mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translate event settings [de]
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 22:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:05+200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
@@ -47,136 +47,255 @@ msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Persönliche Daten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:53
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:54
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:66
|
||||
#: tixlbase/models.py:68
|
||||
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:72
|
||||
#: tixlbase/models.py:74
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:75
|
||||
#: tixlbase/models.py:77
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:78
|
||||
#: tixlbase/models.py:80
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:80
|
||||
#: tixlbase/models.py:82
|
||||
msgid "Is active"
|
||||
msgstr "Ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:84
|
||||
#: tixlbase/models.py:86
|
||||
msgid "Date joined"
|
||||
msgstr "Registrierungsdatum"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:126
|
||||
#: tixlbase/models.py:90
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:135
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:127
|
||||
#: tixlbase/models.py:136
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:139 tixlbase/models.py:209
|
||||
#: tixlbase/models.py:148 tixlbase/models.py:218
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:142 tixlbase/models.py:211
|
||||
#: tixlbase/models.py:151 tixlbase/models.py:230
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurzform"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:150
|
||||
#: tixlbase/models.py:159
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:151
|
||||
#: tixlbase/models.py:160
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:165
|
||||
#: tixlbase/models.py:174
|
||||
msgid "Can create events"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:169 tixlbase/models.py:271
|
||||
#: tixlbase/models.py:178 tixlbase/models.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:175
|
||||
#: tixlbase/models.py:184
|
||||
msgid "Organizer permission"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:176
|
||||
#: tixlbase/models.py:185
|
||||
msgid "Organizer permissions"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:216
|
||||
#: tixlbase/models.py:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
|
||||
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
|
||||
"references."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sollte kurz sein und darf nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten. Muss "
|
||||
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
|
||||
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:227
|
||||
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:236
|
||||
msgid "Default locale"
|
||||
msgstr "Standardsprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:218
|
||||
#: tixlbase/models.py:239 tixlcontrol/views/event.py:17
|
||||
msgid "Default timezone"
|
||||
msgstr "Standardzeitzone"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:241
|
||||
msgid "Default currency"
|
||||
msgstr "Standardwährung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:219
|
||||
#: tixlbase/models.py:242
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:221
|
||||
#: tixlbase/models.py:244
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:224
|
||||
#: tixlbase/models.py:247
|
||||
msgid "Show event end date"
|
||||
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:228
|
||||
#: tixlbase/models.py:248
|
||||
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
|
||||
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:252
|
||||
msgid "Show dates with time"
|
||||
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:232
|
||||
#: tixlbase/models.py:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
|
||||
"time of day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
|
||||
"ende ohne Uhrzeit angezeigt"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:257
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:236
|
||||
#: tixlbase/models.py:258
|
||||
msgid "No items will be sold after this date."
|
||||
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:262
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:240
|
||||
#: tixlbase/models.py:263
|
||||
msgid "No items will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:267
|
||||
msgid "Payment term in days"
|
||||
msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:244
|
||||
#: tixlbase/models.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
|
||||
"his reservation."
|
||||
msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:272
|
||||
msgid "Last date of payments"
|
||||
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:251
|
||||
#: tixlbase/models.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the number "
|
||||
"of days configured above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung "
|
||||
"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:294
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:252 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:28
|
||||
#: tixlbase/models.py:295 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:32
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:267
|
||||
#: tixlbase/models.py:310
|
||||
msgid "Can change event settings"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:277
|
||||
#: tixlbase/models.py:320
|
||||
msgid "Event permission"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:321
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Permissions"
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
#: tixlbase/models.py:333
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:343
|
||||
msgid "Item category"
|
||||
msgstr "Produktkategorie"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:344
|
||||
msgid "Item categories"
|
||||
msgstr "Produktkategorien"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:361
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:366
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:367
|
||||
msgid "This is shown below the item name in lists."
|
||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:371
|
||||
msgid "Long description"
|
||||
msgstr "Lange Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:376
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "Basispreis"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:381
|
||||
msgid "Included taxes in percent"
|
||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:394
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:395
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Produkte"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/middleware.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
|
||||
"administrieren."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/permissions.py:22
|
||||
msgid "You do not have permission to view this content."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/auth/base.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -187,18 +306,73 @@ msgstr "powered by <a %(a_attr)s>tixl</a>"
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:17
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:21
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Navigation umschalten"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:27
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:31
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:18
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:33
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:37
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:8
|
||||
msgid "Event overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:19
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:9
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:15
|
||||
msgid "General information"
|
||||
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:23
|
||||
msgid "Display settings"
|
||||
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:30
|
||||
msgid "Presale settings"
|
||||
msgstr "Vorverkaufseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:35
|
||||
msgid "Payment settings"
|
||||
msgstr "Zahlungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
|
||||
"the event name to access event details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die untenstehende Liste zeigt alle Veranstaltungen, auf die Sie "
|
||||
"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um "
|
||||
"Details aufzurufen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:10
|
||||
msgid "Event name"
|
||||
msgstr "Veranstaltungstitel"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:12
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Beginn"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:13
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:15
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
@@ -245,12 +245,12 @@ class Event(models.Model):
|
||||
show_date_to = models.BooleanField(
|
||||
default=True,
|
||||
verbose_name=_("Show event end date"),
|
||||
help_text=("If disabled, only event's start date will be displayed to the public."),
|
||||
help_text=_("If disabled, only event's start date will be displayed to the public."),
|
||||
)
|
||||
show_times = models.BooleanField(
|
||||
default=True,
|
||||
verbose_name=_("Show dates with time"),
|
||||
help_text=("If disabled, the event's start and end date will be displayed without the time of day."),
|
||||
help_text=_("If disabled, the event's start and end date will be displayed without the time of day."),
|
||||
)
|
||||
presale_end = models.DateTimeField(
|
||||
null=True, blank=True,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user