Fixed de/de_Informal mixup

This commit is contained in:
Raphael Michel
2016-02-23 09:07:30 +01:00
parent cd080e978c
commit 2f10dd7c86
2 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgid ""
"Your shop is currently live. If you take it down, it will only be visible to "
"you and your team."
msgstr ""
"Dein Shop ist aktuell öffentlich verfügbar. Wenn du ihn ausschaltest, ist er "
"nur für dich und dein Team sichtbar."
"Ihr Shop ist aktuell öffentlich verfügbar. Wenn Sie Ihn ausschalten, ist er "
"nur für Sie und Ihr Team sichtbar."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:16
msgid "Go offline"
@@ -1612,19 +1612,19 @@ msgid ""
"Your ticket shop is currently not live. It is thus only visible to you and "
"your team, not to any visitors."
msgstr ""
"Dein Ticket-Shop ist zur Zeit offline und daher nur für dich und dein Team "
"IhrTicket-Shop ist zur Zeit offline und daher nur für Sie und Ihr Team "
"verfügbar und nicht für Besucher."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:26
msgid ""
"To publish your ticket shop, you first need to resolve the following issues:"
msgstr ""
"Um deinen Ticket-Shop zu veröffentlichen, musst du zuerst die folgenden "
"Um Ihren Ticket-Shop zu veröffentlichen, müssen Sie zuerst die folgenden "
"Probleme beheben:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:35
msgid "If you want to, you can publish your ticket shop now."
msgstr "Du kannst deinen Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
msgstr "Sie können Ihren Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:43
msgid "Go live"
@@ -2401,17 +2401,17 @@ msgid ""
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
"payment methods."
msgstr ""
"Du hast mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert aber noch "
"Sie haben mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert aber noch "
"keine Zahlungsmethoden aktiviert."
#: pretix/control/views/event.py:464
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Dein Shop ist nun online!"
msgstr "Ihr Shop ist nun online!"
#: pretix/control/views/event.py:468
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder "
"Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder "
"einschalten."
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:38
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Click here to change"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage…"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:13
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "Dieser Shop ist aktuell nur für dich und dein Team sichtbar."
msgstr "Dieser Shop ist aktuell nur für Sie und Ihr Team sichtbar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:15
msgid "Take it live now"