mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-28 00:02:37 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German)
Currently translated at 100.0% (3850 of 3850 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
987802335b
commit
2b9461e847
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -12798,11 +12798,8 @@ msgstr ""
|
||||
"angepasst werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "webhooks"
|
||||
#| msgid "Event types"
|
||||
msgid "Event type"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungsarten"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsart"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:13
|
||||
msgid "Singular event or non-event shop"
|
||||
@@ -13057,17 +13054,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:19
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product name"
|
||||
msgid "Product type"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
msgstr "Produkttyp"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All admission products"
|
||||
msgid "Admission product"
|
||||
msgstr "Alle Produkte die Eintritt erlauben"
|
||||
msgstr "Zutrittsprodukt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:29
|
||||
@@ -13076,6 +13069,9 @@ msgid ""
|
||||
"your event. By default, pretix will only ask for attendee information and "
|
||||
"offer ticket downloads for these products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Kauf dieses Produktes repräsentiert eine Person, die die Veranstaltung "
|
||||
"betreten darf. Standardmäßig fragt pretix nur bei diesen Produkten "
|
||||
"Teilnehmerdaten ab und bietet nur für diese Produkte Ticket-Downloads an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:35
|
||||
@@ -13085,13 +13081,16 @@ msgid ""
|
||||
"except if the add-on products or bundled products represent additional "
|
||||
"people (e.g. group bundles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Option sollte für die meisten Produkte gewählt werden, die man "
|
||||
"üblicherweise als \"Ticket\" bezeichnen würde. Für Zusatzprodukte oder "
|
||||
"enthaltene Produkte sollte diese Option nur für das Haupt-Ticket gewählt "
|
||||
"werden, außer wenn es sich bei den Zusatzprodukten oder enthaltenen "
|
||||
"Produkten um weitere Personen handelt (z.B. Gruppenpaket)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:44
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All admission products"
|
||||
msgid "Non-admission product"
|
||||
msgstr "Alle Produkte die Eintritt erlauben"
|
||||
msgstr "Kein Zutrittsprodukt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:46
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:48
|
||||
@@ -13099,23 +13098,23 @@ msgid ""
|
||||
"A product that does not represent a person. By default, pretix will not ask "
|
||||
"for attendee information or offer ticket downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Produkt, das keine Person repräsentiert. pretix fragt standardmäßig "
|
||||
"nicht nach Teilnehmerdaten und bietet keine Ticketdownloads an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:52
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:54
|
||||
msgid "Examples: Merchandise, donations, gift cards, add-ons to a main ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beispiele: Merchandise, Spenden, Geschenkgutscheine, Zusatzprodukte zum "
|
||||
"Haupt-Ticket."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product with variations"
|
||||
msgid "Product without variations"
|
||||
msgstr "Produkt mit Varianten"
|
||||
msgstr "Produkt ohne Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product with variations"
|
||||
msgid "Product with multiple variations"
|
||||
msgstr "Produkt mit Varianten"
|
||||
msgstr "Produkt mit mehreren Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13123,6 +13122,9 @@ msgid ""
|
||||
"their name, price, quota, or description. All other settings need to be the "
|
||||
"same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Produkt existiert in mehreren Varianten, die sich in Name, Preis, "
|
||||
"Kontingent oder Beschreibung unterscheiden. Alle anderen Eigenschaften sind "
|
||||
"gleich."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13130,6 +13132,9 @@ msgid ""
|
||||
"\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-on with "
|
||||
"variations for simultaneous workshops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beispiele: Ticketkategorie mit Varianten für \"Regulär\" und \"Ermäßigt\", "
|
||||
"Merchandise mit Varianten für verschiedene Größen, Workshop-Zusatzprodukte "
|
||||
"mit Varianten für simultane Workshops."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:98
|
||||
msgid "Quota settings"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user