mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 12:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Shop deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1034 pretix/control/forms/filter.py:1404
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:142
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:106
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:152
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Verkauf beendet"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1033 pretix/control/forms/filter.py:1403
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:154
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "noch nicht gestartet"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:156
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
|
||||
@@ -53,7 +84,7 @@ msgstr "URLs zur Weiterleitung"
|
||||
msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
||||
msgstr "Liste erlaubter URLs, mit Leerzeichen getrennt"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:46 pretix/plugins/paypal/payment.py:112
|
||||
#: pretix/api/models.py:46 pretix/plugins/paypal/payment.py:125
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Client-ID"
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1473
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1483
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1459 pretix/base/models/items.py:1700
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung."
|
||||
@@ -552,47 +583,47 @@ msgid "Event currency"
|
||||
msgstr "Veranstaltungswährung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:482
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1285 pretix/base/settings.py:2548
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1295 pretix/base/settings.py:2548
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2558 pretix/control/forms/subevents.py:609
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:484
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1287 pretix/base/pdf.py:271
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1297 pretix/base/pdf.py:271
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:614
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/event.py:486
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1289 pretix/control/forms/subevents.py:619
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1299 pretix/control/forms/subevents.py:619
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
|
||||
msgid "Admission time"
|
||||
msgstr "Einlass"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1298 pretix/control/forms/subevents.py:92
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1308 pretix/control/forms/subevents.py:92
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1292 pretix/control/forms/subevents.py:98
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1302 pretix/control/forms/subevents.py:98
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1304
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1314
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:507
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1307
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1317
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Breitengrad"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:515
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1315
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1325
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Längengrad"
|
||||
|
||||
@@ -773,7 +804,7 @@ msgstr "Rechnungsabsender:"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:272
|
||||
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:106 pretix/base/forms/questions.py:1030
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:66 pretix/base/models/devices.py:126
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1283 pretix/base/models/event.py:1517
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1293 pretix/base/models/event.py:1527
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1573 pretix/base/models/items.py:1741
|
||||
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:72
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:61 pretix/base/models/waitinglist.py:66
|
||||
@@ -1176,6 +1207,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:99
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:292
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:458
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:799
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:29
|
||||
@@ -1533,7 +1565,7 @@ msgstr "Bestellung"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:5
|
||||
msgid "Payment ID"
|
||||
msgstr "Zahlungs-ID"
|
||||
|
||||
@@ -1677,6 +1709,7 @@ msgstr "Testmodus"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:57
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
@@ -2562,7 +2595,7 @@ msgid "Each matching product must be for a different date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle passenden Produkte müssen für jeweils unterschiedliche Termine gelten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1274
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1284
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:368 pretix/base/models/items.py:784
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:1713
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55
|
||||
@@ -2737,7 +2770,7 @@ msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:488 pretix/base/models/event.py:1278
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:488 pretix/base/models/event.py:1288
|
||||
msgid "Show in lists"
|
||||
msgstr "In Listen anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -2749,7 +2782,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Veranstaltung in der "
|
||||
"Veranstaltungsliste dieses Veranstalterkontos angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:493 pretix/base/models/event.py:1293
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:493 pretix/base/models/event.py:1303
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this "
|
||||
@@ -2759,7 +2792,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dieses Feld leer lassen, wird der Vorverkauf nach dem Ende Ihrer "
|
||||
"Veranstaltung enden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:499 pretix/base/models/event.py:1299
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:499 pretix/base/models/event.py:1309
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:93
|
||||
msgid "Optional. No products will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Optional. Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
||||
@@ -2777,7 +2810,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
||||
msgid "Event series"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsreihe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1327
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1337
|
||||
msgid "Seating plan"
|
||||
msgstr "Sitzplan"
|
||||
|
||||
@@ -2815,7 +2848,7 @@ msgstr "Veranstaltung"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1104
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
|
||||
"payment methods."
|
||||
@@ -2823,47 +2856,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert, aber noch "
|
||||
"keine Zahlungsmethoden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1107
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1117
|
||||
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
|
||||
msgstr "Sie müssen mindestens ein Kontingent anlegen, um etwas zu verkaufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1112
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1122
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"."
|
||||
msgstr "Sie müssen die Meta-Eigenschaft \"{property}\" ausfüllen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1224
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1234
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once created an event cannot change between an series and a single event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine bestehende Veranstaltung kann nicht zwischen Einzelveranstaltung und "
|
||||
"Veranstaltungsreihe umgestellt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1230
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1240
|
||||
msgid "The event slug cannot be changed."
|
||||
msgstr "Die Kurzform einer Veranstaltung kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1233
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1243
|
||||
msgid "This slug has already been used for a different event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1239
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1249
|
||||
msgid "The event cannot end before it starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Ende der Veranstaltung muss nach dem Beginn der Veranstaltung liegen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1245
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1255
|
||||
msgid "The event's presale cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "Das Ende des Vorverkaufs muss nach dem Beginn des Vorverkaufs liegen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1275
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to "
|
||||
"users."
|
||||
msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1279
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1289
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
|
||||
"event."
|
||||
@@ -2871,45 +2904,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Veranstaltung in der Übersicht "
|
||||
"dieser Veranstaltungsreihe angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1324 pretix/base/settings.py:2349
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1334 pretix/base/settings.py:2349
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
msgstr "Text auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1339
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1349
|
||||
msgid "Date in event series"
|
||||
msgstr "Termin in Veranstaltungsreihe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1340
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1350
|
||||
msgid "Dates in event series"
|
||||
msgstr "Termine in Veranstaltungsreihe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1479
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1489
|
||||
msgid "One or more variations do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Eine oder mehrere der Varianten gehören nicht zu dieser Veranstaltung."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1509 pretix/base/models/items.py:1733
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1519 pretix/base/models/items.py:1733
|
||||
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
|
||||
msgstr "Darf keine Leerzeichen und Sonderzeichen außer Unterstrichen enthalten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1514 pretix/base/models/items.py:1738
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1524 pretix/base/models/items.py:1738
|
||||
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche "
|
||||
"enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1519
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1529
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "Standardwert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1521
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1531
|
||||
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
|
||||
msgstr "Kann nur von Veranstalter-Administratoren geändert werden"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1523
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1533
|
||||
msgid "Required for events"
|
||||
msgstr "Pflichtfeld für Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1524
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1534
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event "
|
||||
"series, its always optional to set a value for individual dates"
|
||||
@@ -2918,11 +2951,11 @@ msgstr ""
|
||||
"werden, wenn ein Wert eingetragen ist. In einer Veranstaltungsreihe ist das "
|
||||
"Eintragen eines Wertes immer optional."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1529
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1539
|
||||
msgid "Valid values"
|
||||
msgstr "Erlaubte Werte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1530
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1540
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible "
|
||||
"value per line."
|
||||
@@ -2930,13 +2963,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn dieses Feld leer ist, ist jede Eingabe erlaubt. Sonst tragen Sie bitte "
|
||||
"einen erlaubten Wert pro Zeile ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1536
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1546
|
||||
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Parameter kann entweder ein Pflichtfeld sein oder einen Standardwert "
|
||||
"haben, nicht beides."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1538
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1548
|
||||
msgid "You cannot set a default value that is not a valid value."
|
||||
msgstr "Der Standardwert muss gleichzeitig ein erlaubter Wert sein."
|
||||
|
||||
@@ -10475,20 +10508,6 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1033 pretix/control/forms/filter.py:1403
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:154
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "noch nicht gestartet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1034 pretix/control/forms/filter.py:1404
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:142
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:106
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:152
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Verkauf beendet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1039 pretix/control/forms/filter.py:1042
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2041
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:73
|
||||
@@ -13999,6 +14018,7 @@ msgstr "Dies löscht auch die <strong>%(num)s</strong> gespeicherten Check-ins."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:33
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:40
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:29
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
|
||||
@@ -15913,19 +15933,6 @@ msgstr "Reihe"
|
||||
msgid "More quotas"
|
||||
msgstr "Mehr Kontingente"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Shop deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:156
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115
|
||||
msgid "Open event dashboard"
|
||||
@@ -22276,7 +22283,7 @@ msgstr "Badges"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/apps.py:34 pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:34 pretix/plugins/paypal/apps.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:34 pretix/plugins/paypal/apps.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:34 pretix/plugins/reports/apps.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/returnurl/apps.py:34 pretix/plugins/sendmail/apps.py:34
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:34 pretix/plugins/stripe/apps.py:35
|
||||
@@ -22667,6 +22674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:9
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:9
|
||||
msgid "Payer"
|
||||
msgstr "Zahlender"
|
||||
|
||||
@@ -23252,7 +23260,7 @@ msgstr "Automatisch eingecheckt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:453
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:617
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:122
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:135
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
@@ -23293,12 +23301,13 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen"
|
||||
msgid "A fully customizable payment method for manual processing."
|
||||
msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:74
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:43 pretix/plugins/paypal/apps.py:46
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:89 pretix/plugins/paypal/payment.py:153
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:961 pretix/plugins/paypal/payment.py:962
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
|
||||
"payment methods world-wide."
|
||||
@@ -23306,36 +23315,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Nehmen Sie Zahlungen mit Ihrem PayPal-Konto entgegen. PayPal ist eine der "
|
||||
"beliebtesten Zahlungsarten weltweit."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending "
|
||||
"money but you will need a PayPal sandbox user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die PayPal-Sandbox ist in Verwendung, es wird kein echtes Geld überwiesen, "
|
||||
"aber Sie benötigen einen PayPal-Sandbox-Account zum Login."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:102
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:106
|
||||
msgid "PayPal account"
|
||||
msgstr "PayPal-Konto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:115 pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal payment ID"
|
||||
msgid "PayPal Merchant ID"
|
||||
msgstr "PayPal-Zahlungs-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"{docs_url}\">{text}</a>"
|
||||
msgstr "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"{docs_url}\">{text}</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/stripe/payment.py:192
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/stripe/payment.py:192
|
||||
msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys"
|
||||
msgstr "Hier klicken für eine Anleitung"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:171
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/stripe/payment.py:171
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "API-Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:140
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even if a customer choses an Alternative Payment Method, they will always "
|
||||
"have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this "
|
||||
"reason, this payment method is always active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable payment method"
|
||||
msgid "Alternative Payment Methods"
|
||||
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your "
|
||||
"customers the option to pay with credit cards and other, local payment "
|
||||
"methods such as SOFORT, giropay, iDEAL, and many more - even when they do "
|
||||
"not have a PayPal account. Eligible payment methods will be determined based "
|
||||
"on the shoppers location. For German merchants, this is the direct successor "
|
||||
"of PayPal Plus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:181
|
||||
msgid "Disable SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"While most payment methods cannot be recalled by a customer without "
|
||||
"outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be "
|
||||
"recalled with the press of a button. For that reason - and depending on the "
|
||||
"nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct "
|
||||
"Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:197
|
||||
msgid "Enable Buy Now Pay Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and "
|
||||
"pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are "
|
||||
"getting your money right away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:215
|
||||
msgid "Reference prefix"
|
||||
msgstr "Verwendungszweck-Präfix"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any value entered here will be added in front of the regular booking "
|
||||
"reference containing the order number."
|
||||
@@ -23343,11 +23397,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Der hier eingetragene Wert wird vor dem üblichen Verwendungszweck "
|
||||
"eingetragen, der die Bestellnummer enthält."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:147
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:222
|
||||
msgid "Reference postfix"
|
||||
msgstr "Verwendungszweck-Postfix"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any value entered here will be added behind the regular booking reference "
|
||||
"containing the order number."
|
||||
@@ -23355,7 +23409,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Der hier eingetragene Wert wird hinter dem üblichen Verwendungszweck "
|
||||
"eingetragen, der die Bestellnummer enthält."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:178
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic discount"
|
||||
msgid "-- Automatic --"
|
||||
msgstr "Automatischer Rabatt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Any country"
|
||||
msgid "Buyer country"
|
||||
msgstr "Beliebiges Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By "
|
||||
"clicking on the following button, you can either create a new PayPal account "
|
||||
@@ -23365,16 +23431,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Mit einem Klick auf diesen Button können Sie entweder ein neues PayPal-Konto "
|
||||
"erstellen, oder pretix mit einem bestehenden PayPal-Konto verknüpfen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:182
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:266
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect with {icon} PayPal"
|
||||
msgstr "Mit {icon} PayPal verbinden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:192
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:276
|
||||
msgid "Disconnect from PayPal"
|
||||
msgstr "Verbindung mit PayPal trennen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:196
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to "
|
||||
"automatically cancel orders when payments are refunded externally."
|
||||
@@ -23383,17 +23449,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestellungen automatisch als storniert markiert werden, wenn die Zahlung "
|
||||
"zurückerstattet wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:207
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:291
|
||||
msgid "PayPal does not process payments in your event's currency."
|
||||
msgstr "PayPal akzeptiert keine Zahlungen in der Währung dieser Veranstaltung."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:208
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte prüfen Sie diese PayPal-Seite für eine Liste unterstützter Währungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:213
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance "
|
||||
"currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as "
|
||||
@@ -23406,15 +23472,47 @@ msgstr ""
|
||||
"PayPal-Konto im gleichen Land und mit der gleichen Währung erstellt worden "
|
||||
"sein müssen. Andere PayPal-Accounts können keine Zahlungen vornehmen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:261 pretix/plugins/paypal/payment.py:327
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:365 pretix/plugins/paypal/payment.py:380
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:448 pretix/plugins/paypal/payment.py:603
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:680
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:349 pretix/plugins/paypal/views.py:189
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:205 pretix/plugins/paypal/views.py:213
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:216
|
||||
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending "
|
||||
"money but you will need a PayPal sandbox user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die PayPal-Sandbox ist in Verwendung, es wird kein echtes Geld überwiesen, "
|
||||
"aber Sie benötigen einen PayPal-Sandbox-Account zum Login."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:464 pretix/plugins/paypal/payment.py:474
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:594
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:622 pretix/plugins/paypal/payment.py:664
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:672 pretix/plugins/paypal/payment.py:885
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:895
|
||||
msgid "We had trouble communicating with PayPal"
|
||||
msgstr "Die Kommunikation mit PayPal ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:394 pretix/plugins/paypal/payment.py:403
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:474
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:470 pretix/plugins/paypal/payment.py:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong when requesting the payment status. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
|
||||
"versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:479 pretix/plugins/paypal/payment.py:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments."
|
||||
msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments."
|
||||
msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:613 pretix/plugins/paypal/payment.py:630
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were unable to process your payment. See below for details on how to "
|
||||
"proceed."
|
||||
@@ -23422,7 +23520,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Bezahlvorgang ist fehlgeschlagen. Unten finden Sie Details zum weiteren "
|
||||
"Vorgehen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:455 pretix/plugins/paypal/payment.py:464
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:683
|
||||
msgid ""
|
||||
"PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the "
|
||||
"payment completed."
|
||||
@@ -23430,64 +23528,100 @@ msgstr ""
|
||||
"PayPal hat die Bezahlung noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald "
|
||||
"die Bezahlung abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:489 pretix/plugins/stripe/payment.py:494
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/stripe/payment.py:494
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:871
|
||||
msgid "There was an error sending the confirmation mail."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:579 pretix/plugins/paypal/payment.py:586
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:851 pretix/plugins/paypal/payment.py:872
|
||||
msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}"
|
||||
msgstr "Die Rückerstattung über PayPal ist fehlgeschlagen: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:721 pretix/plugins/paypal/payment.py:729
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:941 pretix/plugins/paypal/payment.py:949
|
||||
msgid "The payment for this invoice has already been received."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:722 pretix/plugins/paypal/payment.py:730
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:942 pretix/plugins/paypal/payment.py:950
|
||||
msgid "PayPal payment ID"
|
||||
msgstr "PayPal-Zahlungs-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:724
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:944
|
||||
msgid "PayPal sale ID"
|
||||
msgstr "PayPal-Verkaufs-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:50
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal"
|
||||
msgid "PayPal APM"
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link to enable payment method"
|
||||
msgid "PayPal Alternative Payment Methods"
|
||||
msgstr "Link zur Aktivierung"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:59
|
||||
msgid "Payment completed."
|
||||
msgstr "Zahlung erfolgreich."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:51
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:60
|
||||
msgid "Payment denied."
|
||||
msgstr "Zahlung abgewiesen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:52
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:61
|
||||
msgid "Payment refunded."
|
||||
msgstr "Zahlung erstattet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:53
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:62
|
||||
msgid "Payment reversed."
|
||||
msgstr "Zahlung storniert."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:54
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:63
|
||||
msgid "Payment pending."
|
||||
msgstr "Zahlung ausstehend."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:63
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order approved"
|
||||
msgid "Order approved."
|
||||
msgstr "Bestellung freigegeben"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:73
|
||||
msgid "PayPal reported an event: {}"
|
||||
msgstr "PayPal meldete ein Ereignis: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:70
|
||||
msgid "PayPal Connect: Client ID"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal Connect: Client ID"
|
||||
msgid "PayPal ISU/Connect: Client ID"
|
||||
msgstr "PayPal Connect: Client-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:74
|
||||
msgid "PayPal Connect: Secret key"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal Connect: Secret key"
|
||||
msgid "PayPal ISU/Connect: Secret key"
|
||||
msgstr "PayPal Connect: Geheimer Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:78
|
||||
msgid "PayPal Connect Endpoint"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal Connect: Client ID"
|
||||
msgid "PayPal ISU/Connect: Partner Merchant ID"
|
||||
msgstr "PayPal Connect: Client-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not the BN-code, but rather the ID of the merchant account which "
|
||||
"holds branding information for ISU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PayPal Connect Endpoint"
|
||||
msgid "PayPal ISU/Connect Endpoint"
|
||||
msgstr "PayPal Connect: Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:3
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The total amount listed above will be withdrawn from your PayPal account "
|
||||
"after the confirmation of your purchase."
|
||||
@@ -23495,7 +23629,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Der obige Gesamtbetrag wird nach der Bestätigung Ihrer Bestellung von Ihrem "
|
||||
"PayPal-Account abgezogen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:3
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"After placing your order, you will be able to select your desired payment "
|
||||
"method, including PayPal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click the \"Pay with PayPal\" button below to start your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you clicked continue, we will redirect you to PayPal to fill in your "
|
||||
"payment details. You will then be redirected back here to review and confirm "
|
||||
@@ -23505,19 +23650,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihre Zahlungsdaten einzugeben. Sie werden danach wieder hierher "
|
||||
"zurückgeleitet, um Ihre Bestellung zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
|
||||
msgid "Sale ID"
|
||||
msgstr "Verkaufs-ID"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order ID"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:11
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:11
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Letzte Änderung"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:53
|
||||
msgid "Total value"
|
||||
msgstr "Gesamtbetrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:7
|
||||
msgid "Sale ID"
|
||||
msgstr "Verkaufs-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5
|
||||
msgid "Pay order"
|
||||
msgstr "Bestellung bezahlen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:7
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestellung bezahlen: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please try again."
|
||||
msgid "Please turn on JavaScript."
|
||||
msgstr "Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:29
|
||||
msgid "Please use the button/form below to complete your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try again "
|
||||
@@ -23551,13 +23729,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click here in order to open the window."
|
||||
msgstr "Hier klicken um das Fenster zu öffnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:82 pretix/plugins/paypal/views.py:95
|
||||
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
|
||||
"will need to do this before you can start accepting payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:98
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
|
||||
"in detail below."
|
||||
@@ -23565,15 +23743,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr PayPal-Konto ist nun mit pretix verbunden. Auf dieser Seite können Sie "
|
||||
"die Einstellungen im Detail anpassen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:139
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:272
|
||||
msgid "Invalid response from PayPal received."
|
||||
msgstr "PayPal hat uns eine ungültige Antwort geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:155
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:288
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:287
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:438
|
||||
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
|
||||
msgstr "Das PayPal-Konto wurde getrennt."
|
||||
|
||||
@@ -24782,13 +24960,6 @@ msgid ""
|
||||
"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
|
||||
msgstr "Die Zahlung konnte aus folgendem Grund nicht abgeschlossen werden:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5
|
||||
msgid "Pay order"
|
||||
msgstr "Bestellung bezahlen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Confirm payment: %(code)s"
|
||||
@@ -26890,12 +27061,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:7
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestellung bezahlen: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:5
|
||||
msgid "Change payment method"
|
||||
msgstr "Zahlungsmethode wechseln"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 12:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -29,6 +29,123 @@ msgstr "Als bezahlt markiert"
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Kommentar:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:34
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:35
|
||||
msgid "Venmo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:36
|
||||
msgid "Apple Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:37
|
||||
msgid "Itaú"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:38
|
||||
msgid "PayPal Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:39
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:40
|
||||
msgid "PayPal Pay Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:41
|
||||
msgid "iDEAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:42
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:43
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:44
|
||||
msgid "giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:45
|
||||
msgid "SOFORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes"
|
||||
msgid "eps"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:47
|
||||
msgid "MyBank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:48
|
||||
msgid "Przelewy24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:49
|
||||
msgid "Verkkopankki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:50
|
||||
msgid "PayU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:51
|
||||
msgid "BLIK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:52
|
||||
msgid "Trustly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:53
|
||||
msgid "Zimpler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:54
|
||||
msgid "Maxima"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:55
|
||||
msgid "OXXO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:56
|
||||
msgid "Boleto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:57
|
||||
msgid "WeChat Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:58
|
||||
msgid "Mercado Pago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:152
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:205
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
||||
msgid "Confirming your payment …"
|
||||
msgstr "Zahlung wird bestätigt …"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/static/pretixplugins/paypal/pretix-paypal.js:230
|
||||
msgid "Payment method unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||
msgid "Placed orders"
|
||||
@@ -51,11 +168,6 @@ msgstr "Kontaktiere Stripe …"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
||||
msgid "Confirming your payment …"
|
||||
msgstr "Zahlung wird bestätigt …"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
|
||||
msgid "Contacting your bank …"
|
||||
msgstr "Kontaktiere Ihre Bank …"
|
||||
@@ -129,10 +241,6 @@ msgstr "Eingelöst"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
|
||||
msgid "Ticket not paid"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user