mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 100.0% (2773 of 2773 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
19e91a6c7c
commit
23776db3b6
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10189,6 +10189,10 @@ msgid ""
|
||||
"not supported by this feature. Future versions of pretixdroid and pretixdesk "
|
||||
"will be supported through this menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merk op dat dit een nieuwe functie is die momenteel alleen werkt met "
|
||||
"software van bèta-kwaliteit, zoals pretixPOS. pretixdroid 1.x en pretixdroid "
|
||||
"0.x worden door deze functie niet ondersteund. Toekomstige versies van "
|
||||
"pretixdroid en pretixdesk zullen wel via dit menu ondersteund worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:29
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:21
|
||||
@@ -10196,106 +10200,85 @@ msgid ""
|
||||
"To set up pretixdroid or pretixdesk, please go to the <strong>Check-in "
|
||||
"devices</strong> section of an event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga naar het menu <strong>Incheckapparaten</strong> van een evenement om "
|
||||
"pretixdroid of pretixdesk in te stellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event overview"
|
||||
msgid "Device overview"
|
||||
msgstr "Evenementenoverzicht"
|
||||
msgstr "Apparatenoverzicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device name"
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr "Naam van het apparaat"
|
||||
msgstr "Apparaat:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2. Connect device"
|
||||
msgid "Connect a new device"
|
||||
msgstr "2. Verbind apparaat"
|
||||
msgstr "Verbind een nieuw apparaat"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Date history"
|
||||
msgid "Device history"
|
||||
msgstr "Datumgeschiedenis"
|
||||
msgstr "Apparaatgeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Revoke access"
|
||||
msgid "Revoke device access:"
|
||||
msgstr "Toegang intrekken"
|
||||
msgstr "Apparaattoegang intrekken:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the team?"
|
||||
msgid "Are you sure you want remove access for this device?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u het team wilt verwijderen?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de toegang van dit apparaat wilt intrekken?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"All data of this device will stay available, but you can't use the device "
|
||||
"any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle gegevens van dit apparaat zullen beschikbaar blijven, maar u zult het "
|
||||
"apparaat niet meer kunnen gebruiken."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2. Connect device"
|
||||
msgid "Connected devices"
|
||||
msgstr "2. Verbind apparaat"
|
||||
msgstr "Verbonden apparaten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This menu allows you to connect hardware devices such as box office "
|
||||
"terminals or scanning terminals to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit menu staat u toe om hardware-apparaten (zoals kassa- of scanterminals) "
|
||||
"met uw account te verbinden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You haven't created any categories yet."
|
||||
msgid "You haven't connected any hardware devices yet."
|
||||
msgstr "U heeft nog geen categorieën aangemaakt."
|
||||
msgstr "U heeft nog geen apparaten verbonden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:34
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2. Connect device"
|
||||
msgid "Connect a device"
|
||||
msgstr "2. Verbind apparaat"
|
||||
msgstr "Verbind een apparaat"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device name"
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr "Naam van het apparaat"
|
||||
msgstr "Apparaat-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:47
|
||||
msgid "Hardware model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardwaremodel"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scan software"
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Scansoftware"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Not yet on sale"
|
||||
msgid "Not yet initialized"
|
||||
msgstr "Nog niet in de verkoop"
|
||||
msgstr "Nog niet geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Revoke"
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Intrekken"
|
||||
msgstr "ingetrokken"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:100
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:8
|
||||
msgid "Organizer page"
|
||||
@@ -11422,28 +11405,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete voucher"
|
||||
msgid "Delete vouchers"
|
||||
msgstr "Verwijder voucher"
|
||||
msgstr "Verwijder vouchers"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following vouchers?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende datums wilt verwijderen?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende vouchers wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following dates can't be deleted as they already have orders, but "
|
||||
#| "will be disabled instead."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following vouchers can't be deleted as they already have been redeemed, "
|
||||
"but they will be set to fully redeemed instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De volgende datums kunnen niet worden verwijderd omdat er al bestellingen "
|
||||
"aan zijn verbonden. In plaats hiervan zullen de datums worden uitgeschakeld."
|
||||
"De volgende vouchers kunnen niet worden verwijderd, omdat ze al zijn "
|
||||
"verzilverd. In plaats hiervan zullen de vouchers op volledig verzilverd "
|
||||
"worden ingesteld."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:10
|
||||
msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it."
|
||||
@@ -12535,22 +12511,16 @@ msgstr ""
|
||||
"kunnen zien."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected data was deleted successfully."
|
||||
msgid "This device has been set up successfully."
|
||||
msgstr "De gekozen gegevens zijn verwijderd."
|
||||
msgstr "Het apparaat is succesvol geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You currently do not have access to any events."
|
||||
msgid "This device currently does not have access."
|
||||
msgstr "U heeft momenteel geen toegang tot evenementen."
|
||||
msgstr "Dit apparaat heeft momenteel geen toegang."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Access for the selected application has been revoked."
|
||||
msgid "Access for this device has been revoked."
|
||||
msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken."
|
||||
msgstr "De toegang voor dit apparaat is ingetrokken."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:47
|
||||
msgid "The uploaded PDF file is to large."
|
||||
@@ -12734,11 +12704,8 @@ msgid "The new vouchers have been created."
|
||||
msgstr "De nieuwe vouchers zijn aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||
msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled."
|
||||
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
||||
msgstr "De gekozen vouchers zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:32
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -15536,10 +15503,8 @@ msgid "You cannot modify this order"
|
||||
msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
|
||||
msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld."
|
||||
msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:682
|
||||
msgid "Ticket download is not enabled for add-on products."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user