mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2025-12-19 16:22:26 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3220 of 3220 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
9594607a8c
commit
20f9e88d61
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 08:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 08:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -1214,10 +1214,8 @@ msgid "Smartphone with the Authenticator application"
|
|||||||
msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
|
msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/user.py:118
|
#: pretix/base/forms/user.py:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
|
||||||
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
||||||
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/validators.py:28
|
#: pretix/base/forms/validators.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8732,29 +8730,21 @@ msgstr "Token"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:23
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "U2F failed. Check that the correct authentication device is correctly "
|
|
||||||
#| "plugged in."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly "
|
"WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly "
|
||||||
"plugged in."
|
"plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U2F fehlgeschlagen. Bitte prüfe, dass der korrekte Hardwaretoken "
|
"WebAuthn fehlgeschlagen. Bitte prüfe, dass der korrekte Hardwaretoken "
|
||||||
"angeschlossen ist."
|
"angeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Alternatively, connect your U2F device. If it has a button, touch it now. "
|
|
||||||
#| "You might have to unplug the device and plug it back in again."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alternatively, connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it "
|
"Alternatively, connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it "
|
||||||
"now. You might have to unplug the device and plug it back in again."
|
"now. You might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alternativ kannst du dein U2F-Token anschließen. Wenn dieses einen Knopf "
|
"Alternativ kannst du dein WebAuthn-Token anschließen. Wenn dieses einen "
|
||||||
"hat, drücke diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut "
|
"Knopf hat, drücke diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und "
|
||||||
"anschließen."
|
"erneut anschließen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:19
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:19
|
||||||
@@ -13028,16 +13018,12 @@ msgid "Require second factor for future logins"
|
|||||||
msgstr "Zweiten Faktor für zukünftige Anmeldungen erfordern"
|
msgstr "Zweiten Faktor für zukünftige Anmeldungen erfordern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please connect your U2F device. If it has a button, touch it now. You "
|
|
||||||
#| "might have to unplug the device and plug it back in again."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You "
|
"Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You "
|
||||||
"might have to unplug the device and plug it back in again."
|
"might have to unplug the device and plug it back in again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte schließe dein U2F-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, drücke diesen "
|
"Bitte schließe dein WebAuthn-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, drücke "
|
||||||
"jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut anschließen."
|
"diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut anschließen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26
|
||||||
msgid "Device registration failed."
|
msgid "Device registration failed."
|
||||||
@@ -13272,10 +13258,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Passwort ein, um fortzufahren."
|
"Passwort ein, um fortzufahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Alternatively, you can use your U2F device."
|
|
||||||
msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device."
|
msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device."
|
||||||
msgstr "Alternativ kannst du dein U2F-Gerät verwenden."
|
msgstr "Alternativ kannst du dein WebAuthn-Gerät verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35
|
||||||
msgid "Log in as someone else"
|
msgid "Log in as someone else"
|
||||||
@@ -14766,12 +14750,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen."
|
"Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/user.py:250
|
#: pretix/control/views/user.py:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "U2F devices are only available if pretix is served via HTTPS."
|
|
||||||
msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS."
|
msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U2F-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS ausgeliefert "
|
"WebAuthn-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS "
|
||||||
"wird."
|
"ausgeliefert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/user.py:287
|
#: pretix/control/views/user.py:287
|
||||||
msgid "A two-factor authentication device has been removed from your account."
|
msgid "A two-factor authentication device has been removed from your account."
|
||||||
@@ -14782,10 +14764,8 @@ msgid "The device has been removed."
|
|||||||
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
|
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/user.py:374
|
#: pretix/control/views/user.py:374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
|
|
||||||
msgid "This security device is already registered."
|
msgid "This security device is already registered."
|
||||||
msgstr "Das Ticket wurde bereits eingelöst."
|
msgstr "Dieser Hardwaretoken wurde bereits registriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/user.py:396 pretix/control/views/user.py:455
|
#: pretix/control/views/user.py:396 pretix/control/views/user.py:455
|
||||||
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
|
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user