mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Finnish)
Currently translated at 6.8% (256 of 3739 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
1473845f33
commit
1f151c4a84
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
@@ -2567,12 +2567,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1208
|
||||
msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuntematon maakoodi."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1222
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1244
|
||||
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
|
||||
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1247
|
||||
msgid "Question option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kysymysvaihtoehto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1248
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kysymysvaihtoehdot"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1333 pretix/control/forms/event.py:1262
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
|
||||
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1335 pretix/control/forms/item.py:292
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jätä tyhjäksi, jos loputon."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1339 pretix/base/models/orders.py:1087
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
|
||||
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1347 pretix/control/forms/item.py:538
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variaatiot"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1355
|
||||
msgid "Close this quota permanently once it is sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje tämä kiintiö pysyvästi, kun se on myyty loppuun"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1356
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiintiö"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1377 pretix/control/navigation.py:145
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
|
||||
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:397
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:81
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiintiöt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1452
|
||||
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
|
||||
@@ -2660,38 +2660,38 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:94
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:104
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Voucher {val}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuponki {val}…"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Product {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuote {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Date {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivämäärä {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Quota {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiintiö {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:144
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Category {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategoria {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:154
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kysymys {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:164
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2704,15 +2704,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:121
|
||||
msgid "paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:122
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vanhentunut"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:123
|
||||
msgid "canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peruutettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:150
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:198
|
||||
msgid "E-mail address verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:742
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:746
|
||||
msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuman järjestäjä ei ole vielä hyväksynyt tätä tilausta."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:766
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilattu tuote \"{item}\" ei ole enää saatavilla."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilauksesi: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1005
|
||||
msgid "<file>"
|
||||
@@ -2798,22 +2798,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1107 pretix/base/models/orders.py:1115
|
||||
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyhjä, jos tämä tuote ei ole pääsylippu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1131 pretix/base/models/orders.py:2207
|
||||
#: pretix/base/settings.py:639
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yrityksen nimi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1135 pretix/base/models/orders.py:2214
|
||||
#: pretix/base/settings.py:35 pretix/plugins/stripe/payment.py:150
|
||||
msgid "Select country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse maa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1293
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "luotu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1294
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
@@ -2823,27 +2823,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1295
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
msgid "confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vahvistettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1296
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
msgid "canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peruutettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1297
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "epäonnistunut"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1298
|
||||
msgctxt "payment_state"
|
||||
msgid "refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hyvitetty"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1326 pretix/base/models/orders.py:1699
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:352
|
||||
msgid "Payment information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksutiedot"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1521
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1539
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilauksesi %(code)s maksu vastaanotettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1645
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1646
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "luotu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1647
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
@@ -2873,32 +2873,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1648
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valmis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1649
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "epäonnistunut"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1651
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
msgid "canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peruutettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1659
|
||||
msgctxt "refund_source"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestäjä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1660
|
||||
msgctxt "refund_source"
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiakas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1661
|
||||
msgctxt "refund_source"
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoinen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1805
|
||||
msgid "Payment fee"
|
||||
@@ -2910,28 +2910,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1807
|
||||
msgid "Service fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palvelumaksu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1808
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:133
|
||||
msgid "Cancellation fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peruutusmaksu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1809
|
||||
msgid "Other fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muut maksut"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1810 pretix/base/payment.py:1018
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:128
|
||||
msgid "Gift card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lahjakortti"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1815
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:65
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:103
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:70
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1954
|
||||
msgid "Order position"
|
||||
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2156
|
||||
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korin ID (esim. istuntoavain)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2178
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
@@ -2976,36 +2976,36 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestäjä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:53 pretix/control/navigation.py:311
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestäjät"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:170
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:16
|
||||
msgid "Team name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmän nimi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:171
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13
|
||||
msgid "Team members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmän jäsenet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:177
|
||||
msgid "Can create events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi luoda tapahtumia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:181
|
||||
msgid "Can change teams and permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muuttaa ryhmiä ja oikeuksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:185
|
||||
msgid "Can change organizer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muuttaa järjestäjän asetuksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:186
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3015,31 +3015,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:191
|
||||
msgid "Can manage gift cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi hallita lahjakortteja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:196
|
||||
msgid "Can change event settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muuttaa tapahtuman asetuksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:200
|
||||
msgid "Can change product settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muuttaa tuotteen asetuksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:204
|
||||
msgid "Can view orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi tarkastella tilauksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:208
|
||||
msgid "Can change orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muokata tilauksia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:212
|
||||
msgid "Can view vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi tarkastella kuponkeja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:216
|
||||
msgid "Can change vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voi muokata kuponkeja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3049,12 +3049,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:252
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:84
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:253 pretix/control/navigation.py:434
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:5
|
||||
msgid "Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmät"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:273
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:120 pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid "Merchant country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myyjän maa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3131,19 +3131,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:85
|
||||
msgid "No effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei vaikutusta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:86
|
||||
msgid "Set product price to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseta tuotteen hinnaksi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:87
|
||||
msgid "Subtract from product price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähennä tuotteen hinnasta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:88
|
||||
msgid "Reduce product price by (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähennä tuotteen hintaa (%)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:104
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:19
|
||||
@@ -3153,19 +3153,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:308
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:285
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuponkikoodi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:110 pretix/control/views/vouchers.py:70
|
||||
msgid "Maximum usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enimmäiskäyttökerrat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:111
|
||||
msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montako kertaa tämän kupongin voi käyttää."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:115 pretix/control/views/vouchers.py:70
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lunastettu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:119
|
||||
msgid "Maximum discount budget"
|
||||
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:131 pretix/control/forms/filter.py:1025
|
||||
msgid "Reserve ticket from quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varaa lippu kiintiöstä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:139
|
||||
msgid "Allow to bypass quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli kiintiön ohittaminen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:151
|
||||
msgid "Voucher value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupongin arvo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:160 pretix/control/forms/vouchers.py:31
|
||||
msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä tuote lisätään käyttäjän koriin kun kuponki lunastetaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:170
|
||||
msgid "This variation of the product select above is being used."
|
||||
@@ -3250,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
|
||||
msgid "Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupongit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:236
|
||||
msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et voi valita kiintiötä, joka kuuluu eri tapahtumaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:238
|
||||
msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time."
|
||||
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:356
|
||||
msgid "A voucher with this code already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä kuponkikoodi on jo olemassa."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:363
|
||||
msgid "You need to choose a date if you select a seat."
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:37
|
||||
msgid "On waiting list since"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jonotuslistalla alkaen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:45
|
||||
msgid "Assigned voucher"
|
||||
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:54
|
||||
msgid "The product the user waits for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuote, jota käyttäjä odottaa."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:62
|
||||
msgid "The variation of the product selected above."
|
||||
@@ -3376,11 +3376,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:93
|
||||
msgid "This product is currently not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä tuote ei ole juuri nyt saatavilla."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:95
|
||||
msgid "A voucher has already been sent to this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tälle henkilölle on jo lähetetty kuponki."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:97
|
||||
msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
|
||||
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:139
|
||||
msgid "View all unresolved problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä kaikki selvittämättömät ongelmat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:182 pretix/control/navigation.py:116
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
|
||||
@@ -3432,11 +3432,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:112
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivämäärät"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:184 pretix/base/pdf.py:135
|
||||
msgid "Event date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtuman päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:187
|
||||
msgid "Pending amount"
|
||||
@@ -3445,47 +3445,47 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:189 pretix/control/forms/filter.py:104
|
||||
#: pretix/control/forms/orderimport.py:16
|
||||
msgid "Order status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilauksen tila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:194
|
||||
msgid "Purchased products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostetut tuotteet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:195
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:40
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:243
|
||||
msgid "View order details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä tilauksen yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:206
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A new order has been placed: {order.code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi tilaus tehty: {order.code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:212
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A new order has been placed that requires approval: {order.code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi tilaus, joka vaatii hyväksynnän: {order.code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {order.code} has been marked as paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {order.code} merkitty maksetuksi."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {order.code} has been canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {order.code} peruutettu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:230
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {order.code} has been reactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {order.code} uudelleenaktivoitu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {order.code} has been marked as expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {order.code} merkitty vanhentuneeksi."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:254
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {order.code} has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilaus {order.code} muutettu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:259
|
||||
msgid "Order has been overpaid"
|
||||
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:66
|
||||
msgid "Keep empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jätä tyhjäksi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:93
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:70
|
||||
msgctxt "subevents"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:153 pretix/presale/views/waiting.py:94
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user