mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Update German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-01 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 23:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 00:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:555
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:556
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr "Postleitzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:557
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:171
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
|
||||
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:78
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:513 tests/base/test_mail.py:74
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:516 tests/base/test_mail.py:74
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:107 pretix/base/models/items.py:119
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:112
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:515 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:519 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:257
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
@@ -699,6 +699,36 @@ msgstr "Kontingent"
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Kontingente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:61
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {val}"
|
||||
msgstr "Bestellung {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:71
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Voucher {val}…"
|
||||
msgstr "Gutschein {val}…"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Product {val}"
|
||||
msgstr "Produkt {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:91
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Quota {val}"
|
||||
msgstr "Kontingent {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Category {val}"
|
||||
msgstr "Kategorie {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:111
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question {val}"
|
||||
msgstr "Frage {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:92
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "ausstehend"
|
||||
@@ -723,14 +753,14 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:125 pretix/base/models/orders.py:522
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:125 pretix/base/models/orders.py:526
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:128 pretix/base/models/orders.py:526
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:128 pretix/base/models/orders.py:530
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
@@ -848,23 +878,23 @@ msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||
msgid "Order positions"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:519
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:523
|
||||
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
|
||||
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:531
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:535
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:532
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:536
|
||||
msgid "Cart positions"
|
||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:553
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:557
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Firmenname"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:554
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
@@ -2562,11 +2592,11 @@ msgstr "Wie oft JEDER der Gutscheine eingelöst werden kann."
|
||||
msgid "A voucher with one of this codes already exists."
|
||||
msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:15
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:20
|
||||
msgid "The order has been changed:"
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde geändert:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:23
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) changed to {new_item} "
|
||||
@@ -2575,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) geändert zu "
|
||||
"{new_item} ({new_price} {currency})."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:32
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Price of position #{posid} changed from {old_price} {currency} to "
|
||||
@@ -2584,108 +2614,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Preis von Position #{posid} von {old_price} {currency} auf {new_price} "
|
||||
"{currency} geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:43
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:48
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) removed."
|
||||
msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:54
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:59
|
||||
msgid "The order details have been modified."
|
||||
msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:55
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:60
|
||||
msgid "The order has been marked as unpaid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:56
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:61
|
||||
msgid "The link to the order detail page has been resent to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Link zu den Bestellungsdetails wurde an den Nutzer erneut verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:57
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:62
|
||||
msgid "The order's secret has been changed."
|
||||
msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:58
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:63
|
||||
msgid "The order's expiry date has been changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:59 pretix/control/views/orders.py:230
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:64 pretix/control/views/orders.py:230
|
||||
msgid "The order has been marked as expired."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:60 pretix/control/views/orders.py:216
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:65 pretix/control/views/orders.py:216
|
||||
msgid "The order has been marked as paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:61
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:66
|
||||
msgid "The order has been refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:62 pretix/control/views/orders.py:219
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:67 pretix/control/views/orders.py:219
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:486
|
||||
msgid "The order has been canceled."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:63
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:68
|
||||
msgid "The order has been created."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:64 pretix/control/views/orders.py:266
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:69
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:71 pretix/control/views/orders.py:266
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:371
|
||||
msgid "The invoice has been generated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:65 pretix/control/views/orders.py:289
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:72 pretix/control/views/orders.py:289
|
||||
msgid "The invoice has been regenerated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:66 pretix/control/views/orders.py:313
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:73 pretix/control/views/orders.py:313
|
||||
msgid "The invoice has been reissued."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:67
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:74
|
||||
msgid "The order's internal comment has been updated."
|
||||
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:68
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:75
|
||||
msgid "The payment method has been changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:69
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
|
||||
"verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:70 pretix/control/views/user.py:304
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:304
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:71 pretix/control/views/user.py:188
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:188
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:318
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:72 pretix/control/views/user.py:333
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:333
|
||||
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
|
||||
msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:73
|
||||
msgid "Password reset mail sent."
|
||||
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:74
|
||||
msgid "The password has been reset."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The email address has been changed from \"{old}\" to \"{new}\"."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old}\" auf \"{new}\" geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:92
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
|
||||
@@ -2694,23 +2718,139 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde "
|
||||
"hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:97
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:83
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde enternt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:85
|
||||
msgid "Password reset mail sent."
|
||||
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:86
|
||||
msgid "The password has been reset."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:87
|
||||
msgid "The voucher has been created."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:88
|
||||
msgid "The voucher has been modified."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:89
|
||||
msgid "The voucher has been deleted."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:90
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:91
|
||||
msgid "The product has been created."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:92
|
||||
msgid "The product has been modified."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:93
|
||||
msgid "The product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:94
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:95
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been modified."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:97
|
||||
msgid "The quota has been added."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:98
|
||||
msgid "The quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:99
|
||||
msgid "The quota has been modified."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:100
|
||||
msgid "The category has been added."
|
||||
msgstr "Die Kategorie wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:101
|
||||
msgid "The category has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:102
|
||||
msgid "The category has been modified."
|
||||
msgstr "Eine neue Kategorie wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:103
|
||||
msgid "The question has been added."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:104
|
||||
msgid "The question has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:105
|
||||
msgid "The question has been modified."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:106
|
||||
msgid "The event settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:107
|
||||
msgid "The ticket download settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:108
|
||||
msgid "A mass mail has been sent."
|
||||
msgstr "Eine Massen-Mail wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:109
|
||||
msgid "A plugin has been enabled."
|
||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:110
|
||||
msgid "A plugin has been disabled."
|
||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:133
|
||||
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
|
||||
msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:136
|
||||
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
|
||||
msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:139
|
||||
msgid "Your account settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:104 pretix/control/views/user.py:89
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:141 pretix/control/views/user.py:89
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your email address has been changed to {email}."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:106 pretix/control/views/user.py:86
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:143 pretix/control/views/user.py:86
|
||||
msgid "Your password has been changed."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde geändert."
|
||||
|
||||
@@ -2824,9 +2964,9 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:46
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:38
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:46
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:92
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:57
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:22
|
||||
@@ -2835,7 +2975,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:73
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@@ -2981,6 +3121,16 @@ msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr "Shop aufrufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:5
|
||||
msgid "Event logs"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:61
|
||||
msgid "Show more logs"
|
||||
msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:41
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
@@ -3029,6 +3179,30 @@ msgstr "Sie können Ihren Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr "Shop veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:9
|
||||
msgid "All actions"
|
||||
msgstr "Alle Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:11
|
||||
msgid "Team actions"
|
||||
msgstr "Team-Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:14
|
||||
msgid "Customer actions"
|
||||
msgstr "Kunden-Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:49
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:9
|
||||
msgid "E-mail settings"
|
||||
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
|
||||
@@ -3136,13 +3310,13 @@ msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:74 pretix/control/views/event.py:141
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:225 pretix/control/views/event.py:265
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:375 pretix/control/views/event.py:467
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:584 pretix/control/views/global_settings.py:16
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:77 pretix/control/views/event.py:144
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:228 pretix/control/views/event.py:268
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:378 pretix/control/views/event.py:470
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:587 pretix/control/views/global_settings.py:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:473
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:665 pretix/control/views/item.py:746
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:780 pretix/control/views/item.py:845
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:677 pretix/control/views/item.py:759
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:793 pretix/control/views/item.py:860
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:73
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:175
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
@@ -3187,8 +3361,8 @@ msgstr "Dieses Plugin hat folgende Probleme gemeldet:"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:11
|
||||
@@ -3240,7 +3414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:189
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:202
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -3323,7 +3497,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bevor Sie es zu einem bestehenden oder neuen Kontingent hinzugefügt haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:19
|
||||
msgid "Price settings"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
@@ -3382,10 +3556,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:37
|
||||
msgid "Product history"
|
||||
msgstr "Produkt-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:78
|
||||
msgid "Add a new variation"
|
||||
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
|
||||
@@ -3406,6 +3584,10 @@ msgstr "Sie haben bisher keine Kategorien angelegt."
|
||||
msgid "Create a new category"
|
||||
msgstr "Kategorie erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:22
|
||||
msgid "Category history"
|
||||
msgstr "Kategorie-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete product category"
|
||||
@@ -3470,7 +3652,7 @@ msgid "Question: %(name)s"
|
||||
msgstr "Frage: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:52
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:53
|
||||
msgid "Edit question"
|
||||
msgstr "Frage bearbeiten"
|
||||
|
||||
@@ -3535,18 +3717,11 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "All products"
|
||||
msgstr "Alle Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:43
|
||||
msgid "No matching answers found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Antworten gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:49
|
||||
msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt "
|
||||
@@ -3556,6 +3731,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:88
|
||||
msgid "Question history"
|
||||
msgstr "Frage-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete question"
|
||||
@@ -3654,10 +3833,28 @@ msgid "Infinite"
|
||||
msgstr "Unendlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:41
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:629
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:631
|
||||
msgid "Current availability"
|
||||
msgstr "Aktuell verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This quota is currently overbooked by %(num)s tickets."
|
||||
msgstr "Dieses Kontingent ist derzeit um %(num)s Tickets überbucht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your event contains vouchers that affect products covered by this quota and "
|
||||
"that allow a user to buy products even if this quota is sold out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existieren Gutscheine, die Produkte betreffen die in diesem Kontingent "
|
||||
"enthalten sind, die einen Kauf der Produkte selbst dann ermöglichen, wenn "
|
||||
"das Kontingent erschöpft ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:66
|
||||
msgid "Quota history"
|
||||
msgstr "Kontingent-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete quota"
|
||||
@@ -4355,18 +4552,18 @@ msgid "Copy codes"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:37
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:26
|
||||
msgid "Voucher details"
|
||||
msgstr "Gutscheindetails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:33
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:62
|
||||
msgid "Price effect"
|
||||
msgstr "Preisart"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:55
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:44
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve "
|
||||
"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the "
|
||||
@@ -4400,6 +4597,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestellung %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:64
|
||||
msgid "Voucher history"
|
||||
msgstr "Gutschein-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. "
|
||||
@@ -4514,53 +4715,53 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen."
|
||||
msgid "Invalid code, please try again."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:43
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:46
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:52
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:55
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:62
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:65
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:71
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:74
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:89
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:92
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:107
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:110
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:107
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:110
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:108
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:111
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:108
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:111
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:123
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:126
|
||||
msgid "Welcome to pretix!"
|
||||
msgstr "Willkommen zu pretix!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:129
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:132
|
||||
msgid "Get started by creating a product"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:130
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first thing you need for selling tickets to your event is one or more "
|
||||
"\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or "
|
||||
@@ -4571,15 +4772,15 @@ msgstr ""
|
||||
"denen Ihre Besucher auswählen können. Ein Produkt kann ein Ticket sein, oder "
|
||||
"irgendetwas anderes, das Sie verkaufen möchten, z.B. zusätzliche T-Shirts."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:133
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:136
|
||||
msgid "Create a first product"
|
||||
msgstr "Erstes Produkt erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:138
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:141
|
||||
msgid "Create quotas that apply to your products"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Kontingente für Ihre Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, "
|
||||
"i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event."
|
||||
@@ -4588,18 +4789,18 @@ msgstr ""
|
||||
"anlegen, damit pretix weiß, wie viele Tickets für Ihre Veranstaltung "
|
||||
"verkauft werden dürfen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:141
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:144
|
||||
msgid "Create a first quota"
|
||||
msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:228 pretix/control/views/event.py:268
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:332 pretix/control/views/event.py:378
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:231 pretix/control/views/event.py:271
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:335 pretix/control/views/event.py:381
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
|
||||
"Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:327
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of "
|
||||
"time until your changes become active."
|
||||
@@ -4607,12 +4808,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihre Änderungen wurden gespeichert. Beachten Sie, dass es einen Moment "
|
||||
"dauern kann, bis diese wirksam werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:365
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
|
||||
msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:368
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP server "
|
||||
"was successful."
|
||||
@@ -4620,7 +4821,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihre Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war "
|
||||
"erfolgreich."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:371
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:374
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
|
||||
"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
|
||||
@@ -4630,28 +4831,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt "
|
||||
"wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:515
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/presale/views/order.py:515
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:554
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:557
|
||||
msgid "There is no user with the email address you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:559
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:562
|
||||
msgid "This user already has permissions for this event."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:580
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:583
|
||||
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
|
||||
msgstr "Sie können Ihre eigene Berechtigung nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:587
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:590
|
||||
msgid "Your changes could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:623
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
|
||||
"payment methods."
|
||||
@@ -4659,15 +4860,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert, aber noch "
|
||||
"keine Zahlungsmethoden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:626
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:629
|
||||
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
|
||||
msgstr "Sie müssen mindestens ein Kontingent anlegen, um etwas zu verkaufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:634
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:637
|
||||
msgid "Your shop is live now!"
|
||||
msgstr "Ihr Shop ist nun online!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:638
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:641
|
||||
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder "
|
||||
@@ -4677,7 +4878,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:884
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:899
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -4739,24 +4940,24 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungen"
|
||||
msgid "Current user's carts"
|
||||
msgstr "Aktuelle Warenkörbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:641 pretix/control/views/item.py:661
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:693
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:653 pretix/control/views/item.py:673
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:706
|
||||
msgid "The requested quota does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:706
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:719
|
||||
msgid "The selected quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:729
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:742
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:894
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:909
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:903
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
@@ -5604,7 +5805,8 @@ msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:15
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6
|
||||
msgid "Send out emails"
|
||||
@@ -5639,6 +5841,27 @@ msgstr "Zahlung ausstehend aber überfällig"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr "Senden an"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:25
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
msgstr "E-Mails verschicken"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:33
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
|
||||
msgid "Email history"
|
||||
msgstr "E-Mail-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:48
|
||||
msgid "Email was sent"
|
||||
msgstr "E-Mail wurde verschickt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:19
|
||||
msgid "Sent to orders:"
|
||||
msgstr "An Bestellungen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:27
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Betreff:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:15
|
||||
msgid "E-mail preview"
|
||||
msgstr "E-Mail-Vorschau"
|
||||
@@ -5656,16 +5879,16 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:53
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Subject: {subject}"
|
||||
msgstr "Betreff: {subject}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:92
|
||||
msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
|
||||
msgstr "Mails an die folgenden Benutzer konnten nicht versendet werden: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:86
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:94
|
||||
msgid "Your message has been queued to be sent to the selected users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Nachricht wurde zum Versenden an die ausgewählten Benutzer gespeichert."
|
||||
@@ -6668,9 +6891,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Attendees"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All attendees"
|
||||
#~ msgstr "Alle Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pending (expired)"
|
||||
#~ msgstr "ausstehend (abgelaufen)"
|
||||
|
||||
@@ -6727,9 +6947,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "User ID"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer ID"
|
||||
#~ msgstr "Kunden-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Token name"
|
||||
#~ msgstr "Token-Name"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-01 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 23:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-01 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 23:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 00:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:555
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:556
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr "Postleitzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:557
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:171
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
|
||||
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:78
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:513 tests/base/test_mail.py:74
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:516 tests/base/test_mail.py:74
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:107 pretix/base/models/items.py:119
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:112
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:515 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:519 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:257
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
@@ -699,6 +699,36 @@ msgstr "Kontingent"
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Kontingente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:61
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Order {val}"
|
||||
msgstr "Bestellung {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:71
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Voucher {val}…"
|
||||
msgstr "Gutschein {val}…"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Product {val}"
|
||||
msgstr "Produkt {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:91
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Quota {val}"
|
||||
msgstr "Kontingent {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Category {val}"
|
||||
msgstr "Kategorie {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:111
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question {val}"
|
||||
msgstr "Frage {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:92
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "ausstehend"
|
||||
@@ -723,14 +753,14 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:125 pretix/base/models/orders.py:522
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:125 pretix/base/models/orders.py:526
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:128 pretix/base/models/orders.py:526
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:128 pretix/base/models/orders.py:530
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
@@ -848,23 +878,23 @@ msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||
msgid "Order positions"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:519
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:523
|
||||
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
|
||||
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:531
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:535
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:532
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:536
|
||||
msgid "Cart positions"
|
||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:553
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:557
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Firmenname"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:554
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
@@ -2555,11 +2585,11 @@ msgstr "Wie oft JEDER der Gutscheine eingelöst werden kann."
|
||||
msgid "A voucher with one of this codes already exists."
|
||||
msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:15
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:20
|
||||
msgid "The order has been changed:"
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde geändert:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:23
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) changed to {new_item} "
|
||||
@@ -2568,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) geändert zu "
|
||||
"{new_item} ({new_price} {currency})."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:32
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Price of position #{posid} changed from {old_price} {currency} to "
|
||||
@@ -2577,108 +2607,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Preis von Position #{posid} von {old_price} {currency} auf {new_price} "
|
||||
"{currency} geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:43
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:48
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) removed."
|
||||
msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) entfernt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:54
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:59
|
||||
msgid "The order details have been modified."
|
||||
msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:55
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:60
|
||||
msgid "The order has been marked as unpaid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:56
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:61
|
||||
msgid "The link to the order detail page has been resent to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Link zu den Bestellungsdetails wurde an den Nutzer erneut verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:57
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:62
|
||||
msgid "The order's secret has been changed."
|
||||
msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:58
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:63
|
||||
msgid "The order's expiry date has been changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:59 pretix/control/views/orders.py:230
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:64 pretix/control/views/orders.py:230
|
||||
msgid "The order has been marked as expired."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:60 pretix/control/views/orders.py:216
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:65 pretix/control/views/orders.py:216
|
||||
msgid "The order has been marked as paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:61
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:66
|
||||
msgid "The order has been refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:62 pretix/control/views/orders.py:219
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:67 pretix/control/views/orders.py:219
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:486
|
||||
msgid "The order has been canceled."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:63
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:68
|
||||
msgid "The order has been created."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:64 pretix/control/views/orders.py:266
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:69
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:71 pretix/control/views/orders.py:266
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:371
|
||||
msgid "The invoice has been generated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:65 pretix/control/views/orders.py:289
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:72 pretix/control/views/orders.py:289
|
||||
msgid "The invoice has been regenerated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:66 pretix/control/views/orders.py:313
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:73 pretix/control/views/orders.py:313
|
||||
msgid "The invoice has been reissued."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:67
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:74
|
||||
msgid "The order's internal comment has been updated."
|
||||
msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:68
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:75
|
||||
msgid "The payment method has been changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:69
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
|
||||
"verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:70 pretix/control/views/user.py:304
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:304
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:71 pretix/control/views/user.py:188
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:188
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:318
|
||||
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:72 pretix/control/views/user.py:333
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:333
|
||||
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
|
||||
msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:73
|
||||
msgid "Password reset mail sent."
|
||||
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:74
|
||||
msgid "The password has been reset."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The email address has been changed from \"{old}\" to \"{new}\"."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old}\" auf \"{new}\" geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:92
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
|
||||
@@ -2687,23 +2711,139 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde "
|
||||
"hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:97
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:83
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde enternt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:85
|
||||
msgid "Password reset mail sent."
|
||||
msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:86
|
||||
msgid "The password has been reset."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:87
|
||||
msgid "The voucher has been created."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:88
|
||||
msgid "The voucher has been modified."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:89
|
||||
msgid "The voucher has been deleted."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:90
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
|
||||
msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:91
|
||||
msgid "The product has been created."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:92
|
||||
msgid "The product has been modified."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:93
|
||||
msgid "The product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:94
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:95
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The variation \"{value}\" has been modified."
|
||||
msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:97
|
||||
msgid "The quota has been added."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:98
|
||||
msgid "The quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:99
|
||||
msgid "The quota has been modified."
|
||||
msgstr "Das Kontingent wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:100
|
||||
msgid "The category has been added."
|
||||
msgstr "Die Kategorie wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:101
|
||||
msgid "The category has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:102
|
||||
msgid "The category has been modified."
|
||||
msgstr "Eine neue Kategorie wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:103
|
||||
msgid "The question has been added."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:104
|
||||
msgid "The question has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:105
|
||||
msgid "The question has been modified."
|
||||
msgstr "Die Frage wurde verändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:106
|
||||
msgid "The event settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:107
|
||||
msgid "The ticket download settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:108
|
||||
msgid "A mass mail has been sent."
|
||||
msgstr "Eine Massen-Mail wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:109
|
||||
msgid "A plugin has been enabled."
|
||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:110
|
||||
msgid "A plugin has been disabled."
|
||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:133
|
||||
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
|
||||
msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:136
|
||||
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
|
||||
msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:139
|
||||
msgid "Your account settings have been changed."
|
||||
msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:104 pretix/control/views/user.py:89
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:141 pretix/control/views/user.py:89
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your email address has been changed to {email}."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:106 pretix/control/views/user.py:86
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:143 pretix/control/views/user.py:86
|
||||
msgid "Your password has been changed."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde geändert."
|
||||
|
||||
@@ -2815,9 +2955,9 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:46
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:38
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:46
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:92
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:57
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:22
|
||||
@@ -2826,7 +2966,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:73
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@@ -2971,6 +3111,16 @@ msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr "Shop aufrufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:5
|
||||
msgid "Event logs"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:61
|
||||
msgid "Show more logs"
|
||||
msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:41
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
@@ -3019,6 +3169,30 @@ msgstr "Du kannst deinen Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
|
||||
msgid "Go live"
|
||||
msgstr "Shop veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:9
|
||||
msgid "All actions"
|
||||
msgstr "Alle Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:11
|
||||
msgid "Team actions"
|
||||
msgstr "Team-Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:14
|
||||
msgid "Customer actions"
|
||||
msgstr "Kunden-Aktionen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:49
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:9
|
||||
msgid "E-mail settings"
|
||||
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
|
||||
@@ -3125,13 +3299,13 @@ msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:74 pretix/control/views/event.py:141
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:225 pretix/control/views/event.py:265
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:375 pretix/control/views/event.py:467
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:584 pretix/control/views/global_settings.py:16
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:77 pretix/control/views/event.py:144
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:228 pretix/control/views/event.py:268
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:378 pretix/control/views/event.py:470
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:587 pretix/control/views/global_settings.py:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:473
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:665 pretix/control/views/item.py:746
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:780 pretix/control/views/item.py:845
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:677 pretix/control/views/item.py:759
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:793 pretix/control/views/item.py:860
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:73
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:175
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
@@ -3176,8 +3350,8 @@ msgstr "Dieses Plugin hat folgende Probleme gemeldet:"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:11
|
||||
@@ -3228,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:189
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:202
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -3311,7 +3485,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du es zu einem Kontingent hinzugefügt hast."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:19
|
||||
msgid "Price settings"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
@@ -3370,10 +3544,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:37
|
||||
msgid "Product history"
|
||||
msgstr "Produkt-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:78
|
||||
msgid "Add a new variation"
|
||||
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
|
||||
@@ -3394,6 +3572,10 @@ msgstr "Du hast bisher keine Kategorien angelegt."
|
||||
msgid "Create a new category"
|
||||
msgstr "Kategorie erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:22
|
||||
msgid "Category history"
|
||||
msgstr "Kategorie-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete product category"
|
||||
@@ -3458,7 +3640,7 @@ msgid "Question: %(name)s"
|
||||
msgstr "Frage: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:52
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:53
|
||||
msgid "Edit question"
|
||||
msgstr "Frage bearbeiten"
|
||||
|
||||
@@ -3523,18 +3705,11 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "All products"
|
||||
msgstr "Alle Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:43
|
||||
msgid "No matching answers found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Antworten gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:49
|
||||
msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt "
|
||||
@@ -3544,6 +3719,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:88
|
||||
msgid "Question history"
|
||||
msgstr "Frage-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete question"
|
||||
@@ -3642,10 +3821,28 @@ msgid "Infinite"
|
||||
msgstr "Unendlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:41
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:629
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:631
|
||||
msgid "Current availability"
|
||||
msgstr "Aktuell verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This quota is currently overbooked by %(num)s tickets."
|
||||
msgstr "Dieses Kontingent ist derzeit um %(num)s Tickets überbucht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your event contains vouchers that affect products covered by this quota and "
|
||||
"that allow a user to buy products even if this quota is sold out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existieren Gutscheine, die Produkte betreffen die in diesem Kontingent "
|
||||
"enthalten sind, die einen Kauf der Produkte selbst dann ermöglichen, wenn "
|
||||
"das Kontingent erschöpft ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:66
|
||||
msgid "Quota history"
|
||||
msgstr "Kontingent-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete quota"
|
||||
@@ -4340,18 +4537,18 @@ msgid "Copy codes"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:37
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:26
|
||||
msgid "Voucher details"
|
||||
msgstr "Gutscheindetails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:33
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:62
|
||||
msgid "Price effect"
|
||||
msgstr "Preisart"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:55
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:44
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve "
|
||||
"quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the "
|
||||
@@ -4385,6 +4582,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestellung %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:64
|
||||
msgid "Voucher history"
|
||||
msgstr "Gutschein-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. "
|
||||
@@ -4497,53 +4698,53 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen."
|
||||
msgid "Invalid code, please try again."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:43
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:46
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:52
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:55
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:62
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:65
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:71
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:74
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:89
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:92
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:107
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:110
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:107
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:110
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:108
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:111
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:108
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:111
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:123
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:126
|
||||
msgid "Welcome to pretix!"
|
||||
msgstr "Willkommen zu pretix!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:129
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:132
|
||||
msgid "Get started by creating a product"
|
||||
msgstr "Erstelle dein erstes Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:130
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first thing you need for selling tickets to your event is one or more "
|
||||
"\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or "
|
||||
@@ -4555,15 +4756,15 @@ msgstr ""
|
||||
"oder irgendetwas anderes, das du verkaufen möchtest, z.B. zusätzliche T-"
|
||||
"Shirts."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:133
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:136
|
||||
msgid "Create a first product"
|
||||
msgstr "Erstes Produkt erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:138
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:141
|
||||
msgid "Create quotas that apply to your products"
|
||||
msgstr "Erstelle Kontingente für deine Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, "
|
||||
"i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event."
|
||||
@@ -4572,18 +4773,18 @@ msgstr ""
|
||||
"anlegst, damit pretix weiß, wie viele Tickets für deine Veranstaltung "
|
||||
"verkauft werden dürfen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:141
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:144
|
||||
msgid "Create a first quota"
|
||||
msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:228 pretix/control/views/event.py:268
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:332 pretix/control/views/event.py:378
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:231 pretix/control/views/event.py:271
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:335 pretix/control/views/event.py:381
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
|
||||
"Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:327
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of "
|
||||
"time until your changes become active."
|
||||
@@ -4591,12 +4792,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Änderungen wurden gespeichert. Beachte, dass es einen Moment dauern "
|
||||
"kann, bis diese wirksam werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:365
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
|
||||
msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:368
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP server "
|
||||
"was successful."
|
||||
@@ -4604,7 +4805,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war "
|
||||
"erfolgreich."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:371
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:374
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
|
||||
"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
|
||||
@@ -4614,28 +4815,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt "
|
||||
"wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:515
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/presale/views/order.py:515
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:554
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:557
|
||||
msgid "There is no user with the email address you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die du eingegeben hast."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:559
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:562
|
||||
msgid "This user already has permissions for this event."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:580
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:583
|
||||
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
|
||||
msgstr "Du kannst deine eigene Berechtigung nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:587
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:590
|
||||
msgid "Your changes could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:623
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
|
||||
"payment methods."
|
||||
@@ -4643,15 +4844,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Du hast mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert, aber noch "
|
||||
"keine Zahlungsmethoden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:626
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:629
|
||||
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
|
||||
msgstr "Du musst mindestens ein Kontingent anlegen, um etwas zu verkaufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:634
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:637
|
||||
msgid "Your shop is live now!"
|
||||
msgstr "Dein Shop ist nun online!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:638
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:641
|
||||
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder "
|
||||
@@ -4661,7 +4862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:884
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:899
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -4723,24 +4924,24 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungen"
|
||||
msgid "Current user's carts"
|
||||
msgstr "Aktuelle Warenkörbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:641 pretix/control/views/item.py:661
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:693
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:653 pretix/control/views/item.py:673
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:706
|
||||
msgid "The requested quota does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:706
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:719
|
||||
msgid "The selected quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:729
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:742
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:894
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:909
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:903
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
@@ -5586,7 +5787,8 @@ msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:15
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6
|
||||
msgid "Send out emails"
|
||||
@@ -5621,6 +5823,27 @@ msgstr "Zahlung ausstehend aber überfällig"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr "Senden an"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:25
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
msgstr "E-Mails verschicken"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:33
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
|
||||
msgid "Email history"
|
||||
msgstr "E-Mail-Verlauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:48
|
||||
msgid "Email was sent"
|
||||
msgstr "E-Mail wurde verschickt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:19
|
||||
msgid "Sent to orders:"
|
||||
msgstr "An Bestellungen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:27
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Betreff:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:15
|
||||
msgid "E-mail preview"
|
||||
msgstr "E-Mail-Vorschau"
|
||||
@@ -5638,16 +5861,16 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:53
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Subject: {subject}"
|
||||
msgstr "Betreff: {subject}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:92
|
||||
msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
|
||||
msgstr "Mails an die folgenden Benutzer konnten nicht versendet werden: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:86
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:94
|
||||
msgid "Your message has been queued to be sent to the selected users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Nachricht wurde zum Versenden an die ausgewählten Benutzer gespeichert."
|
||||
@@ -6643,9 +6866,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Attendees"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All attendees"
|
||||
#~ msgstr "Alle Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pending (expired)"
|
||||
#~ msgstr "ausstehend (abgelaufen)"
|
||||
|
||||
@@ -6702,9 +6922,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "User ID"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer ID"
|
||||
#~ msgstr "Kunden-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Token name"
|
||||
#~ msgstr "Token-Name"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-01 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 23:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user