mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (5443 of 5443 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
dc3fc3cb45
commit
1c1beee5f6
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 14:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -7514,10 +7514,8 @@ msgid "Ticket type not allowed"
|
|||||||
msgstr "Type de ticket interdit"
|
msgstr "Type de ticket interdit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/checkin.py:263
|
#: pretix/base/services/checkin.py:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new gate"
|
|
||||||
msgid "Wrong entrance gate"
|
msgid "Wrong entrance gate"
|
||||||
msgstr "Mauvaise porte"
|
msgstr "Mauvaise porte d'entrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/checkin.py:285
|
#: pretix/base/services/checkin.py:285
|
||||||
msgid "time since last entry"
|
msgid "time since last entry"
|
||||||
@@ -12137,20 +12135,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/__init__.py:334
|
#: pretix/control/forms/__init__.py:334
|
||||||
msgid "Development only"
|
msgid "Development only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Développement seulement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/__init__.py:335
|
#: pretix/control/forms/__init__.py:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The translation for this language is still in progress. This language can "
|
|
||||||
#| "currently only be selected on development installations of pretix, not in "
|
|
||||||
#| "production."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These translations are still in progress. These languages can currently only "
|
"These translations are still in progress. These languages can currently only "
|
||||||
"be selected on development installations of pretix, not in production."
|
"be selected on development installations of pretix, not in production."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La traduction de cette langue est toujours en cours. Ce langage ne peut "
|
"La traduction de ces langues est toujours en cours. Ces langage ne peuvent "
|
||||||
"actuellement être sélectionné que sur des installations de développement de "
|
"actuellement être sélectionnés que sur des installations de développement de "
|
||||||
"pretix, pas en production."
|
"pretix, pas en production."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/checkin.py:93 pretix/control/forms/event.py:1524
|
#: pretix/control/forms/checkin.py:93 pretix/control/forms/event.py:1524
|
||||||
@@ -22485,14 +22478,6 @@ msgid "Other organizers accepting gift cards from you"
|
|||||||
msgstr "D’autres organisateurs acceptent les cartes-cadeaux de votre part"
|
msgstr "D’autres organisateurs acceptent les cartes-cadeaux de votre part"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
|
|
||||||
#| "done so, they need to go to the same page in their account and accept "
|
|
||||||
#| "your invitation. Note that other organizers will be able to add money to "
|
|
||||||
#| "gift cards as well that you will need to collect form them. It is your "
|
|
||||||
#| "responsibility to handle the exchange of money to offset the transactions "
|
|
||||||
#| "between the two organizers."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
|
"You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
|
||||||
"done so, they need to go to the same page in their account and accept your "
|
"done so, they need to go to the same page in their account and accept your "
|
||||||
@@ -22505,8 +22490,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Une fois que vous l’avez fait, ils doivent aller à la même page dans leur "
|
"Une fois que vous l’avez fait, ils doivent aller à la même page dans leur "
|
||||||
"compte et accepter votre invitation. Notez que d’autres organisateurs "
|
"compte et accepter votre invitation. Notez que d’autres organisateurs "
|
||||||
"pourront également ajouter de l’argent aux cartes-cadeaux que vous devrez "
|
"pourront également ajouter de l’argent aux cartes-cadeaux que vous devrez "
|
||||||
"collecter auprès d’eux. Il est de votre responsabilité de gérer l’échange "
|
"collecter auprès d’eux. Il est de votre responsabilité de gérer l’échange d’"
|
||||||
"d’argent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs."
|
"argent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user