Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (5443 of 5443 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ronan LE MEILLAT
2023-10-02 19:19:36 +00:00
committed by Raphael Michel
parent dc3fc3cb45
commit 1c1beee5f6

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n" ">\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -7514,10 +7514,8 @@ msgid "Ticket type not allowed"
msgstr "Type de ticket interdit" msgstr "Type de ticket interdit"
#: pretix/base/services/checkin.py:263 #: pretix/base/services/checkin.py:263
#, fuzzy
#| msgid "Create a new gate"
msgid "Wrong entrance gate" msgid "Wrong entrance gate"
msgstr "Mauvaise porte" msgstr "Mauvaise porte d'entrée"
#: pretix/base/services/checkin.py:285 #: pretix/base/services/checkin.py:285
msgid "time since last entry" msgid "time since last entry"
@@ -12137,20 +12135,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/__init__.py:334 #: pretix/control/forms/__init__.py:334
msgid "Development only" msgid "Development only"
msgstr "" msgstr "Développement seulement"
#: pretix/control/forms/__init__.py:335 #: pretix/control/forms/__init__.py:335
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The translation for this language is still in progress. This language can "
#| "currently only be selected on development installations of pretix, not in "
#| "production."
msgid "" msgid ""
"These translations are still in progress. These languages can currently only " "These translations are still in progress. These languages can currently only "
"be selected on development installations of pretix, not in production." "be selected on development installations of pretix, not in production."
msgstr "" msgstr ""
"La traduction de cette langue est toujours en cours. Ce langage ne peut " "La traduction de ces langues est toujours en cours. Ces langage ne peuvent "
"actuellement être sélectionné que sur des installations de développement de " "actuellement être sélectionnés que sur des installations de développement de "
"pretix, pas en production." "pretix, pas en production."
#: pretix/control/forms/checkin.py:93 pretix/control/forms/event.py:1524 #: pretix/control/forms/checkin.py:93 pretix/control/forms/event.py:1524
@@ -22485,14 +22478,6 @@ msgid "Other organizers accepting gift cards from you"
msgstr "Dautres organisateurs acceptent les cartes-cadeaux de votre part" msgstr "Dautres organisateurs acceptent les cartes-cadeaux de votre part"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
#| "done so, they need to go to the same page in their account and accept "
#| "your invitation. Note that other organizers will be able to add money to "
#| "gift cards as well that you will need to collect form them. It is your "
#| "responsibility to handle the exchange of money to offset the transactions "
#| "between the two organizers."
msgid "" msgid ""
"You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have " "You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
"done so, they need to go to the same page in their account and accept your " "done so, they need to go to the same page in their account and accept your "
@@ -22505,8 +22490,8 @@ msgstr ""
"Une fois que vous lavez fait, ils doivent aller à la même page dans leur " "Une fois que vous lavez fait, ils doivent aller à la même page dans leur "
"compte et accepter votre invitation. Notez que dautres organisateurs " "compte et accepter votre invitation. Notez que dautres organisateurs "
"pourront également ajouter de largent aux cartes-cadeaux que vous devrez " "pourront également ajouter de largent aux cartes-cadeaux que vous devrez "
"collecter auprès deux. Il est de votre responsabilité de gérer léchange " "collecter auprès deux. Il est de votre responsabilité de gérer léchange d"
"dargent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs." "argent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95
msgid "" msgid ""