mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
||||
msgid "%(family)s, %(given)s"
|
||||
msgstr "%(family)s, %(given)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:421
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:428
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:502 pretix/base/models/organizer.py:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
|
||||
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:109
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:417 pretix/base/models/orders.py:95
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/orders.py:95
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:464 pretix/base/models/vouchers.py:25
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:210
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:212
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:242
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:249
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:238
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:245
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
@@ -323,45 +323,61 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:251
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:258
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "Basispreis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:136
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:137
|
||||
msgid "Free price input"
|
||||
msgstr "Freie Preiseingabe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
|
||||
"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
|
||||
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
|
||||
"muss. Sie können dies z.B. benutzen um freiwillige Spenden für Ihre "
|
||||
"Veranstaltung zu sammeln."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:143
|
||||
msgid "Taxes included in percent"
|
||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:141
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:148
|
||||
msgid "Is an admission ticket"
|
||||
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:143
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:150
|
||||
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
||||
"Veranstaltung berechtigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:152
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:159
|
||||
msgid "Product picture"
|
||||
msgstr "Produktbild"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:157
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:164
|
||||
msgid "Available from"
|
||||
msgstr "Verfügbar ab"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:159
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:166
|
||||
msgid "This product will not be sold before the given date."
|
||||
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:162
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:169
|
||||
msgid "Available until"
|
||||
msgstr "Verfügbar bis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:164
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:171
|
||||
msgid "This product will not be sold after the given date."
|
||||
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:168 pretix/base/models/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
|
||||
@@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:169 pretix/base/models/items.py:339
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:176 pretix/base/models/items.py:346
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
|
||||
@@ -381,19 +397,19 @@ msgstr "Produkt"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:246
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:253
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:255 pretix/base/models/vouchers.py:69
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:262 pretix/base/models/vouchers.py:69
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:256
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:263
|
||||
msgid "Product variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:314 pretix/plugins/reports/exporters.py:157
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:321 pretix/plugins/reports/exporters.py:157
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:158
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160
|
||||
@@ -401,69 +417,69 @@ msgstr "Varianten"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Zahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:315
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:322
|
||||
msgid "Text (one line)"
|
||||
msgstr "Text (einzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:316
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:323
|
||||
msgid "Multiline text"
|
||||
msgstr "Text (mehrzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:317
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:324
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
msgstr "Ja/Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:325 pretix/base/models/items.py:345
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:332 pretix/base/models/items.py:352
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:13
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:330
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:337
|
||||
msgid "Question type"
|
||||
msgstr "Art der Antwort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:334
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
msgid "Required question"
|
||||
msgstr "Antwort erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:348
|
||||
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
|
||||
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:346
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:353
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:424
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:431
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:15
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:426
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:433
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:430 pretix/base/models/orders.py:325
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/base/models/orders.py:325
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:438
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:445
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:442
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:449
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kontingent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:443
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:450
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
@@ -490,7 +506,7 @@ msgstr "storniert"
|
||||
msgid "refunded"
|
||||
msgstr "erstattet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:196
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:198
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:61
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
||||
@@ -534,7 +550,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:75
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84
|
||||
msgid "Payment method fee"
|
||||
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +719,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:176
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -840,7 +856,7 @@ msgstr "Kostenlos"
|
||||
msgid "The order has been marked as refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:20 pretix/base/services/orders.py:34
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:21 pretix/base/services/orders.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -848,15 +864,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:22 pretix/presale/views/cart.py:51
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:23 pretix/presale/views/cart.py:53
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:23
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:24
|
||||
msgid "You selected a product which is not available for sale."
|
||||
msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:24 pretix/base/services/orders.py:27
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:25 pretix/base/services/orders.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
@@ -864,7 +880,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
|
||||
"verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:26 pretix/base/services/orders.py:29
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:27 pretix/base/services/orders.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||
"you selected. Please see below for details."
|
||||
@@ -872,42 +888,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
||||
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:28
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s items per order"
|
||||
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:29
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:30
|
||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:30
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:31
|
||||
msgid "The presale period has ended."
|
||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:31
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:32
|
||||
msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:32
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:33
|
||||
msgid "This voucher code has already been used an can only be used once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Gutschein wurde bereits verwendet und kann nur einmal eingelöst "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:33
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:34
|
||||
msgid "This voucher is expired"
|
||||
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:61
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:62
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
" {i.name}\n"
|
||||
" {i.street}\n"
|
||||
" {i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
" {i.country}"
|
||||
"{i.name}\n"
|
||||
"{i.street}\n"
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{i.country}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
"{i.name}\n"
|
||||
@@ -915,77 +931,77 @@ msgstr ""
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{i.country}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:68
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "VAT-ID: %s"
|
||||
msgstr "USt-ID: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:95
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Payment via {method}"
|
||||
msgstr "Zahlung mittels {method}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:124 pretix/base/services/invoices.py:133
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:126 pretix/base/services/invoices.py:135
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Seite %d"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:129
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice {num}"
|
||||
msgstr "Rechnung {num}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:137
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:139
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice from"
|
||||
msgstr "Rechnungsaussteller"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:145
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:147
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice to"
|
||||
msgstr "Rechnungsempfänger"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:154
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:156
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation number"
|
||||
msgstr "Korrekturnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:160
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:162
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Original invoice"
|
||||
msgstr "Ursprüngl. Rechnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:165
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:167
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr "Rechnungsnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:173
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:175
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation date"
|
||||
msgstr "Korrekturdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:179
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:181
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Original invoice date"
|
||||
msgstr "Ursprüngl. Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:186
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:188
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice date"
|
||||
msgstr "Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:202
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:204
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:45
|
||||
msgid "Order date"
|
||||
msgstr "Bestelldatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:216
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{from_date}\n"
|
||||
@@ -994,52 +1010,52 @@ msgstr ""
|
||||
"{from_date}\n"
|
||||
"bis {to_date}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:243
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:245
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:245
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:247
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Rechnungskorrektur"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261 pretix/base/services/invoices.py:291
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/base/services/invoices.py:293
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Tax rate"
|
||||
msgstr "Steuersatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:273
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:275
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice total"
|
||||
msgstr "Rechnungsbetrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:290
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Included taxes"
|
||||
msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Net value"
|
||||
msgstr "Netto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Gross value"
|
||||
msgstr "Brutto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
@@ -1659,11 +1675,11 @@ msgstr "aktiviert für"
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:105
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
msgid "The product should exist in multiple variations"
|
||||
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
|
||||
"select the variations in the next step."
|
||||
@@ -1829,7 +1845,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:30
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28
|
||||
@@ -2247,7 +2263,7 @@ msgstr "Deaktivieren"
|
||||
msgid "Price settings"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:26
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
@@ -2486,10 +2502,10 @@ msgstr "nicht beantwortet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:107
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:147
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "incl. %(rate)s%% taxes"
|
||||
msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt."
|
||||
@@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:171
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:199
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
@@ -3967,12 +3983,12 @@ msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:181
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:191
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -4109,15 +4125,15 @@ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
msgid "The task has been completed"
|
||||
msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:42 pretix/presale/views/cart.py:48
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:44 pretix/presale/views/cart.py:50
|
||||
msgid "Please enter numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:60
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:62
|
||||
msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:86
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:88
|
||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 18:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
||||
msgid "%(family)s, %(given)s"
|
||||
msgstr "%(family)s, %(given)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:421
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:428
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:502 pretix/base/models/organizer.py:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
|
||||
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:109
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:417 pretix/base/models/orders.py:95
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/orders.py:95
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:464 pretix/base/models/vouchers.py:25
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:210
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:212
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:242
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:249
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:238
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:245
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
@@ -323,45 +323,61 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:251
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:258
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "Basispreis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:136
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:137
|
||||
msgid "Free price input"
|
||||
msgstr "Freie Preiseingabe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
|
||||
"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
|
||||
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
|
||||
"muss. Du kannst dies z.B. benutzen um freiwillige Spenden für deine "
|
||||
"Veranstaltung zu sammeln."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:143
|
||||
msgid "Taxes included in percent"
|
||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:141
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:148
|
||||
msgid "Is an admission ticket"
|
||||
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:143
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:150
|
||||
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
||||
"Veranstaltung berechtigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:152
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:159
|
||||
msgid "Product picture"
|
||||
msgstr "Produktbild"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:157
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:164
|
||||
msgid "Available from"
|
||||
msgstr "Verfügbar ab"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:159
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:166
|
||||
msgid "This product will not be sold before the given date."
|
||||
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:162
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:169
|
||||
msgid "Available until"
|
||||
msgstr "Verfügbar bis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:164
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:171
|
||||
msgid "This product will not be sold after the given date."
|
||||
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:168 pretix/base/models/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/vouchers.py:61
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
|
||||
@@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:169 pretix/base/models/items.py:339
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:176 pretix/base/models/items.py:346
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
|
||||
@@ -381,19 +397,19 @@ msgstr "Produkt"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:246
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:253
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:255 pretix/base/models/vouchers.py:69
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:262 pretix/base/models/vouchers.py:69
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:256
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:263
|
||||
msgid "Product variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:314 pretix/plugins/reports/exporters.py:157
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:321 pretix/plugins/reports/exporters.py:157
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:158
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160
|
||||
@@ -401,69 +417,69 @@ msgstr "Varianten"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Zahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:315
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:322
|
||||
msgid "Text (one line)"
|
||||
msgstr "Text (einzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:316
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:323
|
||||
msgid "Multiline text"
|
||||
msgstr "Text (mehrzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:317
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:324
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
msgstr "Ja/Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:325 pretix/base/models/items.py:345
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:332 pretix/base/models/items.py:352
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:13
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:330
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:337
|
||||
msgid "Question type"
|
||||
msgstr "Art der Antwort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:334
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
msgid "Required question"
|
||||
msgstr "Antwort erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:348
|
||||
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
|
||||
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:346
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:353
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:424
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:431
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:15
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:426
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:433
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:430 pretix/base/models/orders.py:325
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/base/models/orders.py:325
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:438
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:445
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:442
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:449
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kontingent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:443
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:450
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
@@ -490,7 +506,7 @@ msgstr "storniert"
|
||||
msgid "refunded"
|
||||
msgstr "erstattet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:196
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:198
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:61
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
||||
@@ -534,7 +550,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:75
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84
|
||||
msgid "Payment method fee"
|
||||
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +719,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:176
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +857,7 @@ msgstr "Kostenlos"
|
||||
msgid "The order has been marked as refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:20 pretix/base/services/orders.py:34
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:21 pretix/base/services/orders.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -849,15 +865,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||
"war. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:22 pretix/presale/views/cart.py:51
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:23 pretix/presale/views/cart.py:53
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "Du hast keine Produkte ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:23
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:24
|
||||
msgid "You selected a product which is not available for sale."
|
||||
msgstr "Du hsat ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:24 pretix/base/services/orders.py:27
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:25 pretix/base/services/orders.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
|
||||
"verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:26 pretix/base/services/orders.py:29
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:27 pretix/base/services/orders.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||
"you selected. Please see below for details."
|
||||
@@ -873,42 +889,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
||||
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:28
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s items per order"
|
||||
msgstr "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:29
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:30
|
||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:30
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:31
|
||||
msgid "The presale period has ended."
|
||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:31
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:32
|
||||
msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:32
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:33
|
||||
msgid "This voucher code has already been used an can only be used once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Gutschein wurde bereits verwendet und kann nur einmal eingelöst "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:33
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:34
|
||||
msgid "This voucher is expired"
|
||||
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:61
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:62
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
" {i.name}\n"
|
||||
" {i.street}\n"
|
||||
" {i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
" {i.country}"
|
||||
"{i.name}\n"
|
||||
"{i.street}\n"
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{i.country}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{i.company}\n"
|
||||
"{i.name}\n"
|
||||
@@ -916,77 +932,77 @@ msgstr ""
|
||||
"{i.zipcode} {i.city}\n"
|
||||
"{i.country}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:68
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "VAT-ID: %s"
|
||||
msgstr "USt-ID: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:95
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Payment via {method}"
|
||||
msgstr "Zahlung mittels {method}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:124 pretix/base/services/invoices.py:133
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:126 pretix/base/services/invoices.py:135
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Seite %d"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:129
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice {num}"
|
||||
msgstr "Rechnung {num}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:137
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:139
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice from"
|
||||
msgstr "Rechnungsaussteller"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:145
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:147
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice to"
|
||||
msgstr "Rechnungsempfänger"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:154
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:156
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation number"
|
||||
msgstr "Korrekturnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:160
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:162
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Original invoice"
|
||||
msgstr "Ursprüngl. Rechnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:165
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:167
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr "Rechnungsnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:173
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:175
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation date"
|
||||
msgstr "Korrekturdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:179
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:181
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Original invoice date"
|
||||
msgstr "Ursprüngl. Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:186
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:188
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice date"
|
||||
msgstr "Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:202
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:204
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:45
|
||||
msgid "Order date"
|
||||
msgstr "Bestelldatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:216
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{from_date}\n"
|
||||
@@ -995,52 +1011,52 @@ msgstr ""
|
||||
"{from_date}\n"
|
||||
"bis {to_date}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:243
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:245
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:245
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:247
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Rechnungskorrektur"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261 pretix/base/services/invoices.py:291
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/base/services/invoices.py:293
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Tax rate"
|
||||
msgstr "Steuersatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:261
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:263
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:273
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:275
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Invoice total"
|
||||
msgstr "Rechnungsbetrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:290
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Included taxes"
|
||||
msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Net value"
|
||||
msgstr "Netto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Gross value"
|
||||
msgstr "Brutto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:294
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
@@ -1657,11 +1673,11 @@ msgstr "aktiviert für"
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:105
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
msgid "The product should exist in multiple variations"
|
||||
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:106
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
|
||||
"select the variations in the next step."
|
||||
@@ -1824,7 +1840,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:30
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28
|
||||
@@ -2241,7 +2257,7 @@ msgstr "Deaktivieren"
|
||||
msgid "Price settings"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:26
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
@@ -2480,10 +2496,10 @@ msgstr "nicht beantwortet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:107
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:147
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "incl. %(rate)s%% taxes"
|
||||
msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt."
|
||||
@@ -2491,7 +2507,7 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:171
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:199
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
@@ -3955,12 +3971,12 @@ msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:181
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:191
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -4098,15 +4114,15 @@ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
msgid "The task has been completed"
|
||||
msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:42 pretix/presale/views/cart.py:48
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:44 pretix/presale/views/cart.py:50
|
||||
msgid "Please enter numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:60
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:62
|
||||
msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:86
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:88
|
||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user