From 15663acca5924b441173be04e72c78da406cf977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 24 Mar 2016 18:09:13 +0100 Subject: [PATCH] Updated German translation --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 204 ++++++++++-------- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 204 ++++++++++-------- 2 files changed, 220 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 5a11eed53f..4fa1eba1c1 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-24 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 18:08+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Benutzer" msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" -#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:421 +#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:428 #: pretix/base/models/orders.py:502 pretix/base/models/organizer.py:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 @@ -227,9 +227,9 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:109 -#: pretix/base/models/items.py:417 pretix/base/models/orders.py:95 +#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/orders.py:95 #: pretix/base/models/orders.py:464 pretix/base/models/vouchers.py:25 -#: pretix/base/services/invoices.py:210 +#: pretix/base/services/invoices.py:212 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:242 +#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:249 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:238 +#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:245 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -323,45 +323,61 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:251 +#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:258 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models/items.py:136 +#: pretix/base/models/items.py:137 +msgid "Free price input" +msgstr "Freie Preiseingabe" + +#: pretix/base/models/items.py:138 +msgid "" +"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " +"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " +"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your " +"event." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " +"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " +"muss. Sie können dies z.B. benutzen um freiwillige Spenden für Ihre " +"Veranstaltung zu sammeln." + +#: pretix/base/models/items.py:143 msgid "Taxes included in percent" msgstr "Steuern inklusive in Prozent" -#: pretix/base/models/items.py:141 +#: pretix/base/models/items.py:148 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models/items.py:143 +#: pretix/base/models/items.py:150 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt." -#: pretix/base/models/items.py:152 +#: pretix/base/models/items.py:159 msgid "Product picture" msgstr "Produktbild" -#: pretix/base/models/items.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:164 msgid "Available from" msgstr "Verfügbar ab" -#: pretix/base/models/items.py:159 +#: pretix/base/models/items.py:166 msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:162 +#: pretix/base/models/items.py:169 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: pretix/base/models/items.py:164 +#: pretix/base/models/items.py:171 msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:168 pretix/base/models/vouchers.py:61 +#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/vouchers.py:61 #: pretix/control/forms/vouchers.py:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:169 pretix/base/models/items.py:339 +#: pretix/base/models/items.py:176 pretix/base/models/items.py:346 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 @@ -381,19 +397,19 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:246 +#: pretix/base/models/items.py:253 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:255 pretix/base/models/vouchers.py:69 +#: pretix/base/models/items.py:262 pretix/base/models/vouchers.py:69 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:256 +#: pretix/base/models/items.py:263 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:314 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:321 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 @@ -401,69 +417,69 @@ msgstr "Varianten" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:322 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:316 +#: pretix/base/models/items.py:323 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:317 +#: pretix/base/models/items.py:324 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:325 pretix/base/models/items.py:345 +#: pretix/base/models/items.py:332 pretix/base/models/items.py:352 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:13 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:330 +#: pretix/base/models/items.py:337 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:334 +#: pretix/base/models/items.py:341 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:341 +#: pretix/base/models/items.py:348 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:346 +#: pretix/base/models/items.py:353 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models/items.py:424 +#: pretix/base/models/items.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:15 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:426 +#: pretix/base/models/items.py:433 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:430 pretix/base/models/orders.py:325 +#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/base/models/orders.py:325 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:438 +#: pretix/base/models/items.py:445 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:442 +#: pretix/base/models/items.py:449 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:443 +#: pretix/base/models/items.py:450 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -490,7 +506,7 @@ msgstr "storniert" msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:196 +#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 @@ -534,7 +550,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:75 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" @@ -703,7 +719,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" #: pretix/base/models/vouchers.py:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:14 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:176 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -840,7 +856,7 @@ msgstr "Kostenlos" msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert." -#: pretix/base/services/cart.py:20 pretix/base/services/orders.py:34 +#: pretix/base/services/cart.py:21 pretix/base/services/orders.py:34 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -848,15 +864,15 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:22 pretix/presale/views/cart.py:51 +#: pretix/base/services/cart.py:23 pretix/presale/views/cart.py:53 msgid "You did not select any products." msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:23 +#: pretix/base/services/cart.py:24 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:24 pretix/base/services/orders.py:27 +#: pretix/base/services/cart.py:25 pretix/base/services/orders.py:27 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -864,7 +880,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:26 pretix/base/services/orders.py:29 +#: pretix/base/services/cart.py:27 pretix/base/services/orders.py:29 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -872,42 +888,42 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:28 +#: pretix/base/services/cart.py:29 #, python-format msgid "You cannot select more than %s items per order" msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" -#: pretix/base/services/cart.py:29 +#: pretix/base/services/cart.py:30 msgid "The presale period for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:30 +#: pretix/base/services/cart.py:31 msgid "The presale period has ended." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." -#: pretix/base/services/cart.py:31 +#: pretix/base/services/cart.py:32 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:32 +#: pretix/base/services/cart.py:33 msgid "This voucher code has already been used an can only be used once." msgstr "" "Dieser Gutschein wurde bereits verwendet und kann nur einmal eingelöst " "werden." -#: pretix/base/services/cart.py:33 +#: pretix/base/services/cart.py:34 msgid "This voucher is expired" msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen" -#: pretix/base/services/invoices.py:61 +#: pretix/base/services/invoices.py:62 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "{i.company}\n" -" {i.name}\n" -" {i.street}\n" -" {i.zipcode} {i.city}\n" -" {i.country}" +"{i.name}\n" +"{i.street}\n" +"{i.zipcode} {i.city}\n" +"{i.country}" msgstr "" "{i.company}\n" "{i.name}\n" @@ -915,77 +931,77 @@ msgstr "" "{i.zipcode} {i.city}\n" "{i.country}" -#: pretix/base/services/invoices.py:68 +#: pretix/base/services/invoices.py:69 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "VAT-ID: %s" msgstr "USt-ID: %s" -#: pretix/base/services/invoices.py:95 +#: pretix/base/services/invoices.py:96 #, python-brace-format msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" -#: pretix/base/services/invoices.py:124 pretix/base/services/invoices.py:133 +#: pretix/base/services/invoices.py:126 pretix/base/services/invoices.py:135 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:97 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: pretix/base/services/invoices.py:129 +#: pretix/base/services/invoices.py:131 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Rechnung {num}" -#: pretix/base/services/invoices.py:137 +#: pretix/base/services/invoices.py:139 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Rechnungsaussteller" -#: pretix/base/services/invoices.py:145 +#: pretix/base/services/invoices.py:147 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Rechnungsempfänger" -#: pretix/base/services/invoices.py:154 +#: pretix/base/services/invoices.py:156 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Korrekturnummer" -#: pretix/base/services/invoices.py:160 +#: pretix/base/services/invoices.py:162 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Ursprüngl. Rechnung" -#: pretix/base/services/invoices.py:165 +#: pretix/base/services/invoices.py:167 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: pretix/base/services/invoices.py:173 +#: pretix/base/services/invoices.py:175 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Korrekturdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:179 +#: pretix/base/services/invoices.py:181 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Ursprüngl. Rechnungsdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:186 +#: pretix/base/services/invoices.py:188 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:202 +#: pretix/base/services/invoices.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:45 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:216 +#: pretix/base/services/invoices.py:218 #, python-brace-format msgid "" "{from_date}\n" @@ -994,52 +1010,52 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "bis {to_date}" -#: pretix/base/services/invoices.py:243 +#: pretix/base/services/invoices.py:245 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/base/services/invoices.py:245 +#: pretix/base/services/invoices.py:247 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Position" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 pretix/base/services/invoices.py:291 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/base/services/invoices.py:293 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 msgctxt "invoice" msgid "Price" msgstr "Betrag" -#: pretix/base/services/invoices.py:273 +#: pretix/base/services/invoices.py:275 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/services/invoices.py:290 +#: pretix/base/services/invoices.py:292 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" @@ -1659,11 +1675,11 @@ msgstr "aktiviert für" msgid "Activate" msgstr "aktiviert" -#: pretix/control/forms/item.py:105 +#: pretix/control/forms/item.py:106 msgid "The product should exist in multiple variations" msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren" -#: pretix/control/forms/item.py:106 +#: pretix/control/forms/item.py:107 msgid "" "Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can " "select the variations in the next step." @@ -1829,7 +1845,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:30 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 @@ -2247,7 +2263,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Price settings" msgstr "Preis" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:26 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" @@ -2486,10 +2502,10 @@ msgstr "nicht beantwortet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:144 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:63 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:147 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." @@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:171 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -3967,12 +3983,12 @@ msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:181 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203 msgid "Redeem a voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:191 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" @@ -4109,15 +4125,15 @@ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." msgid "The task has been completed" msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt" -#: pretix/presale/views/cart.py:42 pretix/presale/views/cart.py:48 +#: pretix/presale/views/cart.py:44 pretix/presale/views/cart.py:50 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:60 +#: pretix/presale/views/cart.py:62 msgid "Your cart has been updated." msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/cart.py:86 +#: pretix/presale/views/cart.py:88 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index fd73fc53b6..329b539eda 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 17:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-24 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 18:09+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Benutzer" msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" -#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:421 +#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:428 #: pretix/base/models/orders.py:502 pretix/base/models/organizer.py:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 @@ -227,9 +227,9 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:109 -#: pretix/base/models/items.py:417 pretix/base/models/orders.py:95 +#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/orders.py:95 #: pretix/base/models/orders.py:464 pretix/base/models/vouchers.py:25 -#: pretix/base/services/invoices.py:210 +#: pretix/base/services/invoices.py:212 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:242 +#: pretix/base/models/items.py:124 pretix/base/models/items.py:249 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:238 +#: pretix/base/models/items.py:127 pretix/base/models/items.py:245 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -323,45 +323,61 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:251 +#: pretix/base/models/items.py:132 pretix/base/models/items.py:258 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models/items.py:136 +#: pretix/base/models/items.py:137 +msgid "Free price input" +msgstr "Freie Preiseingabe" + +#: pretix/base/models/items.py:138 +msgid "" +"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " +"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " +"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your " +"event." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " +"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " +"muss. Du kannst dies z.B. benutzen um freiwillige Spenden für deine " +"Veranstaltung zu sammeln." + +#: pretix/base/models/items.py:143 msgid "Taxes included in percent" msgstr "Steuern inklusive in Prozent" -#: pretix/base/models/items.py:141 +#: pretix/base/models/items.py:148 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models/items.py:143 +#: pretix/base/models/items.py:150 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt." -#: pretix/base/models/items.py:152 +#: pretix/base/models/items.py:159 msgid "Product picture" msgstr "Produktbild" -#: pretix/base/models/items.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:164 msgid "Available from" msgstr "Verfügbar ab" -#: pretix/base/models/items.py:159 +#: pretix/base/models/items.py:166 msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:162 +#: pretix/base/models/items.py:169 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: pretix/base/models/items.py:164 +#: pretix/base/models/items.py:171 msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:168 pretix/base/models/vouchers.py:61 +#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/vouchers.py:61 #: pretix/control/forms/vouchers.py:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:169 pretix/base/models/items.py:339 +#: pretix/base/models/items.py:176 pretix/base/models/items.py:346 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 @@ -381,19 +397,19 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:246 +#: pretix/base/models/items.py:253 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:255 pretix/base/models/vouchers.py:69 +#: pretix/base/models/items.py:262 pretix/base/models/vouchers.py:69 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:256 +#: pretix/base/models/items.py:263 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:314 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 +#: pretix/base/models/items.py:321 pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 @@ -401,69 +417,69 @@ msgstr "Varianten" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:322 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:316 +#: pretix/base/models/items.py:323 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:317 +#: pretix/base/models/items.py:324 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:325 pretix/base/models/items.py:345 +#: pretix/base/models/items.py:332 pretix/base/models/items.py:352 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:13 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:330 +#: pretix/base/models/items.py:337 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:334 +#: pretix/base/models/items.py:341 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:341 +#: pretix/base/models/items.py:348 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:346 +#: pretix/base/models/items.py:353 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models/items.py:424 +#: pretix/base/models/items.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:15 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:426 +#: pretix/base/models/items.py:433 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:430 pretix/base/models/orders.py:325 +#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/base/models/orders.py:325 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:438 +#: pretix/base/models/items.py:445 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:442 +#: pretix/base/models/items.py:449 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:443 +#: pretix/base/models/items.py:450 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -490,7 +506,7 @@ msgstr "storniert" msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:196 +#: pretix/base/models/orders.py:86 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 @@ -534,7 +550,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/models/orders.py:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:155 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:75 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" @@ -703,7 +719,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" #: pretix/base/models/vouchers.py:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:14 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:176 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -841,7 +857,7 @@ msgstr "Kostenlos" msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert." -#: pretix/base/services/cart.py:20 pretix/base/services/orders.py:34 +#: pretix/base/services/cart.py:21 pretix/base/services/orders.py:34 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -849,15 +865,15 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuche es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:22 pretix/presale/views/cart.py:51 +#: pretix/base/services/cart.py:23 pretix/presale/views/cart.py:53 msgid "You did not select any products." msgstr "Du hast keine Produkte ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:23 +#: pretix/base/services/cart.py:24 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du hsat ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:24 pretix/base/services/orders.py:27 +#: pretix/base/services/cart.py:25 pretix/base/services/orders.py:27 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:26 pretix/base/services/orders.py:29 +#: pretix/base/services/cart.py:27 pretix/base/services/orders.py:29 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -873,42 +889,42 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/cart.py:28 +#: pretix/base/services/cart.py:29 #, python-format msgid "You cannot select more than %s items per order" msgstr "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" -#: pretix/base/services/cart.py:29 +#: pretix/base/services/cart.py:30 msgid "The presale period for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/base/services/cart.py:30 +#: pretix/base/services/cart.py:31 msgid "The presale period has ended." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." -#: pretix/base/services/cart.py:31 +#: pretix/base/services/cart.py:32 msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:32 +#: pretix/base/services/cart.py:33 msgid "This voucher code has already been used an can only be used once." msgstr "" "Dieser Gutschein wurde bereits verwendet und kann nur einmal eingelöst " "werden." -#: pretix/base/services/cart.py:33 +#: pretix/base/services/cart.py:34 msgid "This voucher is expired" msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen" -#: pretix/base/services/invoices.py:61 +#: pretix/base/services/invoices.py:62 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "{i.company}\n" -" {i.name}\n" -" {i.street}\n" -" {i.zipcode} {i.city}\n" -" {i.country}" +"{i.name}\n" +"{i.street}\n" +"{i.zipcode} {i.city}\n" +"{i.country}" msgstr "" "{i.company}\n" "{i.name}\n" @@ -916,77 +932,77 @@ msgstr "" "{i.zipcode} {i.city}\n" "{i.country}" -#: pretix/base/services/invoices.py:68 +#: pretix/base/services/invoices.py:69 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "VAT-ID: %s" msgstr "USt-ID: %s" -#: pretix/base/services/invoices.py:95 +#: pretix/base/services/invoices.py:96 #, python-brace-format msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" -#: pretix/base/services/invoices.py:124 pretix/base/services/invoices.py:133 +#: pretix/base/services/invoices.py:126 pretix/base/services/invoices.py:135 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:97 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: pretix/base/services/invoices.py:129 +#: pretix/base/services/invoices.py:131 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" msgstr "Rechnung {num}" -#: pretix/base/services/invoices.py:137 +#: pretix/base/services/invoices.py:139 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" msgstr "Rechnungsaussteller" -#: pretix/base/services/invoices.py:145 +#: pretix/base/services/invoices.py:147 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" msgstr "Rechnungsempfänger" -#: pretix/base/services/invoices.py:154 +#: pretix/base/services/invoices.py:156 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" msgstr "Korrekturnummer" -#: pretix/base/services/invoices.py:160 +#: pretix/base/services/invoices.py:162 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" msgstr "Ursprüngl. Rechnung" -#: pretix/base/services/invoices.py:165 +#: pretix/base/services/invoices.py:167 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: pretix/base/services/invoices.py:173 +#: pretix/base/services/invoices.py:175 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" msgstr "Korrekturdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:179 +#: pretix/base/services/invoices.py:181 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" msgstr "Ursprüngl. Rechnungsdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:186 +#: pretix/base/services/invoices.py:188 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:202 +#: pretix/base/services/invoices.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:45 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" -#: pretix/base/services/invoices.py:216 +#: pretix/base/services/invoices.py:218 #, python-brace-format msgid "" "{from_date}\n" @@ -995,52 +1011,52 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "bis {to_date}" -#: pretix/base/services/invoices.py:243 +#: pretix/base/services/invoices.py:245 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/base/services/invoices.py:245 +#: pretix/base/services/invoices.py:247 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 pretix/base/services/invoices.py:291 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/base/services/invoices.py:293 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/services/invoices.py:261 +#: pretix/base/services/invoices.py:263 msgctxt "invoice" msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/services/invoices.py:273 +#: pretix/base/services/invoices.py:275 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/services/invoices.py:290 +#: pretix/base/services/invoices.py:292 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/services/invoices.py:292 +#: pretix/base/services/invoices.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" @@ -1657,11 +1673,11 @@ msgstr "aktiviert für" msgid "Activate" msgstr "aktiviert" -#: pretix/control/forms/item.py:105 +#: pretix/control/forms/item.py:106 msgid "The product should exist in multiple variations" msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren" -#: pretix/control/forms/item.py:106 +#: pretix/control/forms/item.py:107 msgid "" "Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can " "select the variations in the next step." @@ -1824,7 +1840,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:30 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 @@ -2241,7 +2257,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Price settings" msgstr "Preis" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:26 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" @@ -2480,10 +2496,10 @@ msgstr "nicht beantwortet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:144 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:63 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:107 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:147 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." @@ -2491,7 +2507,7 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:171 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:100 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -3955,12 +3971,12 @@ msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:181 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203 msgid "Redeem a voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:191 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" @@ -4098,15 +4114,15 @@ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." msgid "The task has been completed" msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt" -#: pretix/presale/views/cart.py:42 pretix/presale/views/cart.py:48 +#: pretix/presale/views/cart.py:44 pretix/presale/views/cart.py:50 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:60 +#: pretix/presale/views/cart.py:62 msgid "Your cart has been updated." msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/cart.py:86 +#: pretix/presale/views/cart.py:88 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."