Translated on translate.pretix.eu (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.8% (3041 of 3047 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hans/

powered by weblate
This commit is contained in:
yichengsd
2019-03-28 05:05:36 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 2992c4c48a
commit 07bc3df6d3

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n" "Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/zh_Hans/>\n" "pretix/pretix/zh_Hans/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
@@ -128,20 +128,14 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "未知插件: '{name}'." msgstr "未知插件: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:60 pretix/control/forms/item.py:613 #: pretix/api/serializers/item.py:60 pretix/control/forms/item.py:613
#, fuzzy
#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "附加组件的类别必须与活动属于同一项目。" msgstr "捆绑的商品不得与捆绑商品相同。"
#: pretix/api/serializers/item.py:63 pretix/control/forms/item.py:615 #: pretix/api/serializers/item.py:63 pretix/control/forms/item.py:615
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:124 #: pretix/api/serializers/item.py:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use "
#| "the dedicated nested endpoint."
msgid "" msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint." "Please use the dedicated nested endpoint."
@@ -1602,10 +1596,8 @@ msgid "Dates in event series"
msgstr "按活动序列排列的日期" msgstr "按活动序列排列的日期"
#: pretix/base/models/event.py:949 #: pretix/base/models/event.py:949
#, fuzzy
#| msgid "One or more items do not belong to this event."
msgid "One or more variations do not belong to this event." msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr "一个或多个项目不属于此活动。" msgstr "一个或多个变量不属于此活动。"
#: pretix/base/models/event.py:1032 #: pretix/base/models/event.py:1032
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
@@ -1972,16 +1964,12 @@ msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr "最大计数需要大于最小计数。" msgstr "最大计数需要大于最小计数。"
#: pretix/base/models/items.py:806 #: pretix/base/models/items.py:806
#, fuzzy
#| msgid "invalid item"
msgid "Bundled item" msgid "Bundled item"
msgstr "无效项目" msgstr "绑定的项目"
#: pretix/base/models/items.py:812 #: pretix/base/models/items.py:812
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Bundled variation" msgid "Bundled variation"
msgstr "样本变量" msgstr "绑定的变量"
#: pretix/base/models/items.py:818 pretix/base/models/items.py:905 #: pretix/base/models/items.py:818 pretix/base/models/items.py:905
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
@@ -2001,28 +1989,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:847 #: pretix/base/models/items.py:847
#, fuzzy
#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
msgstr "附加组件的类别必须与活动属于同一项目。" msgstr "绑定项目的类别必须与活动属于同一项目。"
#: pretix/base/models/items.py:849 #: pretix/base/models/items.py:849
#, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "A variation needs to be set for this item." msgid "A variation needs to be set for this item."
msgstr "此变量不属于此产品。" msgstr "需要为此项目设置变量。"
#: pretix/base/models/items.py:851 #: pretix/base/models/items.py:851
#, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "The chosen variation does not belong to this item." msgid "The chosen variation does not belong to this item."
msgstr "此变量不属于此产品。" msgstr "此变量不属于此项目。"
#: pretix/base/models/items.py:856 #: pretix/base/models/items.py:856
#, fuzzy
#| msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "最小计数需要等于或大于零。" msgstr "计数需要等于或大于零。"
#: pretix/base/models/items.py:906 #: pretix/base/models/items.py:906
msgid "Text (one line)" msgid "Text (one line)"
@@ -3547,12 +3527,8 @@ msgid ""
msgstr "您选择的其中一个产品只能作为另一个项目的附加产品购买。" msgstr "您选择的其中一个产品只能作为另一个项目的附加产品购买。"
#: pretix/base/services/cart.py:91 #: pretix/base/services/cart.py:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to "
#| "another project."
msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle."
msgstr "您选择的其中一个产品只能作为另一个项目的附加产品购买。" msgstr "您选择的产品中,有一种只能从捆绑包中购买。"
#: pretix/base/services/checkin.py:95 #: pretix/base/services/checkin.py:95
msgid "This order position has been canceled." msgid "This order position has been canceled."
@@ -5145,18 +5121,12 @@ msgid ""
msgstr "请注意,对于仅包含免费产品的订单,不会生成发票。" msgstr "请注意,对于仅包含免费产品的订单,不会生成发票。"
#: pretix/control/forms/event.py:631 #: pretix/control/forms/event.py:631
#, fuzzy
#| msgid "Invoice address name"
msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address explanation"
msgstr "发票地址名称" msgstr "发票地址说明"
#: pretix/control/forms/event.py:635 #: pretix/control/forms/event.py:635
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
#| "choices to the user here, if you want."
msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout."
msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。" msgstr "此文本将付款流程中显示在发票地址上方。"
#: pretix/control/forms/event.py:638 #: pretix/control/forms/event.py:638
msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgid "Generate invoices with consecutive numbers"
@@ -6219,10 +6189,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:562 #: pretix/control/forms/item.py:562
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Add product"
msgid "Bundled product" msgid "Bundled product"
msgstr "附加产品" msgstr "捆绑的产品"
#: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230 #: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230
#: pretix/control/forms/orders.py:331 #: pretix/control/forms/orders.py:331
@@ -9215,10 +9183,8 @@ msgid "Add-Ons"
msgstr "附加组件" msgstr "附加组件"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Add product"
msgid "Bundled products" msgid "Bundled products"
msgstr "附加产品" msgstr "捆绑的产品"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32
msgid "Create product" msgid "Create product"
@@ -9249,10 +9215,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Add a new object"
msgid "Add a new bundled product" msgid "Add a new bundled product"
msgstr "添加一个新对象" msgstr "添加一个新捆绑产品"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23
msgid "Quota settings" msgid "Quota settings"
@@ -12606,14 +12570,10 @@ msgid ""
msgstr "您不能将附加组件添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。" msgstr "您不能将附加组件添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。"
#: pretix/control/views/item.py:1106 #: pretix/control/views/item.py:1106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
#| "itself."
msgid "" msgid ""
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
"itself." "itself."
msgstr "您不能将附加组件添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。" msgstr "您不能将捆绑产品添加到只能作为附加组件本身使用的产品中。"
#: pretix/control/views/item.py:1164 #: pretix/control/views/item.py:1164
msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected product has been deleted."
@@ -15601,8 +15561,6 @@ msgstr "修改%(item)s的价格"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:212 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:212
#, fuzzy
#| msgid "taxes"
msgid "plus taxes" msgid "plus taxes"
msgstr "税" msgstr "税"
@@ -15610,9 +15568,6 @@ msgstr "税"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:410 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:119 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:119
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:214 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:214
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Included taxes"
msgid "incl. taxes" msgid "incl. taxes"
msgstr "包含税" msgstr "包含税"
@@ -16181,34 +16136,25 @@ msgid ""
msgstr "我们已将您添加到等待列表中。一旦再次获得门票,您将收到一封电子邮件。" msgstr "我们已将您添加到等待列表中。一旦再次获得门票,您将收到一封电子邮件。"
#: pretix/presale/views/widget.py:228 #: pretix/presale/views/widget.py:228
#, fuzzy
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "This ticket shop is currently disabled." msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgstr "所选的售票处目前无法使用。" msgstr "所选的售票处目前无法使用。"
#: pretix/presale/views/widget.py:237 #: pretix/presale/views/widget.py:237
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgstr "所选项目不属于此活动。" msgstr "所选日期不属于此活动。"
#: pretix/presale/views/widget.py:244 #: pretix/presale/views/widget.py:244
#, fuzzy
#| msgid "This is an event series"
msgid "This is not an event series." msgid "This is not an event series."
msgstr "这是一个活动系列" msgstr "这是一个系列活动。"
#: pretix/presale/views/widget.py:278 #: pretix/presale/views/widget.py:278
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Show start date"
msgid "from %(start_date)s" msgid "from %(start_date)s"
msgstr "显示开始日期" msgstr "从 %(start_date)s"
#: pretix/presale/views/widget.py:281 #: pretix/presale/views/widget.py:281
#, fuzzy
#| msgid "Sale over"
msgid "Sale Soon" msgid "Sale Soon"
msgstr "售" msgstr "即将开售"
#: pretix/settings.py:388 #: pretix/settings.py:388
msgid "English" msgid "English"