forked from CGM_Public/pretix_original
263 lines
9.3 KiB
Plaintext
263 lines
9.3 KiB
Plaintext
# pretix translation file German
|
||
# Copyright (C) 2016 the pretix authors
|
||
# This file is distributed under the same license as the pretix package.
|
||
# Raphael Michel <michel@rami.io>, 2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 09:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:53
|
||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:59
|
||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:65
|
||
msgid "Marked as paid"
|
||
msgstr "Als bezahlt markiert"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:72
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Kommentar:"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9
|
||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32
|
||
msgid "Placed orders"
|
||
msgstr "Getätigte Bestellungen"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9
|
||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32
|
||
msgid "Paid orders"
|
||
msgstr "Bezahlte Bestellungen"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:21
|
||
msgid "Total revenue"
|
||
msgstr "Gesamtumsatz"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:47
|
||
msgid "Contacting Stripe …"
|
||
msgstr "Kontaktiere Stripe …"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:21
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr "QR-Code"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:157
|
||
msgid "Sample product"
|
||
msgstr "Beispielprodukt"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:158
|
||
msgid "Sample variation"
|
||
msgstr "Beispielvariante"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:159
|
||
msgid "Sample product – sample variation"
|
||
msgstr "Beispielprodukt – Beispielvariante"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:160
|
||
msgid "123.45 EUR"
|
||
msgstr "123,45 EUR"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:161
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "Max Mustermann"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:162
|
||
msgid "Sample event name"
|
||
msgstr "Beispielevent"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:163
|
||
msgid "May 31st, 2017"
|
||
msgstr "31. Mai 2017"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:164
|
||
msgid "20:00"
|
||
msgstr "20:00"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:165
|
||
msgid "19:00"
|
||
msgstr "19:00"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:166
|
||
msgid "2017-05-31 20:00"
|
||
msgstr "31.05.2016 20:00"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:167
|
||
msgid "2017-05-31 19:00"
|
||
msgstr "31.05.2016 19:00"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:168
|
||
msgid "Random City"
|
||
msgstr "Musterstadt"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:213
|
||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:362
|
||
msgid "Group of objects"
|
||
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:368
|
||
msgid "Text object"
|
||
msgstr "Text-Objekt"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:370
|
||
msgid "Barcode area"
|
||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:372
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:376
|
||
msgid "Ticket design"
|
||
msgstr "Ticket-Design"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:612
|
||
msgid "Saving failed."
|
||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:644
|
||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
||
|
||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:657
|
||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:94
|
||
msgid ""
|
||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||
"this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||
"browser and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Anfrage ist auf dem Server angekommen und wird nun verarbeitet. Wenn "
|
||
"dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte oder gehen "
|
||
"Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es erneut."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:41
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:62
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116
|
||
msgid "An error of type {code} occured."
|
||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:137
|
||
msgid "We are processing your request …"
|
||
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
|
||
msgid ""
|
||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||
"page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Anfrage wird an den Server gesendet. Wenn dies länger als eine Minute "
|
||
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
|
||
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:38
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||
msgid ""
|
||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Anfrage ist auf dem Server angekommen und wird nun verarbeitet. Je nach "
|
||
"Größe der Veranstaltung kann dies einige Minuten dauern."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"We currenctly cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||
"{code}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
|
||
"Letzter Fehlercode: {code}"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:107
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
|
||
msgid "The request took to long. Please try again."
|
||
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||
msgid ""
|
||
"We currenctly cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
|
||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||
msgid "Close message"
|
||
msgstr "Schließen"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Kopiert!"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||
msgstr "Drücken Sie Strg+C zum Kopieren!"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
||
msgid "An error has occurred."
|
||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
|
||
msgid ""
|
||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
|
||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||
msgid "Generating messages …"
|
||
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:43
|
||
msgid "Unknown error."
|
||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Sonstige"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:70
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Anzahl"
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:10
|
||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||
msgstr "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind nicht mehr für Sie reserviert."
|
||
|
||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:14
|
||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch eine Minute für Sie reserviert."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch {num} Minuten für Sie reserviert."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your request has been queued on the server and will now be processed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ihre Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird nun "
|
||
#~ "verarbeitet."
|