forked from CGM_Public/pretix_original
Compare commits
4 Commits
seating-wa
...
event-date
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
feb2ec0d48 | ||
|
|
f3eb6b33e6 | ||
|
|
3a774db641 | ||
|
|
6245d1f286 |
@@ -19,4 +19,4 @@
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
|
||||
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
__version__ = "2024.9.0.dev0"
|
||||
__version__ = "2024.8.0.dev0"
|
||||
|
||||
@@ -102,24 +102,16 @@
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
{% for t in tokens %}
|
||||
{% for t in team.active_tokens %}
|
||||
<tr>
|
||||
<td {% if not t.active %}class="text-muted"{% endif %}>
|
||||
{% if not t.active %}
|
||||
<del>
|
||||
{% endif %}
|
||||
<td>
|
||||
{{ t.name }}
|
||||
{% if not t.active %}
|
||||
</del>
|
||||
{% endif %}
|
||||
</td>
|
||||
<td class="text-right flip">
|
||||
{% if t.active %}
|
||||
<button type="submit" name="remove-token" value="{{ t.id }}"
|
||||
class="btn btn-danger btn-sm btn-block">
|
||||
<i class="fa fa-times"></i> {% trans "Remove" %}
|
||||
</button>
|
||||
{% endif %}
|
||||
<button type="submit" name="remove-token" value="{{ t.id }}"
|
||||
class="btn btn-danger btn-sm btn-block">
|
||||
<i class="fa fa-times"></i> {% trans "Remove" %}
|
||||
</button>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
{% endfor %}
|
||||
|
||||
@@ -686,24 +686,14 @@ class TeamDeleteView(OrganizerDetailViewMixin, OrganizerPermissionRequiredMixin,
|
||||
try:
|
||||
self.object.log_action('pretix.team.deleted', user=self.request.user)
|
||||
self.object.delete()
|
||||
except ProtectedError as e:
|
||||
is_logs = any(isinstance(e, LogEntry) for e in e.protected_objects)
|
||||
if is_logs:
|
||||
messages.error(
|
||||
self.request,
|
||||
_(
|
||||
"The team could not be deleted because the team or one of its API tokens is part of "
|
||||
"historical audit logs."
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
messages.error(
|
||||
self.request,
|
||||
_(
|
||||
'The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by '
|
||||
'plug-ins) do not allow it.'
|
||||
)
|
||||
except ProtectedError:
|
||||
messages.error(
|
||||
self.request,
|
||||
_(
|
||||
'The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by '
|
||||
'plug-ins) do not allow it.'
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
return redirect(success_url)
|
||||
|
||||
messages.success(request, _('The selected team has been deleted.'))
|
||||
@@ -733,7 +723,6 @@ class TeamMemberView(OrganizerDetailViewMixin, OrganizerPermissionRequiredMixin,
|
||||
ctx = super().get_context_data(**kwargs)
|
||||
ctx['add_form'] = self.add_form
|
||||
ctx['add_token_form'] = self.add_token_form
|
||||
ctx['tokens'] = self.object.tokens.order_by("-active", "name", "pk")
|
||||
return ctx
|
||||
|
||||
def _send_invite(self, instance):
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:79
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -259,9 +259,10 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
|
||||
msgstr "Nieznany plugin: '{name}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unknown plugin: '{name}'."
|
||||
msgid "Restricted plugin: '{name}'."
|
||||
msgstr "Plugin z ograniczeniami: '{name}'."
|
||||
msgstr "Nieznany plugin: '{name}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:86 pretix/api/serializers/item.py:148
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:359
|
||||
@@ -504,8 +505,10 @@ msgid "Order denied"
|
||||
msgstr "Zamówienie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order denied"
|
||||
msgid "Order deleted"
|
||||
msgstr "Zamówienie skasowane"
|
||||
msgstr "Zamówienie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:317
|
||||
msgid "Ticket checked in"
|
||||
@@ -2284,8 +2287,10 @@ msgid "Order comment"
|
||||
msgstr "Komentarz do zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add-On to position #%(posid)s"
|
||||
msgid "Add-on to position ID"
|
||||
msgstr "Dodatek do pozycji ID"
|
||||
msgstr "Dodatek do pozycji #%(posid)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340
|
||||
msgid "Invoice address street"
|
||||
@@ -3868,10 +3873,6 @@ msgid ""
|
||||
"replacement, our new plugin \"Auto check-in\" can be used. When we remove "
|
||||
"this option, we will automatically migrate your event to use the new plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta opcja jest przestarzała i zostanie usunięta w ciągu najbliższych "
|
||||
"miesięcy. Jako zamiennik można użyć naszej nowej wtyczki „Auto check-in”. "
|
||||
"Gdy usuniemy tę opcję, automatycznie zmigrujemy Twoje wydarzenie do "
|
||||
"korzystania z nowej wtyczki."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:340
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
@@ -5710,8 +5711,10 @@ msgid "Meta information"
|
||||
msgstr "Metadane"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Meta information"
|
||||
msgid "API meta information"
|
||||
msgstr "Metadane API"
|
||||
msgstr "Metadane"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/sendmail/forms.py:236
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:391 pretix/plugins/sendmail/views.py:272
|
||||
@@ -8038,9 +8041,10 @@ msgstr ""
|
||||
"wydarzenia."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
|
||||
msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefiks ten został ustawiony w ustawieniach wydarzenia lub organizatora."
|
||||
msgstr "Wybrany typ nośnika nie jest włączony w ustawieniach organizatora."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:278
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -9671,11 +9675,6 @@ msgid ""
|
||||
"if they want more than one ticket, as every entry only grants one single "
|
||||
"ticket at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przy zwiększonym limicie klient może poprosić o więcej niż jeden bilet na "
|
||||
"konkretny produkt przy użyciu tego samego, unikalnego adresu e-mail. Jednak "
|
||||
"niezależnie od tego ustawienia, klient będzie musiał wypełnić formularz "
|
||||
"listy oczekujących wielokrotnie, jeśli chce otrzymać więcej niż jeden bilet, "
|
||||
"ponieważ każdy wpis przyznaje tylko jeden bilet na raz."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1493
|
||||
msgid "Show number of check-ins to customer"
|
||||
@@ -11706,9 +11705,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Data ostatniej płatności nie może przypadać przed końcem przedsprzedaży."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3811
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
|
||||
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
|
||||
msgstr "Wartość \"{identifier} nie jest prawidłowym kanałem sprzedaży."
|
||||
msgstr "Wprowadź dostępny kanał sprzedaży."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3826
|
||||
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
|
||||
@@ -15034,14 +15034,19 @@ msgid "or"
|
||||
msgstr "lub"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can either supply a list of email addresses with one email address "
|
||||
#| "per line, or a CSV file with a title column and one or more of the "
|
||||
#| "columns \"email\", \"number\", \"name\", or \"tag\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either supply a list of email addresses with one email address per "
|
||||
"line, or the contents of a CSV file with a title column and one or more of "
|
||||
"the columns \"email\", \"number\", \"name\", or \"tag\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz dostarczyć listę adresów e-mail z jednym adresem e-mail na wiersz lub "
|
||||
"zawartość pliku CSV z kolumną tytułu i jedną lub kilkoma kolumnami \"e-mail\""
|
||||
", \"numer\", \"nazwa\" lub \"tag\"."
|
||||
"plik CSV z kolumną tytułu i jedną lub kilkoma kolumnami \"e-mail\", "
|
||||
"\"numer\", \"nazwa\" lub \"tag\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:327
|
||||
msgid "Maximum usages per voucher"
|
||||
@@ -19182,12 +19187,17 @@ msgstr ""
|
||||
"używana razem z funkcją minimalnej odległości w naszym module planu miejsc."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "sendmail_form"
|
||||
#| msgid "Waiting for"
|
||||
msgid "Waiting customers"
|
||||
msgstr "Oczekujący klienci"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable waiting list"
|
||||
msgid "Manage waiting list"
|
||||
msgstr "Zarządzaj listą oczekujących"
|
||||
msgstr "Włącz listę oczekujących"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:396
|
||||
msgid "Item metadata"
|
||||
@@ -21118,9 +21128,6 @@ msgid ""
|
||||
"will not affect the membership. Memberships can be managed in the customer "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprzedaż tej pozycji spowodowała utworzenie członkostwa. Zmiana produktu w "
|
||||
"tym miejscu nie wpłynie na członkostwo. Członkostwem można zarządzać na "
|
||||
"koncie klienta."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:208
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:426
|
||||
@@ -21171,9 +21178,6 @@ msgid ""
|
||||
"ticket here will not affect the membership. Memberships can be managed in "
|
||||
"the customer account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprzedaż tej pozycji spowodowała utworzenie członkostwa. Zmiana ważności "
|
||||
"biletu w tym miejscu nie wpłynie na członkostwo. Członkostwem można "
|
||||
"zarządzać na koncie klienta."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:290
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23939,24 +23943,30 @@ msgid "Flow multiple lines downward from specified position"
|
||||
msgstr "Wypełnij wiele linii w dół od określonej pozycji"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatically refund money if possible"
|
||||
msgid "Automatically reduce font size to fit content"
|
||||
msgstr "Automatyczne zmniejsz rozmiar czcionki w celu dopasowania do treści"
|
||||
msgstr "Automatycznie zwróć pieniądze, jeśli to możliwe"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:458
|
||||
msgid "Allow long words to be split (preview is not accurate)"
|
||||
msgstr "Zezwalaj na dzielenie długich słów (podgląd nie jest dokładny)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:469
|
||||
msgid "Add a new object"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy obiekt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text color"
|
||||
msgid "Text box"
|
||||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||||
msgstr "Kolor tekstu"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event created"
|
||||
msgid "Text (deprecated)"
|
||||
msgstr "Tekst (przestarzałe)"
|
||||
msgstr "Wydarzenie utworzone"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:482
|
||||
msgid "QR code for Check-In"
|
||||
@@ -23995,9 +24005,6 @@ msgid ""
|
||||
"use pretixPRINT version %(print_version)s (or newer) or pretixSCAN Desktop "
|
||||
"version %(scan_version)s (or newer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten układ wykorzystuje nowe funkcje. Jeśli drukujesz ze swojego urządzenia, "
|
||||
"upewnij się, że używasz pretixPRINT w wersji %(print_version)s (lub nowszej) "
|
||||
"lub pretixSCAN Desktop w wersji %(scan_version)s (lub nowszej)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16
|
||||
msgid "Available placeholders"
|
||||
@@ -27216,99 +27223,133 @@ msgstr "Zespół Pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:39
|
||||
msgid "Automatically check-in specific tickets after they have been sold."
|
||||
msgstr "Automatycznie odpraw określone bilety po ich sprzedaży."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All payment providers"
|
||||
msgid "Only including usage of payment providers"
|
||||
msgstr "Tylko z uwzględnieniem korzystania z dostawców usług płatniczych"
|
||||
msgstr "Wszyscy dostawcy płatności"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All actions"
|
||||
msgid "All variations"
|
||||
msgstr "Wszystkie warianty"
|
||||
msgstr "Wszystkie działania"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"When restricting by payment method, the rule should run after the payment "
|
||||
"was received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przypadku ograniczenia według metody płatności reguła powinna zostać "
|
||||
"uruchomiona po otrzymaniu płatności."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New order placed"
|
||||
msgid "After order was placed"
|
||||
msgstr "Po złożeniu zamówienia"
|
||||
msgstr "Złożono zamówienie"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mark order as paid"
|
||||
msgid "After order was paid"
|
||||
msgstr "Po opłaceniu zamówienia"
|
||||
msgstr "Oznacz zamówienie jako opłacone"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If you keep this empty, all input will be allowed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli to pole pozostanie puste, użyte zostaną wszystkie listy pasujące do "
|
||||
"zakupionego produktu."
|
||||
"Jeśli pozostawisz to pole puste, wszystkie dane wejściowe będą dozwolone."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add sales channel"
|
||||
msgid "All sales channels"
|
||||
msgstr "Wszystkie kanały sprzedaży"
|
||||
msgstr "Dodaj kanał sprzedaży"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product variations"
|
||||
msgid "All products and variations"
|
||||
msgstr "Wszystkie produkty i warianty produktu"
|
||||
msgstr "Warianty produktu"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable payment method"
|
||||
msgid "All payment methods"
|
||||
msgstr "Wszystkie metody płatności"
|
||||
msgstr "Aktywuj metodę płatności"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automated check-in"
|
||||
msgid "Auto check-in"
|
||||
msgstr "Auto-odprawa"
|
||||
msgstr "Automatyczna odprawa"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An email rule was created"
|
||||
msgid "An auto check-in rule was created"
|
||||
msgstr "Utworzono regułę auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Utworzono regułę wiadomości e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An email rule was updated"
|
||||
msgid "An auto check-in rule was updated"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano regułę auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano regułę wiadomości e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An email rule was deleted"
|
||||
msgid "An auto check-in rule was deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto regułę auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Usunięto regułę wiadomości e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom check-in rule"
|
||||
msgid "Create auto check-in rule"
|
||||
msgstr "Utwórz regułę auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Niestandardowa reguła odprawy"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "discount"
|
||||
#| msgid "Condition"
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Warunki"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete check-in list"
|
||||
msgid "Delete auto check-in rule"
|
||||
msgstr "Usuń regułę auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Usuń listę odpraw"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the gate?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the auto check-in rule?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę auto-odprawy?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć bramkę?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom check-in rule"
|
||||
msgid "Auto check-in rule"
|
||||
msgstr "Reguła auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Niestandardowa reguła odprawy"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom check-in rule"
|
||||
msgid "Auto check-in rules"
|
||||
msgstr "Reguły auto-odprawy"
|
||||
msgstr "Niestandardowa reguła odprawy"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:11
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:96
|
||||
@@ -27317,12 +27358,16 @@ msgstr "Nie stworzyłeś jeszcze żadnych zasad."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a new check-in list"
|
||||
msgid "Create a new check-in rule"
|
||||
msgstr "Utwórz nową regułę odpraw"
|
||||
msgstr "Utwórz nową listę odpraw"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr "Metody płatności"
|
||||
msgstr "Metoda płatności"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:119 pretix/plugins/sendmail/views.py:628
|
||||
msgid "Your rule has been created."
|
||||
@@ -28995,9 +29040,6 @@ msgid ""
|
||||
"Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not "
|
||||
"contain the required information to issue an automated refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwrot kwoty za pośrednictwem systemu PayPal nie powiódł się: Oryginalna "
|
||||
"płatność nie zawiera informacji wymaganych do automatycznego zwrotu "
|
||||
"pieniędzy."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087
|
||||
msgid "PayPal APM"
|
||||
@@ -30642,20 +30684,26 @@ msgstr ""
|
||||
"WeChat. Prosimy o zachowanie danych logowania."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WeChat Pay via Stripe"
|
||||
msgid "Revolut Pay via Stripe"
|
||||
msgstr "Revolut Pay przez Stripe"
|
||||
msgstr "WeChat Pay przez Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1789
|
||||
msgid "Revolut Pay"
|
||||
msgstr "Revolut Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. "
|
||||
#| "Please keep your login information available."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep "
|
||||
"your login information available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji Revolut. "
|
||||
"Prosimy o zachowanie danych logowania."
|
||||
"Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników chińskiej aplikacji "
|
||||
"WeChat. Prosimy o zachowanie danych logowania."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1807
|
||||
msgid "PayPal via Stripe"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -572,12 +572,16 @@ msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Grupa obiektów"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text object (deprecated)"
|
||||
msgstr "Obiekt tekstowy (przestarzały)"
|
||||
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text box"
|
||||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||||
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:903
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tinna Sandström <tinna@coeo.events>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"sv/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:79
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:234 pretix/base/forms/widgets.py:239
|
||||
msgid "Business or institutional customer"
|
||||
msgstr "Företag, förening eller organisation"
|
||||
msgstr "Företag eller institutionell kund"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:238
|
||||
msgid "Individual customer"
|
||||
@@ -4778,9 +4778,10 @@ msgid ""
|
||||
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
|
||||
"only available to specific groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om denna produkt är del av en bokning, kommer bokningen behöva godkännas av "
|
||||
"dig innan den kan betalas och slutföras. Du kan t.ex. använda detta för "
|
||||
"rabatterade biljetter som endast är tillgängliga för en specifik grupp."
|
||||
"Om denna produkt är del av en beställning, kommer beställningen behöva "
|
||||
"godkännas av dig innan den kan betalas och slutföras. Du kan t.ex. använda "
|
||||
"detta för rabatterade biljetter som endast är tillgängliga för en specifik "
|
||||
"grupp."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:575
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5093,9 +5094,9 @@ msgid ""
|
||||
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
|
||||
"only available to specific groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om denna variant är del av en bokning, kommer bokningen behöva godkännas av "
|
||||
"dig innan den kan betalas och slutföras. Du kan t.ex. använda detta för "
|
||||
"rabatterade biljetter som endast är tillgängliga för vissa grupper."
|
||||
"Om denna variant är del av en beställning, kommer beställningen behöva "
|
||||
"godkännas av dig innan den kan betalas och slutföras. Du kan t.ex. använda "
|
||||
"detta för rabatterade biljetter som endast är tillgängliga för vissa grupper."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1143 pretix/control/navigation.py:577
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
|
||||
@@ -6793,7 +6794,7 @@ msgid ""
|
||||
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
|
||||
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapa en faktura för bokningen som använder banköverföring omedelbart om "
|
||||
"Skapa en faktura för beställningar som använder banköverföring omedelbart om "
|
||||
"evenemanget annars är konfigurerat att skapa fakturor efter att betalningen "
|
||||
"är slutförd."
|
||||
|
||||
@@ -10428,12 +10429,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hej,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"vi fick mottagit din bokning för {event} med ett totalt värde\n"
|
||||
"vi fick mottagit din beställning för {event} med ett totalt värde\n"
|
||||
"av {total_with_currency}. Slutför din betalning före {expire_date}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{payment_info}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan ändra din bokningsinformation och se status för din bokning på\n"
|
||||
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
|
||||
"på\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Med vänliga hälsningar, \n"
|
||||
@@ -10711,13 +10713,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hej,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ditt betalningsförsök för din bokning för {event} har misslyckats.\n"
|
||||
"Ditt betalningsförsök för din beställning för {event} har misslyckats.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Din bokning är fortfarande giltig och du kan försöka betala igen med samma "
|
||||
"eller en annan betalningsmetod. Vänligen slutför din betalning före "
|
||||
"Din beställning är fortfarande giltig och du kan försöka betala igen med "
|
||||
"samma eller en annan betalningsmetod. Vänligen slutför din betalning före "
|
||||
"{expire_date}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan försöka betala igen och se statusen för din bokning på\n"
|
||||
"Du kan försöka betala igen och se statusen för din beställning på\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vänliga hälsningar,\n"
|
||||
@@ -10840,10 +10842,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hej,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vi godkände din bokning för {event} och välkomnar dig gärna\n"
|
||||
"Vi godkände din beställning för {event} och välkomnar dig gärna\n"
|
||||
"vid vårt evenemang.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Slutför bokningen genom att betala före {expire_date}.\n"
|
||||
"Slutför beställningen genom att betala före {expire_date}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan välja en betalningsmetod och utföra betalningen här:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -27757,7 +27759,7 @@ msgid ""
|
||||
"address and select \"Business or institutional customer\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillåt endast val av denna betalningsleverantör för kunder som anger en "
|
||||
"fakturaadress och väljer \"Företag, förening eller organisation\"."
|
||||
"fakturaadress och väljer \"Företags- eller institutionell kund\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
|
||||
msgid "Please fill out your bank account details."
|
||||
@@ -27919,7 +27921,7 @@ msgid ""
|
||||
"code after you completed the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänligen påbörja inte en betalning ännu. Vi kommer tilldela dig en personlig "
|
||||
"referenskod efter att du har slutfört bokningen."
|
||||
"referenskod efter att du har slutfört beställningen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
|
||||
@@ -27934,7 +27936,7 @@ msgid ""
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kommer tilldela dig en personlig referenskod att använda efter att du har "
|
||||
"slutfört bokningen."
|
||||
"slutfört beställningen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
|
||||
@@ -28734,7 +28736,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter att du har klickat på fortsätt kommer vi att dirigera dig till PayPal "
|
||||
"för att fylla i dina betalningsuppgifter. Du kommer sedan att dirigeras "
|
||||
"tillbaka hit för att granska och bekräfta din bokning."
|
||||
"tillbaka hit för att granska och bekräfta din beställning."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:6
|
||||
@@ -29007,7 +29009,7 @@ msgstr "Beställningen godkänd."
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:65
|
||||
msgctxt "paypal"
|
||||
msgid "Order completed."
|
||||
msgstr "Bokningen slutförd."
|
||||
msgstr "Beställningen slutförd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:66
|
||||
msgctxt "paypal"
|
||||
@@ -29059,7 +29061,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:15
|
||||
msgid "We will then charge your PayPal account and finalize the order."
|
||||
msgstr "Vi kommer sedan att debitera ditt PayPal-konto och slutföra bokningen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kommer sedan att debitera ditt PayPal-konto och slutföra beställningen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -29119,7 +29122,8 @@ msgid ""
|
||||
"money will not be disbursed and the order remain in its pending state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna betalning granskas av PayPal. Tills granskningen är avslutad kommer "
|
||||
"pengarna inte att utbetalas och bokningen förblir väntande."
|
||||
"pengarna inte att utbetalas och beställningen förblir i sitt väntande "
|
||||
"tillstånd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5
|
||||
@@ -30767,9 +30771,9 @@ msgid ""
|
||||
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here to "
|
||||
"get your tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter att du har skickat in din bokning, kommer vi att omdirigera dig till "
|
||||
"betaltjänstleverantören för att slutföra din betalning. Du kommer sedan att "
|
||||
"omdirigeras tillbaka hit för att hämta dina biljetter."
|
||||
"Efter att du har skickat in din beställning, kommer vi att omdirigera dig "
|
||||
"till betaltjänstleverantören för att slutföra din betalning. Du kommer sedan "
|
||||
"att omdirigeras tillbaka hit för att hämta dina biljetter."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31266,7 +31270,7 @@ msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta."
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1442
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr "Granska bokning"
|
||||
msgstr "Granska beställning"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1536
|
||||
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
|
||||
@@ -31625,15 +31629,15 @@ msgstr "Lägg till biljetter för ett annat datum"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr "Granska bokning"
|
||||
msgstr "Granska beställning"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12
|
||||
msgid "Please review the details below and confirm your order."
|
||||
msgstr "Kontrollera uppgifterna nedan och slutför din bokning."
|
||||
msgstr "Kontrollera uppgifterna nedan och slutför din beställning."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:14
|
||||
msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!"
|
||||
msgstr "Vänligen vänta, vi slutför din bokning!"
|
||||
msgstr "Vänligen vänta, vi slutför din beställning!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:22
|
||||
msgid "Add or remove tickets"
|
||||
@@ -31694,7 +31698,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
|
||||
msgid "Place binding order"
|
||||
msgstr "Slutför bokningen"
|
||||
msgstr "Slutför beställning"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
@@ -31827,14 +31831,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8
|
||||
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
|
||||
msgstr "För att fortsätta registreringen fyller du i formuläret nedan."
|
||||
msgstr "Innan vi kan fortsätta, måste du svara på några frågor."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste svara på alla frågor som är markerade med <span>*</span> för att "
|
||||
"komma vidare."
|
||||
"fortsätta."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:51
|
||||
msgid "Auto-fill with address"
|
||||
@@ -32245,7 +32249,7 @@ msgid ""
|
||||
"your purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När varorna lagts i din varukorg, så har du %(time)s minuter att slutföra "
|
||||
"bokningen."
|
||||
"beställning."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:321
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -32878,7 +32882,7 @@ msgid ""
|
||||
"can pay and complete this order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Observera att vi fortfarande väntar på godkännande från evenemangsarrangören "
|
||||
"innan du kan betala och slutföra denna bokning."
|
||||
"innan du kan betala och slutföra denna beställning."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
|
||||
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
|
||||
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@
|
||||
|
||||
{% if waitinglist_seated %}
|
||||
<aside class="front-page" aria-labelledby="waiting-list">
|
||||
<h3 id="waiting-list" class="sr-only">{% trans "Waiting list" %}</h3>
|
||||
<h3 id="waiting-list">{% trans "Waiting list" %}</h3>
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col-md-8 col-sm-6 col-xs-12">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
@@ -186,23 +186,14 @@ class EventListMixin:
|
||||
query = Q(is_public=True) & Q(live=True)
|
||||
qs = self.request.organizer.events.using(settings.DATABASE_REPLICA).filter(query)
|
||||
qs = qs.filter(Q(all_sales_channels=True) | Q(limit_sales_channels=self.request.sales_channel))
|
||||
|
||||
show_old = "old" in self.request.GET
|
||||
|
||||
subevent_filter = Q(subevents__active=True, subevents__is_public=True)
|
||||
if not show_old:
|
||||
subevent_filter &= Q(
|
||||
Q(subevents__date_to__gte=now()) | Q(subevents__date_from__gte=now())
|
||||
)
|
||||
|
||||
qs = qs.annotate(
|
||||
min_from=Min('subevents__date_from', filter=subevent_filter),
|
||||
min_to=Min('subevents__date_to', filter=subevent_filter),
|
||||
max_from=Max('subevents__date_from', filter=subevent_filter),
|
||||
max_to=Max('subevents__date_to', filter=subevent_filter),
|
||||
max_fromto=Greatest(Max('subevents__date_to', filter=subevent_filter), Max('subevents__date_from', filter=subevent_filter)),
|
||||
min_from=Min('subevents__date_from'),
|
||||
min_to=Min('subevents__date_to'),
|
||||
max_from=Max('subevents__date_from'),
|
||||
max_to=Max('subevents__date_to'),
|
||||
max_fromto=Greatest(Max('subevents__date_to'), Max('subevents__date_from')),
|
||||
)
|
||||
if show_old:
|
||||
if "old" in self.request.GET:
|
||||
date_q = Q(date_to__lt=now()) | (Q(date_to__isnull=True) & Q(date_from__lt=now()))
|
||||
qs = qs.filter(
|
||||
Q(Q(has_subevents=False) & date_q) | Q(
|
||||
|
||||
@@ -773,7 +773,7 @@ class WidgetCartTest(CartTestMixin, TestCase):
|
||||
'poweredby': '<a href="https://pretix.eu" target="_blank" rel="noopener">ticketing powered by pretix</a>',
|
||||
'events': [
|
||||
{'availability': {'color': 'none', 'text': 'Event series'},
|
||||
'date_range': 'Jan. 1st – 4th, 2019',
|
||||
'date_range': 'Dec. 29, 2018 – Jan. 4, 2019',
|
||||
'event_url': 'http://example.com/ccc/30c3/',
|
||||
'location': '',
|
||||
'name': '30C3'},
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user