@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 21:00 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47 +0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
">\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English"
msgstr "Ingeles a"
msgstr "Euskar a"
#: pretix/_base_settings.py:80
msgid "German"
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"{event} taldea"
#: pretix/base/settings.py:2212
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -10578,7 +10578,7 @@ msgstr ""
"{url}\n"
"\n"
"Agur bat,\n"
"{event} taldea "
"PUNTUEUS "
#: pretix/base/settings.py:2229
#, python-brace-format
@@ -20344,7 +20344,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
msgstr "Eskaera ezeztatu "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
@@ -20607,13 +20607,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:78
msgid "Invoice information"
msgstr ""
msgstr "Fakturazio datuak "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgstr "(hautazkoa) "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
@@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196
msgid "Ordered items"
msgstr ""
msgstr "Eskatutako produktuak "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:388
#, python-format
@@ -20838,7 +20838,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:54
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
msgstr "Erabilitako kupoia: "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:424
#, python-format
@@ -20981,7 +20981,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
msgstr "Posta-kodea eta herria "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:970
msgid "Valid EU VAT ID"
@@ -22172,7 +22172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:161
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Pribatutasuna "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:165
msgid ""
@@ -30672,7 +30672,7 @@ msgstr "Eskaera loteslea egin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Izen-ematea bidali "
msgstr "Erosketarekin amaitu "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20
msgid "Log in with a customer account"
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they’ re available."
msgstr ""
"Zure saskiko artikul uak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure "
"Zure saskiko produkt uak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure "
"eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:490
@@ -31285,7 +31285,7 @@ msgstr "Erosketari ekin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:40
msgid "Empty cart"
msgstr "Saski hutsa "
msgstr "Saskia hustu "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
@@ -31458,7 +31458,7 @@ msgstr "Une honetan:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:26
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Order confirmed"
msgstr "Eskaera konfirmatuta "
msgstr "Eskaera konfirmatu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:14
msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets."
@@ -31799,7 +31799,7 @@ msgstr ""
"Zure eskaeraren egoera eta xehetasunak ikusi edo aldatu nahi badituzu, egin "
"klik eskaera-prozesuan bidaltzen dizkizugun mezu elektronikoetako baten "
"estekan. Esteka aurkitu ezin baduzu, egin klik hurrengo botoian, berriro "
"bidaltzeko zure eskaerarako esteka eskatzeko ."
"bidal diezazugun ."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
msgid "Resend order link"
@@ -31869,9 +31869,9 @@ msgid ""
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified."
msgstr ""
"Mesedez, markatu edo gorde orri zehatz honetarako esteka zure eskaera "
"aurrerago ikusi nahi baduzu. E-mail bat ere bidali dizugu, zehaztutako "
"helbidera lotura duena."
"Mesedez, gorde orri zehatz honetarako esteka zure eskaera aurrerago ikusi "
"nahi baduzu. E-mail bat ere bidali dizugu, zehaztutako helbidera lotura "
"duena."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58
msgid ""
@@ -31949,7 +31949,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
msgid "Change ordered items"
msgstr "Eskatutako artikul uak aldatu"
msgstr "Eskatutako produkt uak aldatu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290