Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
dependabot[bot]
fb33072a1d Update requests requirement from ==2.32.* to ==2.34.*
Updates the requirements on [requests](https://github.com/psf/requests) to permit the latest version.
- [Release notes](https://github.com/psf/requests/releases)
- [Changelog](https://github.com/psf/requests/blob/main/HISTORY.md)
- [Commits](https://github.com/psf/requests/compare/v2.32.0...v2.34.0)

---
updated-dependencies:
- dependency-name: requests
  dependency-version: 2.34.0
  dependency-type: direct:production
...

Signed-off-by: dependabot[bot] <support@github.com>
2026-05-12 01:19:53 +00:00
159 changed files with 95538 additions and 94670 deletions

View File

@@ -1,31 +0,0 @@
name: Build Deploy email notification tool
run-name: ${{ gitea.actor }} building new version of the email notification tool
on:
push: # Baut bei jedem Push (Branches + Tags)
workflow_dispatch:
jobs:
Apply-Kubernetes-Resources:
runs-on: podman
steps:
- name: Check out repository code
uses: actions/checkout@v3
- name: Login to Docker Registry
run: podman login -u ${{ secrets.REGISTRY_USERNAME }} -p ${{ secrets.REGISTRY_TOKEN }} cr.ortlerstrasse.de
- name: Set Docker Image Tag
run: |
if [[ "${{ gitea.ref }}" == refs/tags/* ]]; then
echo "TAG_NAME=${{ gitea.ref_name }}" >> $GITHUB_ENV
else
echo "TAG_NAME=latest" >> $GITHUB_ENV
fi
- name: Build Docker image
run: podman build -t cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }} .
- name: Push Docker image
run: |
podman push cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}
echo "Image pushed successfully: cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}"

View File

@@ -123,7 +123,7 @@ jobs:
working-directory: ./src
run: make all compress
- name: Install Playwright browsers
run: playwright install
run: npx playwright install
- name: Run E2E tests
working-directory: ./src
run: PRETIX_CONFIG_FILE=tests/ci_postgres.cfg py.test tests/e2e/ -v --maxfail=10

View File

@@ -10,10 +10,9 @@ tests:
- cd src
- python manage.py check
- make all compress
- playwright install
- PRETIX_CONFIG_FILE=tests/ci_sqlite.cfg py.test -n 3 tests --maxfail=100
except:
- '/^v.*$/'
- pypi
pypi:
stage: release
image:
@@ -36,7 +35,7 @@ pypi:
- twine check dist/*
- twine upload dist/*
only:
- '/^v.*$/'
- pypi
artifacts:
paths:
- src/dist/

View File

@@ -1 +1 @@
24
17

View File

@@ -844,187 +844,3 @@ You can also fetch existing leads (if you are authorized to do so):
:statuscode 200: No error
:statuscode 401: Invalid authentication code
:statuscode 403: Not permitted to access bulk data
Retrieving Vouchers
"""""""""""""""""""
Vouchers returned by the App API use a different format than described in :ref:`rest-vouchers`.
.. rst-class:: rest-resource-table
===================================== ========================== =======================================================
Field Type Description
===================================== ========================== =======================================================
id integer Internal ID of the voucher
code string The voucher code that is required to redeem the voucher
max_usages integer The maximum number of times this voucher can be
redeemed (default: 1).
redeemed integer The number of times this voucher already has been
redeemed.
valid_until datetime The voucher expiration date (or ``null``).
subevent string Name of the date inside an event series this voucher belongs to (or ``null``).
tag string A string that is used for grouping vouchers
comment string An internal exhibitor comment on the voucher.
items list of strings A list of items this voucher is restricted to (or ``null``).
price_mode string Determines how this voucher affects product prices.
Possible values:
* ``none`` No effect on price
* ``set`` The product price is set to the given ``value``
* ``subtract`` The product price is determined by the original price *minus* the given ``value``
* ``percent`` The product price is determined by the original price reduced by the percentage given in ``value``
value decimal (string) The value (see ``price_mode``)
redemptions list of objects A list of objects, where each object represents an order position that has been purchased using the voucher.
Each entry will contains the fields ``attendee_fields``, ``redemption_date`` and ``subevent``.
The attendee data in the ``attendee_fields`` that is shown is based on the event's configuration, and each entry
contains the fields ``id``, ``label``, ``value``, and ``details``. ``details`` is usually empty
except in a few cases where it contains an additional list of objects
with ``value`` and ``label`` keys (e.g. splitting of names).
===================================== ========================== =======================================================
.. http:get:: /exhibitors/api/v1/vouchers/
Returns a list of all vouchers connected to the exhibitor.
Note that the ``attendee_fields`` array can contain any number of dynamic keys!
Depending on the exhibitors permission and event configuration this might be empty, or contain lots of details.
The app should dynamically show these values (read-only) with the labels sent by the server.
**Example request**:
.. sourcecode:: http
GET /exhibitors/api/v1/vouchers/ HTTP/1.1
Host: pretix.eu
Accept: application/json, text/javascript
**Example response**:
.. sourcecode:: http
HTTP/1.1 200 OK
Vary: Accept
Content-Type: application/json
{
"count": 1,
"next": null,
"previous": null,
"results": [
{
"id": 1,
"code": "43K6LKM37FBVR2YG",
"max_usages": 1,
"redeemed": 0,
"valid_until": null,
"subevent": null,
"tag": "testvoucher",
"comment": "",
"items": [
"All"
],
"price_mode": "set",
"value": "12.00",
"redemptions": [
{
"attendee_fields": [
{
"id": "attendee_name",
"label": "Name",
"value": "Jon Doe",
"details": [
{"label": "Given name", "value": "John"},
{"label": "Family name", "value": "Doe"},
]
},
{
"id": "attendee_email",
"label": "Email",
"value": "test@example.com",
"details": []
}
],
"redemption_date": "2026-05-06",
"subevent": null
},
]
}
]
}
:statuscode 200: No error
:statuscode 401: Invalid authentication code
:statuscode 403: Not permitted to access bulk data
.. http:get:: /exhibitors/api/v1/vouchers/(id)/
Returns the details of a single, specific voucher connected to the exhibitor.
Note that the ``attendee_fields`` array can contain any number of dynamic keys!
Depending on the exhibitors permission and event configuration this might be empty, or contain lots of details.
The app should dynamically show these values (read-only) with the labels sent by the server.
**Example request**:
.. sourcecode:: http
GET /exhibitors/api/v1/vouchers/1/ HTTP/1.1
Host: pretix.eu
Accept: application/json, text/javascript
**Example response**:
.. sourcecode:: http
HTTP/1.1 200 OK
Vary: Accept
Content-Type: application/json
{
"id": 1,
"code": "43K6LKM37FBVR2YG",
"max_usages": 1,
"redeemed": 0,
"valid_until": null,
"subevent": null,
"tag": "testvoucher",
"comment": "",
"items": [
"All"
],
"price_mode": "set",
"value": "12.00",
"redemptions": [
{
"attendee_fields": [
{
"id": "attendee_name",
"label": "Name",
"value": "Jon Doe",
"details": [
{"label": "Given name", "value": "John"},
{"label": "Family name", "value": "Doe"},
]
},
{
"id": "attendee_email",
"label": "Email",
"value": "test@example.com",
"details": []
}
],
"redemption_date": "2026-05-06",
"subevent": null
},
]
}
:param id: The ``id`` field of the voucher to fetch
:statuscode 200: No error
:statuscode 401: Invalid authentication code
:statuscode 403: Not permitted to access bulk data
:statuscode 404: Voucher not found in system

View File

@@ -70,7 +70,6 @@ The following values for ``action_types`` are valid with pretix core:
* ``pretix.subevent.changed``
* ``pretix.subevent.deleted``
* ``pretix.event.item.*``
* ``pretix.event.quota.*``
* ``pretix.event.live.activated``
* ``pretix.event.live.deactivated``
* ``pretix.event.testmode.activated``

247
package-lock.json generated
View File

@@ -93,21 +93,21 @@
"license": "(Apache-2.0 AND BSD-3-Clause)"
},
"node_modules/@emnapi/core": {
"version": "1.10.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/core/-/core-1.10.0.tgz",
"integrity": "sha512-yq6OkJ4p82CAfPl0u9mQebQHKPJkY7WrIuk205cTYnYe+k2Z8YBh11FrbRG/H6ihirqcacOgl2BIO8oyMQLeXw==",
"version": "1.9.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/core/-/core-1.9.0.tgz",
"integrity": "sha512-0DQ98G9ZQZOxfUcQn1waV2yS8aWdZ6kJMbYCJB3oUBecjWYO1fqJ+a1DRfPF3O5JEkwqwP1A9QEN/9mYm2Yd0w==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"optional": true,
"dependencies": {
"@emnapi/wasi-threads": "1.2.1",
"@emnapi/wasi-threads": "1.2.0",
"tslib": "^2.4.0"
}
},
"node_modules/@emnapi/runtime": {
"version": "1.10.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/runtime/-/runtime-1.10.0.tgz",
"integrity": "sha512-ewvYlk86xUoGI0zQRNq/mC+16R1QeDlKQy21Ki3oSYXNgLb45GV1P6A0M+/s6nyCuNDqe5VpaY84BzXGwVbwFA==",
"version": "1.9.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/runtime/-/runtime-1.9.0.tgz",
"integrity": "sha512-QN75eB0IH2ywSpRpNddCRfQIhmJYBCJ1x5Lb3IscKAL8bMnVAKnRg8dCoXbHzVLLH7P38N2Z3mtulB7W0J0FKw==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"optional": true,
@@ -116,9 +116,9 @@
}
},
"node_modules/@emnapi/wasi-threads": {
"version": "1.2.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/wasi-threads/-/wasi-threads-1.2.1.tgz",
"integrity": "sha512-uTII7OYF+/Mes/MrcIOYp5yOtSMLBWSIoLPpcgwipoiKbli6k322tcoFsxoIIxPDqW01SQGAgko4EzZi2BNv2w==",
"version": "1.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@emnapi/wasi-threads/-/wasi-threads-1.2.0.tgz",
"integrity": "sha512-N10dEJNSsUx41Z6pZsXU8FjPjpBEplgH24sfkmITrBED1/U2Esum9F3lfLrMjKHHjmi557zQn7kR9R+XWXu5Rg==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"optional": true,
@@ -370,22 +370,20 @@
"license": "MIT"
},
"node_modules/@napi-rs/wasm-runtime": {
"version": "1.1.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@napi-rs/wasm-runtime/-/wasm-runtime-1.1.4.tgz",
"integrity": "sha512-3NQNNgA1YSlJb/kMH1ildASP9HW7/7kYnRI2szWJaofaS1hWmbGI4H+d3+22aGzXXN9IJ+n+GiFVcGipJP18ow==",
"version": "1.1.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@napi-rs/wasm-runtime/-/wasm-runtime-1.1.1.tgz",
"integrity": "sha512-p64ah1M1ld8xjWv3qbvFwHiFVWrq1yFvV4f7w+mzaqiR4IlSgkqhcRdHwsGgomwzBH51sRY4NEowLxnaBjcW/A==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"optional": true,
"dependencies": {
"@emnapi/core": "^1.7.1",
"@emnapi/runtime": "^1.7.1",
"@tybys/wasm-util": "^0.10.1"
},
"funding": {
"type": "github",
"url": "https://github.com/sponsors/Brooooooklyn"
},
"peerDependencies": {
"@emnapi/core": "^1.7.1",
"@emnapi/runtime": "^1.7.1"
}
},
"node_modules/@nodelib/fs.scandir": {
@@ -426,10 +424,20 @@
"node": ">= 8"
}
},
"node_modules/@oxc-project/runtime": {
"version": "0.115.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@oxc-project/runtime/-/runtime-0.115.0.tgz",
"integrity": "sha512-Rg8Wlt5dCbXhQnsXPrkOjL1DTSvXLgb2R/KYfnf1/K+R0k6UMLEmbQXPM+kwrWqSmWA2t0B1EtHy2/3zikQpvQ==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"engines": {
"node": "^20.19.0 || >=22.12.0"
}
},
"node_modules/@oxc-project/types": {
"version": "0.129.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@oxc-project/types/-/types-0.129.0.tgz",
"integrity": "sha512-3oz8m3FGdr2nDXVqmFUw7jolKliC4MoyXYIG2c7gpjBnzUWQpUGIYcXYKxTdTi+N2jusvt610ckTMkxdwHkYEg==",
"version": "0.115.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@oxc-project/types/-/types-0.115.0.tgz",
"integrity": "sha512-4n91DKnebUS4yjUHl2g3/b2T+IUdCfmoZGhmwsovZCDaJSs+QkVAM+0AqqTxHSsHfeiMuueT75cZaZcT/m0pSw==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"funding": {
@@ -758,9 +766,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-android-arm64": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-android-arm64/-/binding-android-arm64-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-TWMZnRLMe63C2Lhyicviu7ZHaU4kxa6PS3rofvc9GmcvptzNN11BcfQ4Sl7MwTOsisQoa2keB/EBdNCAnUo8vA==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-android-arm64/-/binding-android-arm64-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-lcJL0bN5hpgJfSIz/8PIf02irmyL43P+j1pTCfbD1DbLkmGRuFIA4DD3B3ZOvGqG0XiVvRznbKtN0COQVaKUTg==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -775,9 +783,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-darwin-arm64": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-darwin-arm64/-/binding-darwin-arm64-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-6XcD+8k0gPVItNagEw78/qqcBDwKcwDYS8V2hRmVsfUSIrd8cWe/CBvRDI5toqFyPfj+FJr6t8U6Xj2P2prEew==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-darwin-arm64/-/binding-darwin-arm64-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-J7Zk3kLYFsLtuH6U+F4pS2sYVzac0qkjcO5QxHS7OS7yZu2LRs+IXo+uvJ/mvpyUljDJ3LROZPoQfgBIpCMhdQ==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -792,9 +800,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-darwin-x64": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-darwin-x64/-/binding-darwin-x64-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-iN/tWVXRQDWvmZlKdceP1Dwug9GDpEymhb9p4xnEe6zvCg5lFmzVljl+1qR1NVx3yfGpr2Na+CuLmv5IU8uzfQ==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-darwin-x64/-/binding-darwin-x64-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-iwtmmghy8nhfRGeNAIltcNXzD0QMNaaA5U/NyZc1Ia4bxrzFByNMDoppoC+hl7cDiUq5/1CnFthpT9n+UtfFyg==",
"cpu": [
"x64"
],
@@ -809,9 +817,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-freebsd-x64": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-freebsd-x64/-/binding-freebsd-x64-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-jjQMDvvwSOuhOwMszD/klSOjyWMM3zI64hWTj9KT5x4MxRbZAf+7vLQ6qouRhtsLVFHr3f0ILaJAfgENPiQdAQ==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-freebsd-x64/-/binding-freebsd-x64-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-DLFYI78SCiZr5VvdEplsVC2Vx53lnA4/Ga5C65iyldMVaErr86aiqCoNBLl92PXPfDtUYjUh+xFFor40ueNs4Q==",
"cpu": [
"x64"
],
@@ -826,9 +834,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-arm-gnueabihf": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm-gnueabihf/-/binding-linux-arm-gnueabihf-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-d//Dtg2x6/m3mbV64yUGNnDGNZaDGRpDLLNGerHQUVObuNaIQaaDp25yUiqGXtHEXX+NP2d0wAlmKgpYgIAJ2A==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm-gnueabihf/-/binding-linux-arm-gnueabihf-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-CsjTmTwd0Hri6iTw/DRMK7kOZ7FwAkrO4h8YWKoX/kcj833e4coqo2wzIFywtch/8Eb5enQ/lwLM7w6JX1W5RQ==",
"cpu": [
"arm"
],
@@ -843,9 +851,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-arm64-gnu": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm64-gnu/-/binding-linux-arm64-gnu-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-n7Ofp0mx+aB2cC+Sdy5YtMnXtY9lchnHbY+3Yt0uq9JsWQExf4f5Whu0tK0R8Jdc9S6RchTHjIFY7uc92puOVQ==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm64-gnu/-/binding-linux-arm64-gnu-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-2x9O2JbSPxpxMDhP9Z74mahAStibTlrBMW0520+epJH5sac7/LwZW5Bmg/E6CXuEF53JJFW509uP+lSedaUNxg==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -860,9 +868,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-arm64-musl": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm64-musl/-/binding-linux-arm64-musl-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-EIVjy2cgd7uuMMo94FVkBp7F6DhcZAUwNURkSG3RwUmvAXR6s0ISxM81U+IydcZByPG0pZIHsf1b6kTxoFDgJA==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-arm64-musl/-/binding-linux-arm64-musl-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-JA1QRW31ogheAIRhIg9tjMfsYbglXXYGNPLdPEYrwFxdbkQCAzvpSCSHCDWNl4hTtrol8WeboCSEpjdZK8qrCg==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -877,9 +885,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-ppc64-gnu": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-ppc64-gnu/-/binding-linux-ppc64-gnu-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-JEwwOPcwTLAcpDQlqSmjEmfs63xJnSiUNIGvLcDLUHCWK4XowpS/7c7tUsUH6uT/ct6bMUTdXKfI8967FYj6mg==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-ppc64-gnu/-/binding-linux-ppc64-gnu-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-aOKU9dJheda8Kj8Y3w9gnt9QFOO+qKPAl8SWd7JPHP+Cu0EuDAE5wokQubLzIDQWg2myXq2XhTpOVS07qqvT+w==",
"cpu": [
"ppc64"
],
@@ -894,9 +902,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-s390x-gnu": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-s390x-gnu/-/binding-linux-s390x-gnu-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-0wjCFhLrihtAubnT9iA0N++0pSV0z5Hg7tNGdNJ4RFaINceHadoF+kiFGyY1qSSNVIAZtLotG8Ju1bgDPkjnFA==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-s390x-gnu/-/binding-linux-s390x-gnu-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-OalO94fqj7IWRn3VdXWty75jC5dk4C197AWEuMhIpvVv2lw9fiPhud0+bW2ctCxb3YoBZor71QHbY+9/WToadA==",
"cpu": [
"s390x"
],
@@ -911,9 +919,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-x64-gnu": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-x64-gnu/-/binding-linux-x64-gnu-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-Dfn7iak9BcMMePxcoJfpSbWqnEyrp/dRF63/8qW/eHBdOZov6x5aShLLEYGYdIeSJ6vMLK/XCVB+lGIxm41bQA==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-x64-gnu/-/binding-linux-x64-gnu-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-cVEl1vZtBsBZna3YMjGXNvnYYrOJ7RzuWvZU0ffvJUexWkukMaDuGhUXn0rjnV0ptzGVkvc+vW9Yqy6h8YX4pg==",
"cpu": [
"x64"
],
@@ -928,9 +936,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-linux-x64-musl": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-x64-musl/-/binding-linux-x64-musl-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-5/utzzDmD/pD/bmuaUcbTf/sZYy0aztwIVlfpoW1fTjCZ0BaPOMVWGZL1zvgxyi7ZIVYWlxKONHmSbHuiOh8Jw==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-linux-x64-musl/-/binding-linux-x64-musl-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-UzYnKCIIc4heAKgI4PZ3dfBGUZefGCJ1TPDuLHoCzgrMYPb5Rv6TLFuYtyM4rWyHM7hymNdsg5ik2C+UD9VDbA==",
"cpu": [
"x64"
],
@@ -945,9 +953,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-openharmony-arm64": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-openharmony-arm64/-/binding-openharmony-arm64-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-ouJs8VcUomfLfpbUECqFMRqdV4x6aeAK3MA4m6vTrJJjKyWTV5KnxZx7Jd9G+GlDaQQxubcba00x16OyJ1meig==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-openharmony-arm64/-/binding-openharmony-arm64-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-+6zoiF+RRyf5cdlFQP7nm58mq7+/2PFaY2DNQeD4B87N36JzfF/l9mdBkkmTvSYcYPE8tMh/o3cRlsx1ldLfog==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -962,9 +970,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-wasm32-wasi": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-wasm32-wasi/-/binding-wasm32-wasi-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-E+oHKGiDA+lsKMmFtffDDw91EryDT7uJocrIuCHqhm6bCTM6xFK+3gaCkYOHfPwQr0cCNarSM2xaELoQDz9jJg==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-wasm32-wasi/-/binding-wasm32-wasi-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-rgFN6sA/dyebil3YTlL2evvi/M+ivhfnyxec7AccTpRPccno/rPoNlqybEZQBkcbZu8Hy+eqNJCqfBR8P7Pg8g==",
"cpu": [
"wasm32"
],
@@ -972,18 +980,16 @@
"license": "MIT",
"optional": true,
"dependencies": {
"@emnapi/core": "1.10.0",
"@emnapi/runtime": "1.10.0",
"@napi-rs/wasm-runtime": "^1.1.4"
"@napi-rs/wasm-runtime": "^1.1.1"
},
"engines": {
"node": "^20.19.0 || >=22.12.0"
"node": ">=14.0.0"
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-win32-arm64-msvc": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-win32-arm64-msvc/-/binding-win32-arm64-msvc-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-yYK02n8Rngo+gbm1y6G0+7jk1sJ/2Wt7K0me0Y7k/ErBpyf+LJ2gFpqWVTcRV1rUepBlQRmpgWkTQCiiwrK0Ow==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-win32-arm64-msvc/-/binding-win32-arm64-msvc-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-lHVNUG/8nlF1IQk1C0Ci574qKYyty2goMiPlRqkC5R+3LkXDkL5Dhx8ytbxq35m+pkHVIvIxviD+TWLdfeuadA==",
"cpu": [
"arm64"
],
@@ -998,9 +1004,9 @@
}
},
"node_modules/@rolldown/binding-win32-x64-msvc": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-win32-x64-msvc/-/binding-win32-x64-msvc-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-14bpChMahXRRXiTwahSl+zzHPW6qQTXtkMuJBFlbo+pqSAews2d4BdCSHfrJ/MBsCZtpmTafsY+1QhBzitcmdg==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/binding-win32-x64-msvc/-/binding-win32-x64-msvc-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-G0oA4+w1iY5AGi5HcDTxWsoxF509hrFIPB2rduV5aDqS9FtDg1CAfa7V34qImbjfhIcA8C+RekocJZA96EarwQ==",
"cpu": [
"x64"
],
@@ -1043,9 +1049,9 @@
}
},
"node_modules/@tybys/wasm-util": {
"version": "0.10.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@tybys/wasm-util/-/wasm-util-0.10.2.tgz",
"integrity": "sha512-RoBvJ2X0wuKlWFIjrwffGw1IqZHKQqzIchKaadZZfnNpsAYp2mM0h36JtPCjNDAHGgYez/15uMBpfGwchhiMgg==",
"version": "0.10.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@tybys/wasm-util/-/wasm-util-0.10.1.tgz",
"integrity": "sha512-9tTaPJLSiejZKx+Bmog4uSubteqTvFrVrURwkmHixBo0G4seD0zUxp98E1DzUBJxLQ3NPwXrGKDiVjwx/DpPsg==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"optional": true,
@@ -2356,9 +2362,9 @@
}
},
"node_modules/flatted": {
"version": "3.4.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/flatted/-/flatted-3.4.2.tgz",
"integrity": "sha512-PjDse7RzhcPkIJwy5t7KPWQSZ9cAbzQXcafsetQoD7sOJRQlGikNbx7yZp2OotDnJyrDcbyRq3Ttb18iYOqkxA==",
"version": "3.3.3",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/flatted/-/flatted-3.3.3.tgz",
"integrity": "sha512-GX+ysw4PBCz0PzosHDepZGANEuFCMLrnRTiEy9McGjmkCQYwRq4A/X786G/fjM/+OjsWSU1ZrY5qyARZmO/uwg==",
"dev": true,
"license": "ISC"
},
@@ -3105,9 +3111,9 @@
}
},
"node_modules/micromatch/node_modules/picomatch": {
"version": "2.3.2",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/picomatch/-/picomatch-2.3.2.tgz",
"integrity": "sha512-V7+vQEJ06Z+c5tSye8S+nHUfI51xoXIXjHQ99cQtKUkQqqO1kO/KCJUfZXuB47h/YBlDhah2H3hdUGXn8ie0oA==",
"version": "2.3.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/picomatch/-/picomatch-2.3.1.tgz",
"integrity": "sha512-JU3teHTNjmE2VCGFzuY8EXzCDVwEqB2a8fsIvwaStHhAWJEeVd1o1QD80CU6+ZdEXXSLbSsuLwJjkCBWqRQUVA==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"engines": {
@@ -3321,9 +3327,9 @@
"license": "ISC"
},
"node_modules/picomatch": {
"version": "4.0.4",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/picomatch/-/picomatch-4.0.4.tgz",
"integrity": "sha512-QP88BAKvMam/3NxH6vj2o21R6MjxZUAd6nlwAS/pnGvN9IVLocLHxGYIzFhg6fUQ+5th6P4dv4eW9jX3DSIj7A==",
"version": "4.0.3",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/picomatch/-/picomatch-4.0.3.tgz",
"integrity": "sha512-5gTmgEY/sqK6gFXLIsQNH19lWb4ebPDLA4SdLP7dsWkIXHWlG66oPuVvXSGFPppYZz8ZDZq0dYYrbHfBCVUb1Q==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"engines": {
@@ -3334,9 +3340,9 @@
}
},
"node_modules/postcss": {
"version": "8.5.14",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/postcss/-/postcss-8.5.14.tgz",
"integrity": "sha512-SoSL4+OSEtR99LHFZQiJLkT59C5B1amGO1NzTwj7TT1qCUgUO6hxOvzkOYxD+vMrXBM3XJIKzokoERdqQq/Zmg==",
"version": "8.5.8",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/postcss/-/postcss-8.5.8.tgz",
"integrity": "sha512-OW/rX8O/jXnm82Ey1k44pObPtdblfiuWnrd8X7GJ7emImCOstunGbXUpp7HdBrFQX6rJzn3sPT397Wp5aCwCHg==",
"funding": [
{
"type": "opencollective",
@@ -3610,14 +3616,14 @@
}
},
"node_modules/rolldown": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/rolldown/-/rolldown-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-yD986aXDESFGS95spT1LAv0jssywP4npMEjmMHyN2/5+eE8qQJUype2AaKkRiLgBgyD0LFlubwAht7VmY8rGoA==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/rolldown/-/rolldown-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-9EbgWge7ZH+yqb4d2EnELAntgPTWbfL8ajiTW+SyhJEC4qhBbkCKbqFV4Ge4zmu5ziQuVbWxb/XwLZ+RIO7E8Q==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"dependencies": {
"@oxc-project/types": "=0.129.0",
"@rolldown/pluginutils": "1.0.0"
"@oxc-project/types": "=0.115.0",
"@rolldown/pluginutils": "1.0.0-rc.9"
},
"bin": {
"rolldown": "bin/cli.mjs"
@@ -3626,27 +3632,27 @@
"node": "^20.19.0 || >=22.12.0"
},
"optionalDependencies": {
"@rolldown/binding-android-arm64": "1.0.0",
"@rolldown/binding-darwin-arm64": "1.0.0",
"@rolldown/binding-darwin-x64": "1.0.0",
"@rolldown/binding-freebsd-x64": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-arm-gnueabihf": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-arm64-gnu": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-arm64-musl": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-ppc64-gnu": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-s390x-gnu": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-x64-gnu": "1.0.0",
"@rolldown/binding-linux-x64-musl": "1.0.0",
"@rolldown/binding-openharmony-arm64": "1.0.0",
"@rolldown/binding-wasm32-wasi": "1.0.0",
"@rolldown/binding-win32-arm64-msvc": "1.0.0",
"@rolldown/binding-win32-x64-msvc": "1.0.0"
"@rolldown/binding-android-arm64": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-darwin-arm64": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-darwin-x64": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-freebsd-x64": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-arm-gnueabihf": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-arm64-gnu": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-arm64-musl": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-ppc64-gnu": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-s390x-gnu": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-x64-gnu": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-linux-x64-musl": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-openharmony-arm64": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-wasm32-wasi": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-win32-arm64-msvc": "1.0.0-rc.9",
"@rolldown/binding-win32-x64-msvc": "1.0.0-rc.9"
}
},
"node_modules/rolldown/node_modules/@rolldown/pluginutils": {
"version": "1.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/pluginutils/-/pluginutils-1.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-aKs/3GSWyV0mrhNmt/96/Z3yczC3yvrzYATCiCXQebBsGyYzjNdUphRVLeJQ67ySKVXRfMxt2lm12pmXvbPFQQ==",
"version": "1.0.0-rc.9",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/@rolldown/pluginutils/-/pluginutils-1.0.0-rc.9.tgz",
"integrity": "sha512-w6oiRWgEBl04QkFZgmW+jnU1EC9b57Oihi2ot3HNWIQRqgHp5PnYDia5iZ5FF7rpa4EQdiqMDXjlqKGXBhsoXw==",
"dev": true,
"license": "MIT"
},
@@ -4325,14 +4331,14 @@
}
},
"node_modules/tinyglobby": {
"version": "0.2.16",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/tinyglobby/-/tinyglobby-0.2.16.tgz",
"integrity": "sha512-pn99VhoACYR8nFHhxqix+uvsbXineAasWm5ojXoN8xEwK5Kd3/TrhNn1wByuD52UxWRLy8pu+kRMniEi6Eq9Zg==",
"version": "0.2.15",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/tinyglobby/-/tinyglobby-0.2.15.tgz",
"integrity": "sha512-j2Zq4NyQYG5XMST4cbs02Ak8iJUdxRM0XI5QyxXuZOzKOINmWurp3smXu3y5wDcJrptwpSjgXHzIQxR0omXljQ==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"dependencies": {
"fdir": "^6.5.0",
"picomatch": "^4.0.4"
"picomatch": "^4.0.3"
},
"engines": {
"node": ">=12.0.0"
@@ -4465,17 +4471,18 @@
"license": "MIT"
},
"node_modules/vite": {
"version": "8.0.12",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/vite/-/vite-8.0.12.tgz",
"integrity": "sha512-w2dDofOWv2QB09ZITZBsvKTVAlYvPR4IAmrY/v0ir9KvLs0xybR7i48wxhM1/oyBWO34wPns+bPGw5ZrZqDpZg==",
"version": "8.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/vite/-/vite-8.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-fPGaRNj9Zytaf8LEiBhY7Z6ijnFKdzU/+mL8EFBaKr7Vw1/FWcTBAMW0wLPJAGMPX38ZPVCVgLceWiEqeoqL2Q==",
"dev": true,
"license": "MIT",
"dependencies": {
"@oxc-project/runtime": "0.115.0",
"lightningcss": "^1.32.0",
"picomatch": "^4.0.4",
"postcss": "^8.5.14",
"rolldown": "1.0.0",
"tinyglobby": "^0.2.16"
"picomatch": "^4.0.3",
"postcss": "^8.5.8",
"rolldown": "1.0.0-rc.9",
"tinyglobby": "^0.2.15"
},
"bin": {
"vite": "bin/vite.js"
@@ -4491,8 +4498,8 @@
},
"peerDependencies": {
"@types/node": "^20.19.0 || >=22.12.0",
"@vitejs/devtools": "^0.1.18",
"esbuild": "^0.27.0 || ^0.28.0",
"@vitejs/devtools": "^0.0.0-alpha.31",
"esbuild": "^0.27.0",
"jiti": ">=1.21.0",
"less": "^4.0.0",
"sass": "^1.70.0",

View File

@@ -27,13 +27,13 @@ classifiers = [
]
dependencies = [
"arabic-reshaper==3.0.1", # Support for Arabic in reportlab
"arabic-reshaper==3.0.0", # Support for Arabic in reportlab
"babel",
"BeautifulSoup4==4.14.*",
"bleach==6.3.*",
"celery==5.6.*",
"chardet==5.2.*",
"cryptography>=48.0.0",
"cryptography>=47.0.0",
"css-inline==0.20.*",
"defusedcsv>=3.0.0",
"dnspython==2.*",
@@ -43,7 +43,7 @@ dependencies = [
"django-countries==8.2.*",
"django-filter==25.1",
"django-formset-js-improved==0.5.0.5",
"django-formtools==2.6.1",
"django-formtools==2.5.1",
"django-hierarkey==2.0.*,>=2.0.1",
"django-hijack==3.7.*",
"django-i18nfield==1.11.*",
@@ -56,7 +56,7 @@ dependencies = [
"django-redis==6.0.*",
"django-scopes==2.0.*",
"django-statici18n==2.7.*",
"djangorestframework==3.17.*",
"djangorestframework==3.16.*",
"dnspython==2.8.*",
"drf_ujson2==1.7.*",
"geoip2==5.*",
@@ -74,11 +74,11 @@ dependencies = [
"packaging",
"paypalrestsdk==1.13.*",
"paypal-checkout-serversdk==1.0.*",
"PyJWT==2.13.*",
"PyJWT==2.12.*",
"phonenumberslite==9.0.*",
"Pillow==12.2.*",
"pretix-plugin-build",
"protobuf==7.35.*",
"protobuf==7.34.*",
"psycopg2-binary",
"pycountry",
"pycparser==3.0",
@@ -91,9 +91,9 @@ dependencies = [
"pyuca",
"qrcode==8.2",
"redis==7.4.*",
"reportlab==4.5.*",
"requests==2.32.*",
"sentry-sdk==2.60.*",
"reportlab==4.4.*",
"requests==2.34.*",
"sentry-sdk==2.58.*",
"sepaxml==2.7.*",
"stripe==7.9.*",
"text-unidecode==1.*",
@@ -111,13 +111,13 @@ dev = [
"aiohttp==3.13.*",
"coverage",
"coveralls",
"fakeredis==2.35.*",
"fakeredis==2.34.*",
"flake8==7.3.*",
"freezegun",
"isort==8.0.*",
"pep8-naming==0.15.*",
"potypo",
"pytest-asyncio>=1.4.0",
"pytest-asyncio>=1.3.0",
"pytest-cache",
"pytest-cov",
"pytest-django==4.*",
@@ -126,7 +126,6 @@ dev = [
"pytest-xdist==3.8.*",
"pytest-playwright",
"pytest==9.0.*",
"playwright",
"responses",
]

View File

@@ -19,4 +19,4 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
__version__ = "2026.5.0"
__version__ = "2026.5.0.dev0"

View File

@@ -133,43 +133,37 @@ class JobRunSerializer(serializers.Serializer):
return not bool(self._errors)
class ExportFormDataField(serializers.Field):
def get_attribute(self, instance):
return (instance.export_identifier, instance.export_form_data)
def to_representation(self, value):
export_identifier, export_form_data = value
exporter = self.context['exporters'].get(export_identifier)
if exporter:
return JobRunSerializer(exporter=exporter).to_representation(export_form_data)
else:
return export_form_data
def get_value(self, dictionary):
return dictionary
def to_internal_value(self, data):
if "export_form_data" in data:
identifier = data.get('export_identifier', self.parent.instance.export_identifier if self.parent.instance else None)
exporter = self.context['exporters'].get(identifier)
if exporter:
return JobRunSerializer(exporter=exporter).to_internal_value(data["export_form_data"])
else:
return data['export_form_data']
class ScheduledExportSerializer(serializers.ModelSerializer):
schedule_next_run = serializers.DateTimeField(read_only=True)
export_identifier = serializers.ChoiceField(choices=[])
locale = serializers.ChoiceField(choices=settings.LANGUAGES, default='en')
owner = serializers.SlugRelatedField(slug_field='email', read_only=True)
error_counter = serializers.IntegerField(read_only=True)
export_form_data = ExportFormDataField()
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
self.fields['export_identifier'].choices = [(e, e) for e in self.context['exporters']]
def validate(self, attrs):
if attrs.get("export_form_data"):
identifier = attrs.get('export_identifier', self.instance.export_identifier if self.instance else None)
exporter = self.context['exporters'].get(identifier)
if exporter:
try:
attrs["export_form_data"] = JobRunSerializer(exporter=exporter).to_internal_value(attrs["export_form_data"])
except ValidationError as e:
raise ValidationError({"export_form_data": e.detail})
else:
raise ValidationError({"export_identifier": ["Unknown exporter."]})
return attrs
def to_representation(self, instance):
repr = super().to_representation(instance)
exporter = self.context['exporters'].get(instance.export_identifier)
if exporter:
repr["export_form_data"] = JobRunSerializer(exporter=exporter).to_representation(repr["export_form_data"])
return repr
def validate_mail_additional_recipients(self, value):
d = value.replace(' ', '')
if len(d.split(',')) > 25:

View File

@@ -45,12 +45,6 @@ class PrimaryKeyRelatedField(serializers.PrimaryKeyRelatedField):
return value
return super().to_representation(value)
def to_internal_value(self, data):
value = super().to_internal_value(data)
if value is not None:
return value.pk
return value
class FormFieldWrapperField(serializers.Field):
def __init__(self, *args, **kwargs):

View File

@@ -408,12 +408,6 @@ def register_default_webhook_events(sender, **kwargs):
_('This includes product added or deleted and changes to nested objects like '
'variations or bundles.'),
),
ParametrizedItemWebhookEvent(
'pretix.event.quota.*',
_('Quota changed'),
_('This includes related events like creation, deletion, opening or closing of quotas. '
'No webhook is sent for changes to the resulting availability.'),
),
ParametrizedEventWebhookEvent(
'pretix.event.live.activated',
_('Shop taken live'),

View File

@@ -28,6 +28,5 @@ from .items import * # noqa
from .json import * # noqa
from .mail import * # noqa
from .orderlist import * # noqa
from .relevant_orderlist import * # noqa
from .reusablemedia import * # noqa
from .waitinglist import * # noqa

View File

@@ -89,7 +89,7 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
description = gettext_lazy('Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three sheets, one '
'with a line for every order, one with a line for every order position, and one with '
'a line for every additional fee charged in an order.')
featured = False
featured = True
repeatable_read = False
@cached_property
@@ -160,7 +160,7 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
def _get_all_payment_methods(self, qs):
pps = dict(get_all_payment_providers())
return sorted([(pp, pps.get(pp, pp)) for pp in set(
return sorted([(pp, pps[pp]) for pp in set(
OrderPayment.objects.exclude(provider='free').filter(order__event__in=self.events).values_list(
'provider', flat=True
).distinct()
@@ -330,7 +330,6 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
taxsum=Sum('tax_value'), grosssum=Sum('value')
)
}
payment_methods = None
if form_data.get('include_payment_amounts'):
payment_sum_cache = {
(o['order__id'], o['provider']): o['grosssum'] for o in
@@ -348,7 +347,6 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
grosssum=Sum('amount')
)
}
payment_methods = self._get_all_payment_methods(qs)
sum_cache = {
(o['order__id'], o['tax_rate']): o for o in
OrderPosition.objects.values('tax_rate', 'order__id').order_by().annotate(
@@ -436,6 +434,7 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
)
if form_data.get('include_payment_amounts'):
payment_methods = self._get_all_payment_methods(qs)
for id, vn in payment_methods:
row.append(
payment_sum_cache.get((order.id, id), Decimal('0.00')) -

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -35,7 +35,6 @@
import copy
import json
import logging
import re
from datetime import timedelta
from decimal import Decimal
from io import BytesIO
@@ -48,7 +47,9 @@ from django.conf import settings
from django.contrib import messages
from django.core.exceptions import ValidationError
from django.core.files.uploadedfile import SimpleUploadedFile
from django.core.validators import MaxValueValidator, MinValueValidator
from django.core.validators import (
MaxValueValidator, MinValueValidator, RegexValidator,
)
from django.db.models import QuerySet
from django.forms import Select, widgets
from django.forms.widgets import FILE_INPUT_CONTRADICTION
@@ -219,6 +220,20 @@ class NamePartsFormField(forms.MultiValueField):
defaults = {
'widget': self.widget,
'max_length': kwargs.pop('max_length', None),
'validators': [
RegexValidator(
# The following characters should never appear in a name anywhere of
# the world. However, they commonly appear in inputs generated by spam
# bots.
r'^[^$€/%§{}<>~]*$',
message=_('Please do not use special characters in names.')
),
RegexValidator(
URL_RE,
inverse_match=True,
message=_('Please do not use special characters in names.')
)
]
}
self.max_length = defaults['max_length']
self.scheme_name = kwargs.pop('scheme')
@@ -240,6 +255,7 @@ class NamePartsFormField(forms.MultiValueField):
if fname == 'title' and self.scheme_titles:
d = dict(defaults)
d.pop('max_length', None)
d.pop('validators', None)
field = forms.ChoiceField(
**d,
choices=[('', '')] + [(d, d) for d in self.scheme_titles[1]]
@@ -248,6 +264,7 @@ class NamePartsFormField(forms.MultiValueField):
elif fname == 'salutation':
d = dict(defaults)
d.pop('max_length', None)
d.pop('validators', None)
field = forms.ChoiceField(
**d,
choices=[
@@ -279,37 +296,6 @@ class NamePartsFormField(forms.MultiValueField):
if sum(len(v) for v in value.values() if v) > (self.max_length or 250):
raise forms.ValidationError(_('Please enter a shorter name.'), code='max_length')
for fname, label, size in self.scheme['fields']:
if fname == 'salutation' or (fname == 'title' and self.scheme_titles):
continue
v = value.get(fname)
if not v:
continue
special_chars = re.findall('[$€/%§{}<>~]', v)
if special_chars:
raise forms.ValidationError(
_('The field "%(label)s" may not contain special characters such as "%(chars)s".'),
code='name_special_chars',
params={
"label": label,
"chars": "".join(special_chars),
},
)
# URL_RE checks for valid domain names, including one special TLD med, which can be part of a title
if ".med" in v:
v = v.replace(".med", ". med")
value[fname] = v
url_matched = URL_RE.search(v)
if url_matched:
raise forms.ValidationError(
_('The field "%(label)s" may not contain an URL (%(url)s).'),
code='url_in_title',
params={
"label": label,
"url": url_matched.group(0),
}
)
if value.get("salutation") == "empty":
value["salutation"] = ""

View File

@@ -442,7 +442,7 @@ class AttendeeState(ImportColumn):
@property
def verbose_name(self):
return _('Attendee address') + ': ' + pgettext('address', 'State')
return _('Attendee address') + ': ' + _('State')
def clean(self, value, previous_values):
if value:

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ class LoggingMixin:
elif isinstance(self, Event):
event = self
organizer_id = self.organizer_id
elif hasattr(self, 'event') and self.event:
elif hasattr(self, 'event'):
event = self.event
organizer_id = self.event.organizer_id
elif hasattr(self, 'organizer_id'):

View File

@@ -55,12 +55,10 @@
{% trans "You receive these emails based on your notification settings." %}<br>
<a href="{{ settings_url }}">
{% trans "Click here to view and change your notification settings" %}
</a><br>
<a href="{{ disable_url }}">
{% trans "Click here disable all notifications immediately." %}
</a>
{% if disable_url %}<br>
<a href="{{ disable_url }}">
{% trans "Click here disable all notifications immediately." %}
</a>
{% endif %}
</div>
<!--[if gte mso 9]>
</td></tr></table>

View File

@@ -14,6 +14,5 @@
{% trans "You receive these emails based on your notification settings." %}
{% trans "Click here to view and change your notification settings:" %}
{{ settings_url }}
{% if disable_url %}{% trans "Click here disable all notifications immediately:" %}
{% trans "Click here disable all notifications immediately:" %}
{{ disable_url }}
{% endif %}

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
from django import template
from django.conf import settings
register = template.Library()
@register.filter
def human_readable_locale(value):
if not value:
return ''
return dict(settings.LANGUAGES).get(value, '')

View File

@@ -24,12 +24,10 @@ import calendar
from dateutil.rrule import DAILY, MONTHLY, WEEKLY, YEARLY, rrule, rrulestr
from django.conf import settings
from django.core.exceptions import ValidationError
from django.core.validators import RegexValidator, validate_email
from django.core.validators import validate_email
from django.utils.deconstruct import deconstructible
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from pretix.base.templatetags.rich_text import URL_RE
# This file is based on an earlier version of pretix which was released under the Apache License 2.0. The full text of
# the Apache License 2.0 can be obtained at <http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0>.
#
@@ -115,33 +113,6 @@ def multimail_validate(val):
return s
class RegexValidatorInverseMatchAndParam(RegexValidator):
inverse_match = True
def __call__(self, value):
regex_matches = self.regex.search(str(value))
if regex_matches:
raise ValidationError(
self.message,
code=self.code,
params={
"value": value,
"match": regex_matches.group(0) if regex_matches else "",
}
)
class NoUrlValidator(RegexValidatorInverseMatchAndParam):
regex = URL_RE
def __init__(self, **kwargs):
if not kwargs.get("message"):
kwargs["message"] = _('You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your input.')
if not kwargs.get("code"):
kwargs["code"] = "contains_url"
super().__init__(**kwargs)
class RRuleValidator:
def __init__(self, enforce_simple=False):
self.enforce_simple = enforce_simple

View File

@@ -108,9 +108,8 @@ class GlobalSettingsForm(SettingsForm):
('widget_vite_origins', forms.CharField(
widget=forms.Textarea(attrs={'rows': '3'}),
required=False,
# Not translated on purpose, this is a temporary feature and contains too many special case words
label="Vite widget origins",
help_text="One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins will be served the new vite-based widget.",
label=_("Vite widget origins"),
help_text=_("One origin per line (e.g. https://example.com). Requests from these origins will be served the new vite-based widget."),
))
])
responses = register_global_settings.send(self)

View File

@@ -34,11 +34,11 @@
# License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
from collections import defaultdict
from datetime import datetime
from decimal import Decimal
from typing import Optional
import bleach
import dateutil.parser
from django.dispatch import receiver
from django.urls import reverse
from django.utils.formats import date_format
@@ -248,7 +248,7 @@ class OrderValidFromChanged(OrderChangeLogEntryType):
def display_prefixed(self, event: Event, logentry: LogEntry, data):
return _('The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}.').format(
posid=data.get('positionid', '?'),
value=date_format(datetime.fromisoformat(data.get('new_value')), 'SHORT_DATETIME_FORMAT') if data.get(
value=date_format(dateutil.parser.parse(data.get('new_value')), 'SHORT_DATETIME_FORMAT') if data.get(
'new_value') else ''
)
@@ -260,7 +260,7 @@ class OrderValidUntilChanged(OrderChangeLogEntryType):
def display_prefixed(self, event: Event, logentry: LogEntry, data):
return _('The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}.').format(
posid=data.get('positionid', '?'),
value=date_format(datetime.fromisoformat(data.get('new_value')), 'SHORT_DATETIME_FORMAT') if data.get('new_value') else ''
value=date_format(dateutil.parser.parse(data.get('new_value')), 'SHORT_DATETIME_FORMAT') if data.get('new_value') else ''
)
@@ -364,7 +364,7 @@ class CheckinErrorLogEntryType(OrderLogEntryType):
data['posid'] = logentry.parsed_data.get('positionid', '?')
if 'datetime' in data:
dt = datetime.fromisoformat(data.get('datetime'))
dt = dateutil.parser.parse(data.get('datetime'))
if abs((logentry.datetime - dt).total_seconds()) > 5 or data.get('forced'):
if event:
data['datetime'] = date_format(dt.astimezone(event.timezone), "SHORT_DATETIME_FORMAT")
@@ -430,7 +430,7 @@ class OrderPrintLogEntryType(OrderLogEntryType):
return _('Position #{posid} has been printed at {datetime} with type "{type}".').format(
posid=data.get('positionid'),
datetime=date_format(
datetime.fromisoformat(data["datetime"]).astimezone(logentry.event.timezone),
dateutil.parser.parse(data["datetime"]).astimezone(logentry.event.timezone),
"SHORT_DATETIME_FORMAT"
) if logentry.event else data["datetime"],
type=dict(PrintLog.PRINT_TYPES)[data["type"]],
@@ -985,7 +985,7 @@ class LegacyCheckinLogEntryType(OrderLogEntryType):
def display(self, logentry, data):
# deprecated
dt = datetime.fromisoformat(data.get('datetime'))
dt = dateutil.parser.parse(data.get('datetime'))
tz = logentry.event.timezone
dt_formatted = date_format(dt.astimezone(tz), "SHORT_DATETIME_FORMAT")
if 'list' in data:

View File

@@ -89,9 +89,7 @@
</button>
</div>
</form>
{% if items %}
{{ items|json_script:"items" }}
{% endif %}
{{ items|json_script:"items" }}
{% compress js %}
<script type="text/javascript" src="{% static "d3/d3.v6.js" %}"></script>

View File

@@ -134,39 +134,6 @@
</div>
{% endif %}
{% if invoice_qualified and order.invoice_dirty %}
<div class="alert alert-warning">
<p>
{% blocktrans trimmed %}
This order was changed after the last invoice was generated. A new invoice was not generated yet, because invoices are configured to be generated on payment or if required by the payment method.
A new invoice will be generated once the customer pays the invoice or selects a payment method that requires an invoice.
{% endblocktrans %}
</p>
{% if "event.orders:write" in request.eventpermset %}
<p>
{% if uncancelled_invoice %}
<form action="{% url "control:event.order.reissueinvoice" event=request.event.slug organizer=request.event.organizer.slug code=order.code id=uncancelled_invoice.pk %}"
method="post">
{% csrf_token %}
<button class="btn btn-default" type="submit">
{% blocktrans trimmed %}
Reissue invoice
{% endblocktrans %}
</button>
</form>
{% elif can_generate_invoice %}
<form method="post" action="{% url "control:event.order.geninvoice" event=request.event.slug organizer=request.event.organizer.slug code=order.code %}">
{% csrf_token %}
<button class="btn btn-default">
{% trans "Generate invoice" %}
</button>
</form>
{% endif %}
</p>
{% endif %}
</div>
{% endif %}
<div class="row">
<div class="col-xs-12 col-lg-10">
{% for cr in order.cancellation_requests.all %}
@@ -586,7 +553,7 @@
<span class="fa fa-print"></span>
{{ pl.datetime|date:"SHORT_DATETIME_FORMAT" }}
{{ pl.get_type_display }}
({{ pl.source }}{% if pl.device %}, {{ pl.device.name }} - #{{ pl.device.device_id }}{% endif %})
({{ pl.source }}{% if pl.device %}, #{{ pl.device.device_id }}{% endif %})
{% if not pl.successful %}<span class="fa fa-warning fa-fw"></span>{% endif %}
<br>
{% endfor %}
@@ -1078,7 +1045,7 @@
<dt>{% trans "VAT ID" %}</dt>
<dd>
{{ order.invoice_address.vat_id }}
{% if order.invoice_address.vat_id and order.invoice_address.vat_id_validated %}
{% if order.invoice_address.vat_id_validated %}
<span class="fa fa-check" data-toggle="tooltip" title="{% blocktrans trimmed %}Valid EU VAT ID{% endblocktrans %}"></span>
{% elif order.invoice_address.vat_id %}
<form class="form-inline helper-display-inline" method="post"

View File

@@ -23,9 +23,9 @@
<legend>{% trans "How should the refund be sent?" %}</legend>
<p>
{% blocktrans trimmed %}
Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request sent immediately to the
respective payment provider. Manual refunds will be created as pending refunds, which you can later
mark as done once you have actually transferred the money back to the customer.
Any payments that you selected for automatical refunds will be immediately communicate the refund
request to the respective payment provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you
can then later mark them as done once you actually transferred the money back to the customer.
{% endblocktrans %}
</p>

View File

@@ -554,9 +554,6 @@ class OrderDetail(OrderView):
ctx['download_buttons'] = self.download_buttons
ctx['payment_refund_sum'] = self.order.payment_refund_sum
ctx['pending_sum'] = self.order.pending_sum
ctx['uncancelled_invoice'] = self.order.invoices.exclude(
Exists(self.order.invoices.filter(refers=OuterRef('pk'), is_cancellation=True))
).exclude(is_cancellation=True).first()
return ctx

View File

@@ -531,7 +531,6 @@ class SubEventUpdate(EventPermissionRequiredMixin, SubEventEditorMixin, UpdateVi
@transaction.atomic
def form_valid(self, form):
self.object = form.save()
self.save_formset(self.object)
self.save_cl_formset(self.object)
self.save_meta()
@@ -570,7 +569,7 @@ class SubEventUpdate(EventPermissionRequiredMixin, SubEventEditorMixin, UpdateVi
f.subevent = self.object
f.save()
tickets.invalidate_cache.apply_async(kwargs={'event': self.request.event.pk})
return HttpResponseRedirect(self.get_success_url())
return super().form_valid(form)
def get_success_url(self) -> str:
return reverse('control:event.subevents', kwargs={

View File

@@ -40,8 +40,6 @@ from urllib3.util.connection import (
)
from urllib3.util.timeout import _DEFAULT_TIMEOUT
_cgnat_net = ipaddress.ip_network('100.64.0.0/10')
def monkeypatch_vobject_performance():
"""
@@ -154,8 +152,6 @@ def monkeypatch_urllib3_ssrf_protection():
raise HTTPError(f"Request to local address {sa[0]} blocked")
if ip_addr.is_private:
raise HTTPError(f"Request to private address {sa[0]} blocked")
if ip_addr in _cgnat_net:
raise HTTPError(f"Request to RFC 6598 address {sa[0]} blocked")
sock = None
try:

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -134,6 +134,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "المتابعة"
@@ -187,6 +188,180 @@ msgstr "المجموع"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "جاري الاتصال بالبنك الذي تتعامل معه …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "اختر قائمة الدخول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "لم يتم العثور على قوائم دخول نشطة."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "تبديل قائمة الدخول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "البحث في النتائج"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "لم يتم العثور على تذاكر"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "تحتاج هذه التذكرة إلى إهتمام خاص"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "تغيير المسار"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "دخول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "قم بمسح التذكرة أو إبحث واضغط زر العودة…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "تحميل المزيد"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "ساري المفعول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "غير مدفوع"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "ملغاة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "مستخدم"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "قم بالإلغاء"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة بعد، هل تريد المتابعة على أي حال؟"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "مطلوب معلومات إضافية"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "تذكرة سارية المفعول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "تم تسجيل الخروج"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "تم استخدام التذكرة مسبقا"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "معلومات مطلوبة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown ticket"
msgstr "خطأ غير معروف."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Entry not allowed"
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "إدخال غير مسموح"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "إدخال غير مسموح"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "تم إلغاء رمز التذكرة أو تبديله"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket blocked"
msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "تم إلغاء الطلب"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "تذاكر الدخول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "تذاكر سارية المفعول"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "حاليا بالداخل"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "لا"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -220,36 +395,36 @@ msgstr ""
"وصل طلبك للخادم وننتظر تنفيذه. إذا استغرق الأمر أكثر من دقيقتين تواصل معنا "
"أو عاود المحاولة مجددا."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "حدث خطأ من نوع {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr "لم نتمكن من الاتصال بالخادم، لكن سنواصل المحاولة، رمز آخر خطأ: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "استغرقت الطلب فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"لا يمكننا الوصول إلى الخادم حاليا، حاول مرة أخرى من فضلك. رمز الخطأ : {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "جاري معالجة طلبك …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -258,11 +433,11 @@ msgstr ""
"نعمل الآن على ارسال طلبك إلى الخادم، إذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى "
"التحقق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تحميل الصفحة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "أغلق الرسالة"
@@ -274,6 +449,154 @@ msgstr "تم النسخ!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "للنسخ اضغط Ctrl + C!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "واحد من"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "قبل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "بعد"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "منتج"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "نوع المنتج"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "التاريخ والوقت الحالي"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "عدد المدخلات السابقة قبل منتصف الليل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "جميع الشروط في الأسفل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "خيار واحد على الأقل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "بداية الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "نهاية الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "تسجيل الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "تحديد التاريخ والوقت"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "الوقت المحدد"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "القدرة على التحمل (الدقائق)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "أضف شرطا"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "الدقائق"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR الدخول"
@@ -418,16 +741,6 @@ msgstr "غير ذلك"
msgid "Count"
msgstr "احسب"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "لا"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -947,193 +1260,6 @@ msgstr "نوفمبر"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "اختر قائمة الدخول"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "لم يتم العثور على قوائم دخول نشطة."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "تبديل قائمة الدخول"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "البحث في النتائج"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على تذاكر"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "النتيجة"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "تحتاج هذه التذكرة إلى إهتمام خاص"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "تغيير المسار"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "دخول"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "خروج"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "قم بمسح التذكرة أو إبحث واضغط زر العودة…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "تحميل المزيد"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "ساري المفعول"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "غير مدفوع"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "ملغاة"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "مستخدم"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "قم بالإلغاء"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة بعد، هل تريد المتابعة على أي حال؟"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "مطلوب معلومات إضافية"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "تذكرة سارية المفعول"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "تم تسجيل الخروج"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "تم استخدام التذكرة مسبقا"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "معلومات مطلوبة"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error."
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "خطأ غير معروف."
#, fuzzy
#~| msgid "Entry not allowed"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "إدخال غير مسموح"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "إدخال غير مسموح"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "تم إلغاء رمز التذكرة أو تبديله"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "لم يتم دفع قيمة التذكرة"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "تم إلغاء الطلب"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "تذاكر الدخول"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "تذاكر سارية المفعول"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "حاليا بالداخل"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "واحد من"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "قبل"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "بعد"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "منتج"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "نوع المنتج"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "التاريخ والوقت الحالي"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "عدد المدخلات السابقة قبل منتصف الليل"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "عدد المدخلات السابقة"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "جميع الشروط في الأسفل"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "خيار واحد على الأقل"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "بداية الفعالية"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "نهاية الفعالية"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "تسجيل الفعالية"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "تحديد التاريخ والوقت"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "الوقت المحدد"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "القدرة على التحمل (الدقائق)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "أضف شرطا"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "الدقائق"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "المنطقة الزمنية:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Núria Masclans <nuriamasclansserrat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contactant amb el teu banc…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Selecciona una llista d'acreditació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "No s'ha trobat cap lllista d'acreditació activa."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Canvia la llista d'acreditació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "No s'han trobat entrades"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Aquesta entrada requereix atenció especial"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Canvia la direcció"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Sortida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Escaneja l'entrada o cerca i prem Retorn…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Mostra'n més"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Vàlid"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "No pagat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Pendent d'aprovació"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Reemborsat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Entrada no pagada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Aquesta entrada no està pagada. Vols continuar igualment?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Cal informació addicional"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Entrada vàlida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Sortida registrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Entrada ja utilitzada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informació requerida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Entrada desconeguda"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tipus d'entrada no permès aquí"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Entrada no permesa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Codi dentrada anul·lat o modificat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Entrada bloquejada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Entrada no vàlida en aquest moment"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Codi de lentrada ambigu a la llista"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Comanda no aprovada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Entrades registrades"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Entrades vàlides"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Actualment dins"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "Tanca"
@@ -216,14 +383,14 @@ msgstr ""
"Si aquesta acció triga més de 2 minuts, contacta'ns o torna enrere al "
"navegador i prova-ho de nou."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "S'ha produït un error de tipus {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -231,23 +398,23 @@ msgstr ""
"Actualment no podem connectar amb el servidor, però seguim intentant-ho. "
"Últim codi derror: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Temps despera esgotat. Torna-ho a provar."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"No es pot connectar amb el servidor. Torna-ho a provar. Codi derror: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estem processant la vostra sol·licitud …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -256,11 +423,11 @@ msgstr ""
"Hem enviat la teva petició al servidor. Si triga més d'1 minut, comprova la "
"connexió, recarrega la pàgina i torna-ho a provar."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Si triga més de pocs minuts, contacta'ns."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Tanca el missatge"
@@ -272,6 +439,146 @@ msgstr "Copiat!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Prem Ctrl-C per copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "forma part de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "després de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variació del producte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Porta"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Data i hora actuals"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Dia actual de la setmana (1 = Dilluns, 7 = Diumenge)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Estat actual de l'entrada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Nombre d'entrades anteriors"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Nombre dentrades anteriors des de la mitjanit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Nombre dentrades anteriors des de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Nombre dentrades anteriors abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior des de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior abans de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuts des de l'última entrada (-1 per la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuts des de la primera entrada (-1 a la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Complir totes les condicions següents"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Complir almenys una de les condicions següents"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Inici de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Finalització de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Admissió de l'esdeveniment"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Data i hora personalitzades"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Hora personalitzada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerància (minuts)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Afegeix condició"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "en minuts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "present"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Error: Producte no trobat!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Error: Variació no trobada!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Registre amb codi QR"
@@ -410,16 +717,6 @@ msgstr "Altres"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -896,223 +1193,5 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Selecciona una llista d'acreditació"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "No s'ha trobat cap lllista d'acreditació activa."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Canvia la llista d'acreditació"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Resultats de la cerca"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "No s'han trobat entrades"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Aquesta entrada requereix atenció especial"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Canvia la direcció"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Sortida"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Escaneja l'entrada o cerca i prem Retorn…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Mostra'n més"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Vàlid"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "No pagat"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Cancel·lat"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Confirmat"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Pendent d'aprovació"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Reemborsat"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lar"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Entrada no pagada"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Aquesta entrada no està pagada. Vols continuar igualment?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Cal informació addicional"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Entrada vàlida"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Sortida registrada"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Entrada ja utilitzada"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informació requerida"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Entrada desconeguda"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tipus d'entrada no permès aquí"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Entrada no permesa"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Codi dentrada anul·lat o modificat"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Entrada bloquejada"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Entrada no vàlida en aquest moment"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "S'ha cancel·lat la comanda"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Codi de lentrada ambigu a la llista"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Comanda no aprovada"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Entrades registrades"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Entrades vàlides"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Actualment dins"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "forma part de"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "abans de"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "després de"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Producte"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variació del producte"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Porta"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Data i hora actuals"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Dia actual de la setmana (1 = Dilluns, 7 = Diumenge)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Estat actual de l'entrada"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrades anteriors"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Nombre dentrades anteriors des de la mitjanit"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Nombre dentrades anteriors des de"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Nombre dentrades anteriors abans de"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior des de"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Nombre de dies amb una entrada anterior abans de"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuts des de l'última entrada (-1 per la primera entrada)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuts des de la primera entrada (-1 a la primera entrada)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Complir totes les condicions següents"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Complir almenys una de les condicions següents"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Inici de l'esdeveniment"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Finalització de l'esdeveniment"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Admissió de l'esdeveniment"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Data i hora personalitzades"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Hora personalitzada"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolerància (minuts)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Afegeix condició"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "en minuts"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicat"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "present"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "absent"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Error: Producte no trobat!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Error: Variació no trobada!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Pastrňák <jiri@pastrnak.email>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Celkem"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktuji vaši banku …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Zvolte check-in list"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Žádné aktivní check-in listy."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Změnit check-in list"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Vyhledat výsledky"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Nenalezeny žádné lístky"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Tato vstupenka vyžaduje speciální pozornost"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Změnit směr"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Výstup"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Naskenujte vstupenku, nebo ji vyhledejte a zmáčkněte zpět…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Načíst více"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Potrvzeno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Nezaplaceno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Čeká na schválení"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Uplatněno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Vstupenka není zaplacena"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Vstupenka nebyla zaplacena. Chcete i přesto pokračovat?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Potřebné další informace"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Platná vstupenka"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Opustit nahrávané"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Vstupenka již byla použita"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informace vyžadována"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Neznámá vstupenka"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Typ vstupenky zde není povolen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Vstup není povolen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Kód vstupenky změněn"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Vstupenka zablokována"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Vstupenka je v tuto chvíli neplatná"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Objednávka zrušena"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Kód vstupenky je v seznamu nejednoznačný"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Objednávka nebyla potvrzena"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Vyřízené vstupenky"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Platné vstupenky"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Aktuálně uvnitř"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "zavřít"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"Pokud to trvá více jak dvě minuty, prosím kontaktuje nás nebo se vraťte do "
"vašeho prohlížeče a zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Vyskytla se chyba {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server, ale stále se o to pokoušíme. "
"Poslední chybový kód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Zpracování požadavku trvá příliš dlouho. Prosím zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server. Prosím zkuste to znovu. Chybový kód: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zpracováváme váš požadavek …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -257,11 +424,11 @@ msgstr ""
"prosím zkontrolujte své internetové připojení a znovu načtěte stránku a "
"zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Pokud akce trvá déle než několik minut, kontaktujte nás."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Zavřít zprávu"
@@ -273,6 +440,154 @@ msgstr "Zkopírováno!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Stiskněte Ctrl-C pro zkopírování!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "je jedním z"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "je před"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "je po"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Varianta produktu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Brána"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Současný čas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Aktuální den týdne (1 = pondělí, 7 = neděle)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Počet předchozích záznamů"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Počet záznamů od půlnoci"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Počet předchozích záznamů"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Počet předchozích záznamů"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Počet dní bez úprav"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Počet dní bez úprav"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Počet dní bez úprav"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuty od předchozího vstupu (-1 pro první vstup)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuty od prvního vstupu (-1 pro první vstup)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Všechny následující podmínky (AND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Alespoň jedna z následujících podmínek (OR)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Začátek akce"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Konec akce"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Vstup na akci"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Pevný termín"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Pevná doba"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerance (v minutách)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Přidat podmínku"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "přítomen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "nepřítomen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in QR kód"
@@ -412,16 +727,6 @@ msgstr "Další"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -915,223 +1220,6 @@ msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Zvolte check-in list"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Žádné aktivní check-in listy."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Změnit check-in list"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Vyhledat výsledky"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Nenalezeny žádné lístky"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Výsledek"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Tato vstupenka vyžaduje speciální pozornost"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Změnit směr"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Vstup"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Výstup"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Naskenujte vstupenku, nebo ji vyhledejte a zmáčkněte zpět…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Načíst více"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Potrvzeno"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Nezaplaceno"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Zrušeno"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Potvrzeno"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Čeká na schválení"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Uplatněno"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Vstupenka není zaplacena"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Vstupenka nebyla zaplacena. Chcete i přesto pokračovat?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Potřebné další informace"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Platná vstupenka"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Opustit nahrávané"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Vstupenka již byla použita"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informace vyžadována"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Neznámá vstupenka"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Typ vstupenky zde není povolen"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Vstup není povolen"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Kód vstupenky změněn"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Vstupenka zablokována"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Vstupenka je v tuto chvíli neplatná"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Objednávka zrušena"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Kód vstupenky je v seznamu nejednoznačný"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Objednávka nebyla potvrzena"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Vyřízené vstupenky"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Platné vstupenky"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Aktuálně uvnitř"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "je jedním z"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "je před"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "je po"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Varianta produktu"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Brána"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Současný čas"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Aktuální den týdne (1 = pondělí, 7 = neděle)"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Počet předchozích záznamů"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Počet záznamů od půlnoci"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Počet předchozích záznamů"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Počet předchozích záznamů"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Počet dní bez úprav"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Počet dní bez úprav"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Počet dní bez úprav"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuty od předchozího vstupu (-1 pro první vstup)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuty od prvního vstupu (-1 pro první vstup)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Všechny následující podmínky (AND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Alespoň jedna z následujících podmínek (OR)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Začátek akce"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Konec akce"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Vstup na akci"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Pevný termín"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Pevná doba"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolerance (v minutách)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Přidat podmínku"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuty"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplikát"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "přítomen"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "nepřítomen"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -210,46 +377,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -261,6 +428,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -395,16 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -188,6 +189,177 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontakter din bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Vælg en check-in liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen aktive check-in lister."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Skift check-in liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Ingen billetter fundet"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Denne billet kræver særlig opmærksomhed"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Skift retning"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Indgang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Udgang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scan en billet eller søg og tryk på retur…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Hent flere"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Ubetalt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Redeem"
msgid "Redeemed"
msgstr "Indløs"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Billet ikke betalt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Gyldig billet"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Billet allerede i brug"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Kræver information"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ukendt billet"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Billettype er ikke tilladt her"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Adgang ikke tilladt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Billetkode trukket tilbage/ændret"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Billet blokeret"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Billetten er ikke gyldig på dette tidspunkt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestilling annulleret"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Billetkoden er flertydig på listen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestilling ikke godkendt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
#, fuzzy
#| msgid "Check-in QR"
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Check-in QR"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Gyldige billetter"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Inde i øjeblikket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -233,14 +405,14 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -248,12 +420,12 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Forespørgslen tog for lang tid. Prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -261,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Vi kan i øjeblikket ikke komme i kontakt med serveren. Prøv igen. Fejlkode: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandler din bestilling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -274,11 +446,11 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Luk besked"
@@ -290,6 +462,154 @@ msgstr "Kopieret!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Tryk Ctrl-C eller ⌘-C for at kopiere!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "er en af"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "er før"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "er efter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Produktvariation"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Indgang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Aktuel dato og klokkeslæt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Aktuel ugedag (1 = mandag, 7 = søndag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Antal tidligere poster"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Antal tidligere poster"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Antal tidligere poster"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Antal tidligere poster"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Antal tidligere poster"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Adgang til arrangementet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in QR"
@@ -435,16 +755,6 @@ msgstr "Andre"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -961,157 +1271,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Vælg en check-in liste"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen aktive check-in lister."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Skift check-in liste"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Søgeresultater"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Ingen billetter fundet"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Denne billet kræver særlig opmærksomhed"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Skift retning"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Indgang"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Udgang"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scan en billet eller søg og tryk på retur…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Hent flere"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gyldig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Ubetalt"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Annulleret"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Redeem"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Indløs"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Billet ikke betalt"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Gyldig billet"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Billet allerede i brug"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Kræver information"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Ukendt billet"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Billettype er ikke tilladt her"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Adgang ikke tilladt"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Billetkode trukket tilbage/ændret"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Billet blokeret"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Billetten er ikke gyldig på dette tidspunkt"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestilling annulleret"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Billetkoden er flertydig på listen"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestilling ikke godkendt"
#, fuzzy
#~| msgid "Check-in QR"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Check-in QR"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Gyldige billetter"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Inde i øjeblikket"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "er en af"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "er før"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "er efter"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Produktvariation"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Indgang"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Aktuel dato og klokkeslæt"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Aktuel ugedag (1 = mandag, 7 = søndag)"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Antal tidligere poster"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Antal tidligere poster"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Antal tidligere poster"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Antal tidligere poster"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Antal tidligere poster"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Adgang til arrangementet"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktiere Ihre Bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Wählen Sie eine Check-In Liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Keine aktive Check-In Liste gefunden."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Check-In Liste wechseln"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Keine Tickets gefunden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dieses Ticket benötigt besondere Aufmerksamkeit"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richtung wechseln"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Eingang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Ausgang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Ticket scannen oder suchen und mit Enter bestätigen…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Mehr laden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Unbezahlt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "storniert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "bestätigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Freigabe ausstehend"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Eingelöst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket nicht bezahlt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dieses Ticket ist noch nicht bezahlt. Möchten Sie dennoch fortfahren?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Zusätzliche Informationen benötigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Gültiges Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Ausgang gespeichert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket bereits eingelöst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Infos benötigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Unbekanntes Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Ticketart hier nicht erlaubt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Eingang nicht erlaubt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticket-Code gesperrt/geändert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket gesperrt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket aktuell nicht gültig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestellung storniert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticket-Code ist nicht eindeutig auf der Liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestellung nicht freigegeben"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Eingecheckte Tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Gültige Tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Derzeit anwesend"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "schließen"
@@ -218,14 +385,14 @@ msgstr ""
"bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es "
"erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -233,12 +400,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -246,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -260,11 +427,11 @@ msgstr ""
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Schließen"
@@ -276,6 +443,146 @@ msgstr "Kopiert!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Drücken Sie Strg+C zum Kopieren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "ist eines von"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "ist vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "ist nach"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variante"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Station"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Aktueller Tag der Woche (1 = Montag, 7 = Sonntag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Aktueller Zutrittsstatus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt seit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten seit vorherigem Eintritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten seit erstem Eintritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Einlass"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Fester Zeitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Feste Uhrzeit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranz (Minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "anwesend"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "abwesend"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Fehler: Produkt nicht gefunden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Fehler: Variante nicht gefunden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code"
@@ -417,16 +724,6 @@ msgstr "Sonstige"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -918,225 +1215,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Wählen Sie eine Check-In Liste"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Keine aktive Check-In Liste gefunden."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Check-In Liste wechseln"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Suchergebnisse"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Keine Tickets gefunden"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Ergebnis"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dieses Ticket benötigt besondere Aufmerksamkeit"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richtung wechseln"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Eingang"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Ausgang"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Ticket scannen oder suchen und mit Enter bestätigen…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Mehr laden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gültig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Unbezahlt"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "storniert"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "bestätigt"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Freigabe ausstehend"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Eingelöst"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket nicht bezahlt"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Ticket ist noch nicht bezahlt. Möchten Sie dennoch fortfahren?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Zusätzliche Informationen benötigt"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Gültiges Ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Ausgang gespeichert"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket bereits eingelöst"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Infos benötigt"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Unbekanntes Ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Ticketart hier nicht erlaubt"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Eingang nicht erlaubt"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticket-Code gesperrt/geändert"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket gesperrt"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket aktuell nicht gültig"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestellung storniert"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticket-Code ist nicht eindeutig auf der Liste"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestellung nicht freigegeben"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Eingecheckte Tickets"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Gültige Tickets"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Derzeit anwesend"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "ist eines von"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "ist vor"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "ist nach"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variante"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Station"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Aktueller Tag der Woche (1 = Montag, 7 = Sonntag)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Aktueller Zutrittsstatus"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte vor"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt seit"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt vor"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten seit vorherigem Eintritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten seit erstem Eintritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Veranstaltungsende"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Einlass"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Fester Zeitpunkt"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Feste Uhrzeit"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleranz (Minuten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Bedingung hinzufügen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "Minuten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplizieren"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "anwesend"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "abwesend"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Fehler: Produkt nicht gefunden!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Fehler: Variante nicht gefunden!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktiere deine Bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Wähle eine Check-In Liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Keine aktive Check-In Liste gefunden."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Check-In Liste wechseln"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Keine Tickets gefunden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dieses Ticket benötigt besondere Aufmerksamkeit"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richtung wechseln"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Eingang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Ausgang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Ticket scannen oder suchen und mit Enter bestätigen…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Mehr laden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Unbezahlt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "storniert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Freigabe ausstehend"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Eingelöst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket nicht bezahlt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dieses Ticket ist noch nicht bezahlt. Möchtest du dennoch fortfahren?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Zusätzliche Informationen benötigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Gültiges Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Ausgang gespeichert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket bereits eingelöst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Infos benötigt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Unbekanntes Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Ticketart hier nicht erlaubt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Eingang nicht erlaubt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticket-Code gesperrt/geändert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket gesperrt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket aktuell nicht gültig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestellung storniert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticket-Code ist nicht eindeutig auf der Liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestellung nicht freigegeben"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Eingecheckte Tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Gültige Tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Derzeit anwesend"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "schließen"
@@ -217,14 +384,14 @@ msgstr ""
"verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte "
"oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -232,12 +399,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -245,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -259,11 +426,11 @@ msgstr ""
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
"neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Schließen"
@@ -275,6 +442,146 @@ msgstr "Kopiert!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Drücke Strg+C zum kopieren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "ist eines von"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "ist vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "ist nach"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variante"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Station"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Aktueller Wochentag (1 = Montag, 7 = Sonntag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Aktueller Zutrittsstatus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt seit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten seit vorherigem Zutritt (-1 beim erstem Zutritt)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten seit erstem Zutritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Einlass"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Fester Zeitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Feste Uhrzeit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranz (Minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "anwesend"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "abwesend"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Fehler: Produkt nicht gefunden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Fehler: Variante nicht gefunden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code"
@@ -416,16 +723,6 @@ msgstr "Sonstige"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -917,225 +1214,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Wähle eine Check-In Liste"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Keine aktive Check-In Liste gefunden."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Check-In Liste wechseln"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Suchergebnisse"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Keine Tickets gefunden"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Ergebnis"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dieses Ticket benötigt besondere Aufmerksamkeit"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richtung wechseln"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Eingang"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Ausgang"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Ticket scannen oder suchen und mit Enter bestätigen…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Mehr laden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gültig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Unbezahlt"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "storniert"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Bestätigt"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Freigabe ausstehend"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Eingelöst"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket nicht bezahlt"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Ticket ist noch nicht bezahlt. Möchtest du dennoch fortfahren?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Zusätzliche Informationen benötigt"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Gültiges Ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Ausgang gespeichert"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket bereits eingelöst"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Infos benötigt"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Unbekanntes Ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Ticketart hier nicht erlaubt"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Eingang nicht erlaubt"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticket-Code gesperrt/geändert"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket gesperrt"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket aktuell nicht gültig"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestellung storniert"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticket-Code ist nicht eindeutig auf der Liste"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestellung nicht freigegeben"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Eingecheckte Tickets"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Gültige Tickets"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Derzeit anwesend"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "ist eines von"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "ist vor"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "ist nach"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variante"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Station"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Aktueller Wochentag (1 = Montag, 7 = Sonntag)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Aktueller Zutrittsstatus"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte vor"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt seit"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt vor"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten seit vorherigem Zutritt (-1 beim erstem Zutritt)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten seit erstem Zutritt (-1 bei erstem Zutritt)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Veranstaltungsende"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Einlass"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Fester Zeitpunkt"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Feste Uhrzeit"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleranz (Minuten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Bedingung hinzufügen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "Minuten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplizieren"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "anwesend"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "abwesend"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Fehler: Produkt nicht gefunden!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Fehler: Variante nicht gefunden!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis <tsimpidisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -187,6 +188,182 @@ msgstr "Σύνολο"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Επικοινωνία με την τράπεζα …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close ticket shop"
msgid "No tickets found"
msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Redeem"
msgid "Redeemed"
msgstr "Εξαργυρώστε"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
#, fuzzy
#| msgid "Check-in QR"
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Έλεγχος QR"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -235,14 +412,14 @@ msgstr ""
"του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή "
"επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -250,14 +427,14 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να "
"προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -265,11 +442,11 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ "
"προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -279,11 +456,11 @@ msgstr ""
"περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη "
"συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Κλείσιμο μηνύματος"
@@ -295,6 +472,149 @@ msgstr "Αντιγράφηκε!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Πατήστε Ctrl-C για αντιγραφή!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgid "Product variation"
msgstr "Δείτε παραλλαγές"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Έλεγχος QR"
@@ -445,16 +765,6 @@ msgstr "Άλλοι"
msgid "Count"
msgstr "Λογαριασμός"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -971,34 +1281,6 @@ msgstr "Νοέμβριος"
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Close ticket shop"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Redeem"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Εξαργυρώστε"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error."
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
#, fuzzy
#~| msgid "Check-in QR"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Έλεγχος QR"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "See variations"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Δείτε παραλλαγές"
#~ msgid ""
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
#~ "darker shade."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 03:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contactando con el banco…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Seleccione una lista de registro"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "No se encontraron listas de registro activas."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Cambiar lista de registro"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "No se encontraron tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Este ticket requiere atención especial"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Cambiar dirección"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Ingreso"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Salida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Escanee un ticket o busque y presione regresar…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Por pagar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Autorización pendiente"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Canjeado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Entrada no pagada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Este ticket aún no ha sido pagado ¿Desea continuar de todos modos?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Se requiere información adicional"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Ticket válido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Salida registrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Esta entrada ya fue utilizada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Información requerida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Entrada desconocida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tipo de entrada no está permitido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Entrada no permitida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Código de entrada revocada/cambiada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Entrada bloqueada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Entrada no válida en este momento"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Pedido cancelado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "El código de la entrada es ambiguo en la lista"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Pedido no aprobado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Billetes registrados"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Tickets válidos"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Actualmente en el interior"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "cerrar"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página "
"anterior en su navegador e intente de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos "
"intentando. El último código de error fue: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, intente de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, intente de "
"nuevo. Código de error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -257,11 +424,11 @@ msgstr ""
"minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página e "
"intente nuevamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Si tarda más de unos minutos, póngase en contacto con nosotros."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaje"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "¡Copiado!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "¡Presione Control+C para copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "es uno de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "está antes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "está después"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variación del producto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Puerta"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Fecha y hora actual"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Día de la semana actual (1 = lunes, 7 = domingo)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Estatus de la entrada actual"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Número de entradas previas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Número de entradas previas desde medianoche"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Número de entradas desde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Número de entradas antes de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Número de días con una entrada previa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Número de días con una entrada desde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Número de días con una entrada antes de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutos desde última entrada (-1 para la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutos desde la primera entrada (-1 para la primera entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Todas las siguientes condiciones (Y)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Al menos una de las siguientes condiciones (O)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Inicio del evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Fin del evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Admisión al evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "seleccionar fecha y hora"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "seleccionar hora"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerancia (en minutos)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "presente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "ausente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Error: ¡Producto no encontrado!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Error: ¡Variación no encontrada!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR de Chequeo"
@@ -415,16 +722,6 @@ msgstr "Otros"
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -911,224 +1208,6 @@ msgstr "noviembre"
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Seleccione una lista de registro"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "No se encontraron listas de registro activas."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Cambiar lista de registro"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Resultados de la búsqueda"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "No se encontraron tickets"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultado"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Este ticket requiere atención especial"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Cambiar dirección"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Ingreso"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Salida"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Escanee un ticket o busque y presione regresar…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Cargar más"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válido"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Por pagar"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Cancelado"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Confirmado"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Autorización pendiente"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Canjeado"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Entrada no pagada"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Este ticket aún no ha sido pagado ¿Desea continuar de todos modos?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Se requiere información adicional"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Ticket válido"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Salida registrada"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Esta entrada ya fue utilizada"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Información requerida"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Entrada desconocida"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tipo de entrada no está permitido"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Entrada no permitida"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Código de entrada revocada/cambiada"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Entrada bloqueada"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Entrada no válida en este momento"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Pedido cancelado"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "El código de la entrada es ambiguo en la lista"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Pedido no aprobado"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Billetes registrados"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Tickets válidos"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Actualmente en el interior"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "es uno de"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "está antes"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "está después"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Producto"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variación del producto"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Puerta"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Fecha y hora actual"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Día de la semana actual (1 = lunes, 7 = domingo)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Estatus de la entrada actual"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Número de entradas previas"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Número de entradas previas desde medianoche"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Número de entradas desde"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Número de entradas antes de"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Número de días con una entrada previa"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Número de días con una entrada desde"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Número de días con una entrada antes de"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutos desde última entrada (-1 para la primera entrada)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutos desde la primera entrada (-1 para la primera entrada)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Todas las siguientes condiciones (Y)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Al menos una de las siguientes condiciones (O)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Inicio del evento"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Fin del evento"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Admisión al evento"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "seleccionar fecha y hora"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "seleccionar hora"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolerancia (en minutos)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Añadir condición"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutos"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicar"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "presente"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "ausente"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Error: ¡Producto no encontrado!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Error: ¡Variación no encontrada!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -210,46 +377,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -261,6 +428,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -395,16 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -210,46 +377,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -261,6 +428,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -395,16 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Guztira"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Zure bankuarekin kontaktatzen …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Hautatu erregistro-zerrenda bat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Ez da aurkitu erregistro-zerrenda aktiborik."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Erregistro-zerrenda aldatu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Emaitzak bilatu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Ez da tiketik aurkitu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Emaitza"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Tiket honek arreta berezia eskatzen du"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Helbidea aldatu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Sarbidea"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Irteera"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Eskaneatu tiket bat edo bilatu eta sakatu itzuli…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Gehiago kargatu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Ordaindu gabea"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Ezeztatua"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Baieztatua"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Onartzeko zain"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Berrerosia"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Tiketa ordaindu gabe"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Tiket hori oraindik ordaindu gabe dago. Jarraitu nahi duzu, dena den?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Beharrezko informazio gehigarria"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Baliozko tiketa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Irteera erregistratua"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Erabilitako tiketa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Beharrezko informazioa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Tiket ezezaguna"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tiket mota hau ez da onartzen hemen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Ezin da sartu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Baliogabetutako/aldatutako tiketaren kodea"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Tiketa blokeatuta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Tiketa ez dago erabilgarri momentu honetan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Eskaera ezeztatua"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Tiketaren kodea anbiguoa da zerrendan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Ez da onartu eskaera"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Tiketak erosita"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Baliozko tiketak"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Barruan orain bertan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "itxi"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"Bi minutu baino gehiago irauten badu, mesedez, jarri gurekin harremanetan "
"edo itzuli zure nabigatzailera eta saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{kode} motako errore bat gertatu da."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Orain bertan ezin gara zerbitzarira iritsi, baina saiatzen jarraitzen dugu. "
"Azken errore-kodea: {kodea}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Gehiegi luzatu da eskaera. Mesedez, saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Une honetan ezin gara zerbitzarira iritsi. Mesedez, saiatu berriro. Errore-"
"kodea: {kodea}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zure eskaera prozesatzen ari gara …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -257,11 +424,11 @@ msgstr ""
"baino gehiago irauten badu, mesedez, berrikusi zure Interneteko konexioa eta "
"gero kargatu berriro orri hau eta saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Mezua itxi"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "Kopiatuta!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Sakatu Ctrl-C kopiatzeko!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "-ko bat da"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "lehenago da"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "ondoren da"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Produktuen aniztasuna"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Atea"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Uneko data eta ordua"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Asteko uneko eguna (1 = astelehena, 7 = igandea)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Egungo sarrera-egoera"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Aurreko sarreren kopurua"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Aurreko sarrera kopurua gauerditik aurrera"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Aurreko sarrera-kopurua, orduz geroztik"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Aurreko sarreren kopurua"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aurreko sarrera bat duten egunen kopurua"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Ekitaldiaren hasiera"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Ekitaldiaren amaiera"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Ekitaldiaren onarpena"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minutuak"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -409,16 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -901,177 +1198,5 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Hautatu erregistro-zerrenda bat"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Ez da aurkitu erregistro-zerrenda aktiborik."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Erregistro-zerrenda aldatu"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Emaitzak bilatu"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Ez da tiketik aurkitu"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Emaitza"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Tiket honek arreta berezia eskatzen du"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Helbidea aldatu"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Sarbidea"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Irteera"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Eskaneatu tiket bat edo bilatu eta sakatu itzuli…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Gehiago kargatu"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Baliozkoa"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Ordaindu gabea"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Ezeztatua"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Baieztatua"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Onartzeko zain"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Berrerosia"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ezeztatu"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Tiketa ordaindu gabe"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Tiket hori oraindik ordaindu gabe dago. Jarraitu nahi duzu, dena den?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Beharrezko informazio gehigarria"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Baliozko tiketa"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Irteera erregistratua"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Erabilitako tiketa"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Beharrezko informazioa"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Tiket ezezaguna"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tiket mota hau ez da onartzen hemen"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Ezin da sartu"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Baliogabetutako/aldatutako tiketaren kodea"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Tiketa blokeatuta"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Tiketa ez dago erabilgarri momentu honetan"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Eskaera ezeztatua"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Tiketaren kodea anbiguoa da zerrendan"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Ez da onartu eskaera"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Tiketak erosita"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Baliozko tiketak"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Barruan orain bertan"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "-ko bat da"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "lehenago da"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "ondoren da"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produktua"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Produktuen aniztasuna"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Atea"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Uneko data eta ordua"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Asteko uneko eguna (1 = astelehena, 7 = igandea)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Egungo sarrera-egoera"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Aurreko sarreren kopurua"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Aurreko sarrera kopurua gauerditik aurrera"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Aurreko sarrera-kopurua, orduz geroztik"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Aurreko sarreren kopurua"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Aurreko sarrera bat duten egunen kopurua"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Ekitaldiaren hasiera"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Ekitaldiaren amaiera"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Ekitaldiaren onarpena"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutuak"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -133,6 +133,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -189,6 +190,182 @@ msgstr "Summa"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close ticket shop"
msgid "No tickets found"
msgstr "Sulje lippukauppa"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Redeem"
msgid "Redeemed"
msgstr "Käytä"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Lippu maksamatta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Lippu käytetty"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Tuntematon lippu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Lipputyyppi ei sallittu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Lippukoodi peruttu/muutettu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Lippu maksamatta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Lippu maksamatta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -220,25 +397,25 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Tapahtui virhe. Virhekoodi: {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -246,22 +423,22 @@ msgstr ""
"Palvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen. "
"Virhekoodi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Sulje viesti"
@@ -273,6 +450,148 @@ msgstr "Kopioitu!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Paina Ctrl-C kopioidaksesi!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Tuotevariaatio"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Nykyinen päivämäärä ja aika"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Tapahtuma alkaa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Tapahtuma päättyy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
#, fuzzy
#| msgid "Current date and time"
msgid "custom date and time"
msgstr "Nykyinen päivämäärä ja aika"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "mukautettu aika"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranssi (minuuttia)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Lisää ehto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -413,16 +732,6 @@ msgstr "Muut"
msgid "Count"
msgstr "Määrä"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -923,72 +1232,6 @@ msgstr "Marraskuu"
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Close ticket shop"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Sulje lippukauppa"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Redeem"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Käytä"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Lippu maksamatta"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Lippu käytetty"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Tuntematon lippu"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Lipputyyppi ei sallittu"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Lippukoodi peruttu/muutettu"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Lippu maksamatta"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Lippu maksamatta"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Tuote"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Tuotevariaatio"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Nykyinen päivämäärä ja aika"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Tapahtuma alkaa"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Tapahtuma päättyy"
#, fuzzy
#~| msgid "Current date and time"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Nykyinen päivämäärä ja aika"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "mukautettu aika"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleranssi (minuuttia)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Lisää ehto"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "Aikavyöhyke:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 12:23+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Communication avec votre banque …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Choisis une liste d'enregistrement"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Aucune liste d'enregistrement active n'a été trouvée."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Changer de liste d'enregistrement"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Pas de billets trouvés"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Ce ticket nécessite une attention particulière"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Changer la direction"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scanner ou rechercher le ticket et confirmer avec Entrée…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Non payé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "En attente d'approbation"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Échangé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket non payé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Ce billet n'a pas encore été payé. Continuer quand même?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Plus d'informations requises"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Billet valide"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Sortie enregistrée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Billet déjà utilisé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informations nécessaires"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Billet inconnu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Type de billet non autorisé ici"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Entrée non autorisée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Code de billet bloqué/modifié"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Billet bloqué"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Billet non valable pour le moment"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Commande annulée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Le code du billet est ambigu dans la liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Commande non validée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Billets enregistrés"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Billets valides"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Actuellement à l'intérieur"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "fermer"
@@ -216,14 +383,14 @@ msgstr ""
"prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre "
"navigateur et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -231,12 +398,12 @@ msgstr ""
"Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons "
"d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -244,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
"Code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Nous traitons votre demande …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -258,11 +425,11 @@ msgstr ""
"d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger "
"cette page et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Si cela prend plus de quelques minutes, veuillez nous contacter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Fermer le message"
@@ -274,6 +441,146 @@ msgstr "Copié !"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Appuyez sur Ctrl-C pour copier !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "est l'un des"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "est avant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "est après"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variation du produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Pont"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Date et heure actuelle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Jour courant de la semaine (1 = Lundi, 7 = Dimanche)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Statut actuel de l'entrée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Nombre d'entrées précédentes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Nombre d'entrées depuis minuit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Nombre d'entrées précédentes depuis"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Nombre d'entrées précédentes avant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable depuis"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable avant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutes depuis la dernière entrée (-1 à la première entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutes depuis la première entrée (-1 à la première entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Toutes les conditions suivantes (ET)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Au moins une des conditions suivantes (OU)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Début de l'événement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Fin de l'événement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Admission à l'événement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "date et heure personnalisée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "heure personnalisée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolérance (minutes)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter une condition"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "présent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Erreur : produit introuvable !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Erreur : Variation introuvable !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Enregistrement QR code"
@@ -417,16 +724,6 @@ msgstr "Autres"
msgid "Count"
msgstr "Compter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -916,224 +1213,6 @@ msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Choisis une liste d'enregistrement"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Aucune liste d'enregistrement active n'a été trouvée."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Changer de liste d'enregistrement"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Résultats de la recherche"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Pas de billets trouvés"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Résultat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Ce ticket nécessite une attention particulière"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Changer la direction"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Entrée"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scanner ou rechercher le ticket et confirmer avec Entrée…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Charger plus"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valide"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Non payé"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Annulé"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Confirmé"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "En attente d'approbation"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Échangé"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket non payé"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Ce billet n'a pas encore été payé. Continuer quand même?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Plus d'informations requises"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Billet valide"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Sortie enregistrée"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Billet déjà utilisé"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informations nécessaires"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Billet inconnu"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Type de billet non autorisé ici"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Entrée non autorisée"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Code de billet bloqué/modifié"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Billet bloqué"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Billet non valable pour le moment"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Commande annulée"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Le code du billet est ambigu dans la liste"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Commande non validée"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Billets enregistrés"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Billets valides"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Actuellement à l'intérieur"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "est l'un des"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "est avant"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "est après"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produit"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variation du produit"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Pont"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Date et heure actuelle"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Jour courant de la semaine (1 = Lundi, 7 = Dimanche)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Statut actuel de l'entrée"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées précédentes"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Nombre d'entrées depuis minuit"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Nombre d'entrées précédentes depuis"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Nombre d'entrées précédentes avant"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable depuis"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable avant"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutes depuis la dernière entrée (-1 à la première entrée)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutes depuis la première entrée (-1 à la première entrée)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Toutes les conditions suivantes (ET)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Au moins une des conditions suivantes (OU)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Début de l'événement"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Fin de l'événement"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Admission à l'événement"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "date et heure personnalisée"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "heure personnalisée"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolérance (minutes)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Ajouter une condition"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutes"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Dupliquer"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "présent"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "absent"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Erreur : produit introuvable !"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Erreur : Variation introuvable !"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Sandra Rial Pérez <sandrarial@gestiontickets.online>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contactando co banco…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Seleccione unha lista de rexistro"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Non se atoparon listas de rexistro activas."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Cambiar a lista de rexistro"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da procura"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Non se atoparon tíckets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Este tícket require atención especial"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Cambiar enderezo"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Acceso"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Saída"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Escanee o tícket ou busque e presione volver…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Cargar máis"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Sen pagar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Aprobación pendente"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Trocado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Tícket pendente de pago"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Este tícket aínda non se pagou. Desexa continuar de todos os xeitos?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Requírese información adicional"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Entrada válida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Saída rexistrada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Este tícket xa foi utilizado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Información requirida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Tícket descoñecido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tipo de tícket non permitido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Entrada non permitida"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Código de tícket revogado/cambiado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket bloqueado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "O ticket non é válido neste momento"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Pedido cancelado"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "O código do ticket é ambiguo na lista"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Orde non aprobada"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Rexistro de código QR"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Tíckets válidos"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Actualmente dentro"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "cerrar"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"procesada. Se tarda máis de dous minutos, por favor, contacte con nós ou "
"volva á páxina anterior no seu navegador e inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ocurreu un error de tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor, pero seguímolo intentando. O "
"último código de erro foi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "A petición levou demasiado tempo. Inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor. Por favor, inténteo de novo. "
"Código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando a súa solicitude…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -257,11 +424,11 @@ msgstr ""
"dun minuto, por favor, revise a súa conexión a Internet, recargue a páxina e "
"inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Se isto leva máis duns minutos, póñase en contacto connosco."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaxe"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "Copiado!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Presione Control+C para copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "é un de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "está antes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "está despois"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Ver variacións do produto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Porta"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Data e hora actual"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Día actual da semana (1 = luns, 7 = domingo)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Estado de entrada actual"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Número de entradas previas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Número de entradas previas desde a medianoite"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Número de entradas anteriores desde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Número de entradas anteriores antes de"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Número de días cunha entrada previa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Número de días cunha entrada previa desde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Número de días cunha entrada previa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutos desde a última entrada (-1 na primeira entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutos desde a primeira entrada (-1 na primeira entrada)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Todas as condicións seguintes (E)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Polo menos unha das seguintes condicións (OU)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Comezo do evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Fin do evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Admisión ao evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Seleccionar data e hora"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Seleccionar hora"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerancia (en minutos)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Engadir condición"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "presente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "ausente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Erro: Non se atopou o produto!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Erro: Variación non atopada!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR de validación"
@@ -414,16 +721,6 @@ msgstr "Outros"
msgid "Count"
msgstr "Cantidade"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -910,225 +1207,6 @@ msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Seleccione unha lista de rexistro"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Non se atoparon listas de rexistro activas."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Cambiar a lista de rexistro"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Resultados da procura"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Non se atoparon tíckets"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultado"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Este tícket require atención especial"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Cambiar enderezo"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Acceso"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Saída"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Escanee o tícket ou busque e presione volver…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Cargar máis"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válido"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Sen pagar"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Cancelado"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Confirmado"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Aprobación pendente"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Trocado"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Tícket pendente de pago"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Este tícket aínda non se pagou. Desexa continuar de todos os xeitos?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Requírese información adicional"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Entrada válida"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Saída rexistrada"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Este tícket xa foi utilizado"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Información requirida"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Tícket descoñecido"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tipo de tícket non permitido"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Entrada non permitida"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Código de tícket revogado/cambiado"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket bloqueado"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "O ticket non é válido neste momento"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Pedido cancelado"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "O código do ticket é ambiguo na lista"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Orde non aprobada"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Rexistro de código QR"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Tíckets válidos"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Actualmente dentro"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "é un de"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "está antes"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "está despois"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produto"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Ver variacións do produto"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Porta"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Data e hora actual"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Día actual da semana (1 = luns, 7 = domingo)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Estado de entrada actual"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Número de entradas previas"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Número de entradas previas desde a medianoite"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Número de entradas anteriores desde"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Número de entradas anteriores antes de"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Número de días cunha entrada previa"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Número de días cunha entrada previa desde"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Número de días cunha entrada previa"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutos desde a última entrada (-1 na primeira entrada)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutos desde a primeira entrada (-1 na primeira entrada)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Todas as condicións seguintes (E)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Polo menos unha das seguintes condicións (OU)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Comezo do evento"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Fin do evento"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Admisión ao evento"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Seleccionar data e hora"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Seleccionar hora"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolerancia (en minutos)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Engadir condición"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutos"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicar"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "presente"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "ausente"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Erro: Non se atopou o produto!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Erro: Variación non atopada!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n"
"Last-Translator: roi belotsercovsky <rbelotsercovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@@ -185,6 +186,172 @@ msgstr "סה\"כ"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "יוצר קשר עם הבנק שלך…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "רשימת צ'ק-אין"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "לא נמצאו רשימות צ'ק-אין פעילות."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "החלפת צ'ק-אין"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "לא נמצאו כרטיסים"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "תוצאות"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "כרטיס זה דורש התייחסות מיוחדת"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "החלף כיוון"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "כניסה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "סרוק כרטיס או חפש…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "טען עוד"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "תקף"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "לא שולם"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "בוטל"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "מאושר"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "ממתין לאישור"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "מומש"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "כרטיס לא שולם"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "הכרטיס עדיין לא שולם. רוצה להמשיך בכל זאת?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "מידע נוסף"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "כרטיס תקף"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "יציאה נרשמה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "כרטיס כבר שומש"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "נדרש מידע"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "כרטיס לא מזוהה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "סוג כרטיס לא מאושר כאן"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "כניסה לא מאושרת"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "קוד כרטיס נשלל/שונה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "כרטיס נחסם"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "כרטיס לא תקף בזמן זה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "הזמנה בוטלה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "קוד כרטיס מעורפל ברשימה"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "הזמנה לא מאושרת"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "כרטיסים רשומים"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "כרטיסים תקפים"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "כרגע בפנים"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "לא"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "סגור"
@@ -213,35 +380,35 @@ msgstr ""
"הבקשה שלך הגיעה לשרת אבל עדיין לא התחילה. אם זה לוקח יותר משתי דקות, אנא צור "
"איתנו קשר או נסה שנית."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "שגיאה {code} התרחשה."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr "אנחנו לא מצליחים לגשת לשרת, אבל ממשיכים לנסות. שגיאה אחרונה: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "הבקשה לקחה יותר מידי זמן. נסה שנית."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שנית. שגיאה: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -250,11 +417,11 @@ msgstr ""
"אנחנו כרגע שולחים את הבקשה שלך לשרת. במידה והתהליך נמשך יותר מדקה, בדוק "
"בבקשה את חיבור הרשת שלך, רענן את הדף ונסה שוב."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "במידה וזה לוקח יותר מכמה דקות, צור עימנו קשר."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "סגור הודעה"
@@ -266,6 +433,146 @@ msgstr "הועתק!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "לחץ Ctrl-C להעתיק!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "הוא אחד מ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "לפני"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "אחרי"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "וריאצית מוצר"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "שער"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "זמן ותאריך נוכחי"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "יום נוכחי בשבוע (1 = יום שני, 7 = יום ראשון)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "סטטוס כניסה נוכחי"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "מספר כניסות קודמות"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "מספר כניסות קודמות מחצות"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "מספר כניסות קודמות מ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "מספר כניסות קודמות לפני"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת מאז"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת לפני"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "דקות מאז כניסה אחרונה (-1 לכניסה הראשונה)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "דקות מאז הכניסה הראשונה (-1 לכניסה הראשונה)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "כל התנאים מטה (ו)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "לפחות אחד מהתנאים מטה (או)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "תחילת אירוע"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "סוף אירוע"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "כניסה לאירוע"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "תאריך ושעה מותאמים אישית"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "שעה מותאמת אישית"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "סבילות (דקות)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "הוסף תנאי"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "דקות"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "נוכח"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "נעדר"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "תקלה: מוצר לא נמצא!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "תקלה: וריאציה לא נמצאה!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "ברקוד צ'ק אין"
@@ -400,16 +707,6 @@ msgstr "אחרים"
msgid "Count"
msgstr "ספירה"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "לא"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -895,223 +1192,5 @@ msgstr "נובמבר"
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "רשימת צ'ק-אין"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "לא נמצאו רשימות צ'ק-אין פעילות."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "החלפת צ'ק-אין"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "תוצאות חיפוש"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "לא נמצאו כרטיסים"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "תוצאות"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "כרטיס זה דורש התייחסות מיוחדת"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "החלף כיוון"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "כניסה"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "יציאה"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "סרוק כרטיס או חפש…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "טען עוד"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "תקף"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "לא שולם"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "בוטל"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "מאושר"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "ממתין לאישור"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "מומש"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "בטל"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "כרטיס לא שולם"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "הכרטיס עדיין לא שולם. רוצה להמשיך בכל זאת?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "מידע נוסף"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "כרטיס תקף"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "יציאה נרשמה"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "כרטיס כבר שומש"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "נדרש מידע"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "כרטיס לא מזוהה"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "סוג כרטיס לא מאושר כאן"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "כניסה לא מאושרת"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "קוד כרטיס נשלל/שונה"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "כרטיס נחסם"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "כרטיס לא תקף בזמן זה"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "הזמנה בוטלה"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "קוד כרטיס מעורפל ברשימה"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "הזמנה לא מאושרת"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "כרטיסים רשומים"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "כרטיסים תקפים"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "כרגע בפנים"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "הוא אחד מ"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "לפני"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "אחרי"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "מוצר"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "וריאצית מוצר"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "שער"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "זמן ותאריך נוכחי"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "יום נוכחי בשבוע (1 = יום שני, 7 = יום ראשון)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "סטטוס כניסה נוכחי"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות מחצות"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות מ"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות לפני"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת מאז"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת לפני"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "דקות מאז כניסה אחרונה (-1 לכניסה הראשונה)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "דקות מאז הכניסה הראשונה (-1 לכניסה הראשונה)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "כל התנאים מטה (ו)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "לפחות אחד מהתנאים מטה (או)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "תחילת אירוע"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "סוף אירוע"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "כניסה לאירוע"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "תאריך ושעה מותאמים אישית"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "שעה מותאמת אישית"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "סבילות (דקות)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "הוסף תנאי"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "דקות"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "שכפול"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "נוכח"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "נעדר"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "תקלה: מוצר לא נמצא!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "תקלה: וריאציה לא נמצאה!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Robert Rigo <kontakt@bicikli.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -185,6 +186,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Iskorišteno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Potrebne su dodatne informacije"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Narudžba otkazana"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "zatvori"
@@ -211,46 +378,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -262,6 +429,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -396,16 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -880,12 +1177,3 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:105
msgid "December"
msgstr ""
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Iskorišteno"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Potrebne su dodatne informacije"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Narudžba otkazana"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Vajda Tamás <vajda.tamas@szwg.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -133,6 +133,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -186,6 +187,182 @@ msgstr "Összeg"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kapcsolatfelvétel a bankjával…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close ticket shop"
msgid "No tickets found"
msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Lemondva"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Engedélyre vár"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Redeem"
msgid "Redeemed"
msgstr "Beváltás"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Lemondás"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Több információ szükséges"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Információ szükséges"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ismeretlen hiba."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "A megrendelés lemondásra került"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
#, fuzzy
#| msgid "Check-in QR"
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Check in QR"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
@@ -232,14 +409,14 @@ msgstr ""
"folyamat két percnél hosszabb ideg tart, kérjük vegye fel velünk a "
"kapcsolatot, vagy lépjen vissza a böngészőjében és próbálja újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} típusú hiba jelentkezett."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -247,23 +424,23 @@ msgstr ""
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető, de továbbra is próbálkozunk. "
"Utolsó hibakód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "A kérés időtúllépés miatt leállt. Kérjük próbálja újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -273,11 +450,11 @@ msgstr ""
"hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, "
"frissítse az oldalt és próbálkozzon újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Üzenet bezárása"
@@ -289,6 +466,149 @@ msgstr "Másolva!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Nyomjon Ctrl+C-t a másoláshoz!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgid "Product variation"
msgstr "Variációk mutatása"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check in QR"
@@ -434,16 +754,6 @@ msgstr "Egyéb"
msgid "Count"
msgstr "Számítás"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -963,55 +1273,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Close ticket shop"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Lemondva"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Engedélyre vár"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Redeem"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Beváltás"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Lemondás"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Több információ szükséges"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Információ szükséges"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error."
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Ismeretlen hiba."
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "A megrendelés lemondásra került"
#, fuzzy
#~| msgid "Check-in QR"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Check in QR"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Termék"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "See variations"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variációk mutatása"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "Időzona:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy <mahdlyy.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -135,6 +135,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Pasar Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -188,6 +189,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Menghubungi bank Anda…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Pilih daftar check-in"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Tidak ditemukan daftar check-in aktif."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Ganti daftar check-in"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Hasil Pencarian"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Tidak ada tiket yang ditemukan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Tiket ini memerlukan perhatian khusus"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Beralih arah"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Pintu Masuk"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Pintu Keluar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Pindai tiket atau cari dan tekan kembali…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Muat lebih banyak"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Sah"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Tidak dibayar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Ditebus"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Membatalkan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Tiket tidak dibayar"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Tiket ini belum dibayar. Apakah Anda ingin melanjutkannya?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Informasi tambahan diperlukan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Tiket sah"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Keluar direkam"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Tiket sudah digunakan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informasi dibutuhkan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Tiket tidak dikenal"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Jenis tiket tidak diperbolehkan di sini"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Masuk tidak diperbolehkan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Kode tiket dicabut/diubah"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Tiket diblokir"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Tiket tidak berlaku saat ini"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Pesanan dibatalkan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Kode tiket dalam daftar tidak jelas"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Tiket Check-in"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Tiket yang Sah"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Saat ini di dalam"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Iya"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "menutup"
@@ -221,14 +388,14 @@ msgstr ""
"diproses. Jika proses ini memerlukan waktu lebih dari dua menit, harap "
"hubungi kami atau kembali ke browser Anda dan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Terjadi kesalahan jenis {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -236,12 +403,12 @@ msgstr ""
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server, tetapi kami terus mencoba. Kode "
"kesalahan terakhir: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Permintaan terlalu lama. Silakan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -249,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server. Silakan coba lagi. Kode "
"kesalahan: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Kami sedang memproses permintaan Anda …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -263,11 +430,11 @@ msgstr ""
"lebih dari satu menit, silakan periksa koneksi internet Anda lalu muat ulang "
"halaman ini dan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Tutup pesan"
@@ -279,6 +446,154 @@ msgstr "Disalin!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Tekan Ctrl-C untuk menyalin!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "adalah salah satu dari"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "adalah sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "setelahnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variasi produk"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Tanggal dan waktu saat ini"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Hari saat ini dalam seminggu (1 = Senin, 7 = Minggu)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Jumlah entri sebelumnya sejak tengah malam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Menit sejak entri terakhir (-1 pada entri pertama)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Menit sejak entri pertama (-1 pada entri pertama)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Semua kondisi di bawah (DAN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Setidaknya salah satu kondisi di bawah ini (ATAU)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Acara dimulai"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Acara berakhir"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Tiket masuk acara"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "tanggal dan waktu khusus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "waktu khusus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleransi (menit)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Tambahkan kondisi"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "menit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR masuk"
@@ -425,16 +740,6 @@ msgstr "Yang lain"
msgid "Count"
msgstr "Menghitung"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Iya"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -952,200 +1257,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Pilih daftar check-in"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Tidak ditemukan daftar check-in aktif."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Ganti daftar check-in"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Hasil Pencarian"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Tidak ada tiket yang ditemukan"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Hasil"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Tiket ini memerlukan perhatian khusus"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Beralih arah"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Pintu Masuk"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Pintu Keluar"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Pindai tiket atau cari dan tekan kembali…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Muat lebih banyak"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Sah"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Tidak dibayar"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Dibatalkan"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Ditebus"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Membatalkan"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Tiket tidak dibayar"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Tiket ini belum dibayar. Apakah Anda ingin melanjutkannya?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Informasi tambahan diperlukan"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Tiket sah"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Keluar direkam"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Tiket sudah digunakan"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informasi dibutuhkan"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Tiket tidak dikenal"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Jenis tiket tidak diperbolehkan di sini"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Masuk tidak diperbolehkan"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Kode tiket dicabut/diubah"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Tiket diblokir"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Tiket tidak berlaku saat ini"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Pesanan dibatalkan"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Kode tiket dalam daftar tidak jelas"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Tiket Check-in"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Tiket yang Sah"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Saat ini di dalam"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "adalah salah satu dari"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "adalah sebelumnya"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "setelahnya"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produk"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variasi produk"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Tanggal dan waktu saat ini"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Hari saat ini dalam seminggu (1 = Senin, 7 = Minggu)"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Jumlah entri sebelumnya sejak tengah malam"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Jumlah entri sebelumnya"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Jumlah hari dengan entri sebelumnya"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Menit sejak entri terakhir (-1 pada entri pertama)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Menit sejak entri pertama (-1 pada entri pertama)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Semua kondisi di bawah (DAN)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Setidaknya salah satu kondisi di bawah ini (ATAU)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Acara dimulai"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Acara berakhir"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Tiket masuk acara"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "tanggal dan waktu khusus"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "waktu khusus"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleransi (menit)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Tambahkan kondisi"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "menit"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplikat"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Isotti <isottipietro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -133,6 +133,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -186,6 +187,172 @@ msgstr "Totale"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Sto contattando la tua banca …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Seleziona una lista di check-in"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Nessuna lista di check-in attiva trovata."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Cambia lista di check-in"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Risultati ricerca"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Nessun biglietto trovato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Questo biglietto richiede un'attenzione particolare"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Cambia direzione"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Ingresso"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Uscita"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scansiona un biglietto o cerca e premi Invio…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Carica di più"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Valido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Non pagato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Eliminato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Riscattato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Biglietto non pagato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Questo biglietto non è ancora stato pagato. Vuoi continuare comunque?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Informazione aggiuntiva richiesta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Biglietto valido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Uscita registrata"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Biglietto già utilizzato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informazione richiesta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Biglietto sconosciuto"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Biglietto non consentito qui"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Ingresso non consentito"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Codice biglietto annullato/modificato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Biglietto bloccato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Biglietto al momento non valido"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Ordine cancellato"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Biglietti controllati"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Biglietti validi"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Attualmente all'interno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "Chiudi"
@@ -217,14 +384,14 @@ msgstr ""
"elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a "
"contattarci o di tornare al browser e riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Si è verificato un errore {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -232,12 +399,12 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice "
"dell'ultimo errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -245,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
"dell'errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -259,11 +426,11 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Se questa operazione richiede alcuni minuti, si prega di contattarci."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -275,6 +442,154 @@ msgstr "Copiato!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Usa i tasti Ctrl-C per copiare!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "è uno di"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "è prima"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "è dopo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Varianti prodotto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Cancello"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Data e orario corrente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Numero di inserimenti precedenti fino a mezzanotte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Tutte le condizioni sottostanti (e)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Almeno una delle condizioni sottostanti (oppure)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Inizio evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Fine evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Ammissione all'evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "data e ora personalizzate"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Orario personalizzato"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolleranza (minuti)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Aggiungi condizione"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in con QR"
@@ -420,16 +735,6 @@ msgstr "Altri"
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -941,189 +1246,6 @@ msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Seleziona una lista di check-in"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Nessuna lista di check-in attiva trovata."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Cambia lista di check-in"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Risultati ricerca"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Nessun biglietto trovato"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Risultato"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Questo biglietto richiede un'attenzione particolare"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Cambia direzione"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Ingresso"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Uscita"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scansiona un biglietto o cerca e premi Invio…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Carica di più"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valido"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Non pagato"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Eliminato"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Riscattato"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Biglietto non pagato"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Questo biglietto non è ancora stato pagato. Vuoi continuare comunque?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Informazione aggiuntiva richiesta"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Biglietto valido"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Uscita registrata"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Biglietto già utilizzato"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informazione richiesta"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Biglietto sconosciuto"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Biglietto non consentito qui"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Ingresso non consentito"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Codice biglietto annullato/modificato"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Biglietto bloccato"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Biglietto al momento non valido"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Ordine cancellato"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Biglietti controllati"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Biglietti validi"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Attualmente all'interno"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "è uno di"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "è prima"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "è dopo"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Prodotto"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Varianti prodotto"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Cancello"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Data e orario corrente"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Numero di inserimenti precedenti fino a mezzanotte"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Numero di inserimenti precedenti"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Tutte le condizioni sottostanti (e)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Almeno una delle condizioni sottostanti (oppure)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Inizio evento"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Fine evento"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Ammissione all'evento"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "data e ora personalizzate"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Orario personalizzato"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Tolleranza (minuti)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Aggiungi condizione"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuti"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "Fuso orario:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"js/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "合計"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "銀行へ問い合わせ中…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "チェックインリストを選択してください"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "有効なチェックインリストが見つかりません。"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "チェックインリストを切り替え"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "チケットが見つかりません"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "結果"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "このチケットは特別な対応が必要です"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "向きを切り替え"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "入場"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "退場"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "チケットのスキャン又は検索を行い、リターンを押す…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "もっと見る"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "有効"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "未払い"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "承認保留中"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "引き換え済み"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "チケット未払い"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "チケットの支払いが完了していません。このまま続けますか?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "追加情報が必要です"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "有効なチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "退出を記録しました"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "使用済みのチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "情報が必要"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "不明なチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "この種類のチケットはここでは使用できません"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "入場できません"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "チケットコードが取り消し/変更されました"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "チケットがブロックされました"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "現時点で無効なチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "注文がキャンセルされました"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "リスト上でチケットコードが一意に特定できません"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "未承認の注文"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "チェックイン済みのチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "有効なチケット"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "現在入場中"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "閉じる"
@@ -216,37 +383,37 @@ msgstr ""
"経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻"
"して再度お試しください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} のエラーが発生しました。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。最新のエラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "リクエストの時間切れです。再試行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "リクエストを処理中です …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -255,11 +422,11 @@ msgstr ""
"現在リクエストをサーバへ送信中です。1分以上経っても応答がない場合は、イン"
"ターネット接続を確認し、このページを再読み込みして再試行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "数分以上かかる場合は、お問い合わせください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "メッセージを閉じる"
@@ -271,6 +438,146 @@ msgstr "コピー完了!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Ctrl-Cを押してコピー"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "次のいずれか"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "の前"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "の後"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "製品"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "製品バリエーション"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "ゲート"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "現在の日時"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "現在の曜日 (1 = 月曜日, 7 = 日曜日)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "現在の入場状態"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "これまでの入場回数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "0時から現在までの入場回数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "この時点から今までの入場回数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "この時点より前の入場回数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "これまでの入場日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "この時点より後に入場があった日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "この時点より前に入場があった日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "最後の入場からの経過分数(最初の入場は-1"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "最初の入場からの経過分数(最初の入場は-1"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "以下のすべての条件AND"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "以下の条件のうち、最低OR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "イベント開始"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "イベント終了"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "イベントの入場"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "カスタム日時"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "カスタム時刻"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "許容誤差(分)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "条件を追加"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "入場中"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "未入場"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "エラー:商品が見つかりません!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "エラー:バリエーションが見つかりません!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "チェックイン用QRコード"
@@ -411,16 +718,6 @@ msgstr "その他"
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -446,7 +743,7 @@ msgstr "カートの有効期限が近づいています。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "カート内の品はあと {num} 分間確保されています。"
msgstr[0] "カート内の品はあと {num} 分間確保されています。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83
msgid "Your cart has expired."
@@ -457,7 +754,7 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they're available."
msgstr ""
"カート内の品の確保期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ"
"カート内の品の確保期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ"
"とができます。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
@@ -690,7 +987,7 @@ msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
"このイベントのカートに品が入っています。品を追加すると、既存のカートに追"
"このイベントのカートに品が入っています。品を追加すると、既存のカートに追"
"加されます。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
@@ -903,224 +1200,6 @@ msgstr "11月"
msgid "December"
msgstr "12月"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "チェックインリストを選択してください"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "有効なチェックインリストが見つかりません。"
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "チェックインリストを切り替え"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "検索結果"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "チケットが見つかりません"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "結果"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "このチケットは特別な対応が必要です"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "向きを切り替え"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "入場"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "退場"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "チケットのスキャン又は検索を行い、リターンを押す…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "もっと見る"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "有効"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "未払い"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "キャンセル済み"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "確認済み"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "承認保留中"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "引き換え済み"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "チケット未払い"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "チケットの支払いが完了していません。このまま続けますか?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "追加情報が必要です"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "有効なチケット"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "退出を記録しました"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "使用済みのチケット"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "情報が必要"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "不明なチケット"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "この種類のチケットはここでは使用できません"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "入場できません"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "チケットコードが取り消し/変更されました"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "チケットがブロックされました"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "現時点で無効なチケット"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "注文がキャンセルされました"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "リスト上でチケットコードが一意に特定できません"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "未承認の注文"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "チェックイン済みのチケット"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "有効なチケット"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "現在入場中"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "次のいずれか"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "の前"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "の後"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "製品"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "製品バリエーション"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "ゲート"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "現在の日時"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "現在の曜日 (1 = 月曜日, 7 = 日曜日)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "現在の入場状態"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "これまでの入場回数"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "0時から現在までの入場回数"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "この時点から今までの入場回数"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "この時点より前の入場回数"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "これまでの入場日数"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "この時点より後に入場があった日数"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "この時点より前に入場があった日数"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "最後の入場からの経過分数(最初の入場は-1"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "最初の入場からの経過分数(最初の入場は-1"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "以下のすべての条件AND"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "以下の条件のうち、最低OR"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "イベント開始"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "イベント終了"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "イベントの入場"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "カスタム日時"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "カスタム時刻"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "許容誤差(分)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "条件を追加"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "分"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "複製"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "入場中"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "未入場"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "エラー:製品が見つかりません!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "エラー:バリエーションが見つかりません!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: z3rrry <z3rrry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -144,6 +144,7 @@ msgstr ""
"용 다양한 금융 서비스 제공"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "계속하기"
@@ -197,6 +198,172 @@ msgstr "합계"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "은행에 문의하기"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "확인 목록 선택"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "현재 활성된 확인 목록을 찾을 수 없습니다."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "확인 목록 전환"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "티켓을 찾을 수 없습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "결과"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "이 티켓은 특별한 주의가 필요합니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "방향 전환"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "항목"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "출구"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "티켓 스캔 또는 검색 후 반품 버튼을 누릅니다…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "더 로드하기"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "유효하다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "미지급"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "취소하다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "확정하다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "승인 대기중"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "상환하다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "취소하기"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "미결제 티켓"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "이 티켓은 아직 결제되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "추가 정보가 필요합니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "유효한 티켓"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "기록이 종료하다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "이미 사용된 티켓입니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "필수 정보"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "알 수 없는 티켓"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "여기에서는 티켓 형이 허용되지 않습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "항목이 허용되지 않습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "티켓코드가 변경/취소되었습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "차단된 티켓입니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "현재 티켓이 유효하지 않습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "취소된 주문"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "티켓코드가 명부에서 확인되지 않습니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "승인되지 않은 주문입니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "체크인 티켓입니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "유효한 티켓입니다"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "내부적으로 유통되는"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "마감"
@@ -228,36 +395,36 @@ msgstr ""
"이 2분 이상 소요되는 경우 저희에게 연락하시거나 브라우저로 돌아가서 다시 시도"
"해 주시기 바랍니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} 유형의 오류가 발생했습니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
"현재 서버에 연결할 수 없지만 계속 시도하고 있습니다. 마지막 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "요청이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "현재 서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -266,11 +433,11 @@ msgstr ""
"현재 귀하의 요청을 서버로 전송하고 있습니다. 이 작업이 1분 이상 소요되는 경"
"우 인터넷 연결을 확인한 다음 이 페이지를 다시 로드한 후 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "몇 분 이상 걸리시면 저희에게 연락해 주시기 바랍니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "마지막 메시지입니다"
@@ -282,6 +449,146 @@ msgstr "복사하였습니다"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "복사하기 위해 콘트롤-C를 누르십시오"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "다음 중 하나입니다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "이전의 것입니다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "이후의 것입니다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "제품"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "상품 변동"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "탑승구"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "현재 날짜와 시간"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "현재 요일(1=월요일, 7=일요일)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "현재 진입 상태"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "이전 항목 수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "자정 이후의 이전 항목 수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "이후 이전 항목 수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "이전 항목 수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "이전 항목이 있는 일수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "이전 항목이 포함된 일수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "이전 항목이 포함된 일수"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "마지막 항목(-1번째 항목) 이후 몇 분 동안"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "첫 번째 항목 이후 시간(-1번째 항목)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "아래의 모든 조건 (AND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "아래 조건 중 하나 이상(OR)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "이벤트 시작"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "이벤트 종료"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "이벤트 입장"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "사용자 지정 날짜 및 시간"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "맞춤 시간"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "허용 오차(분)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "조건 추가"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "회의록"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "중복"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "현재"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "부재"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "체크인 QR"
@@ -416,16 +723,6 @@ msgstr "다른것"
msgid "Count"
msgstr "총계"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -917,218 +1214,6 @@ msgstr "11월"
msgid "December"
msgstr "12일"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "확인 목록 선택"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "현재 활성된 확인 목록을 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "확인 목록 전환"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "검색 결과"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "티켓을 찾을 수 없습니다"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "결과"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "이 티켓은 특별한 주의가 필요합니다"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "방향 전환"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "항목"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "출구"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "티켓 스캔 또는 검색 후 반품 버튼을 누릅니다…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "더 로드하기"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "유효하다"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "미지급"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "취소하다"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "확정하다"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "승인 대기중"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "상환하다"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소하기"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "미결제 티켓"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "이 티켓은 아직 결제되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "추가 정보가 필요합니다"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "유효한 티켓"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "기록이 종료하다"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "이미 사용된 티켓입니다"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "필수 정보"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "알 수 없는 티켓"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "여기에서는 티켓 형이 허용되지 않습니다"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "항목이 허용되지 않습니다"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "티켓코드가 변경/취소되었습니다"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "차단된 티켓입니다"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "현재 티켓이 유효하지 않습니다"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "취소된 주문"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "티켓코드가 명부에서 확인되지 않습니다"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "승인되지 않은 주문입니다"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "체크인 티켓입니다"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "유효한 티켓입니다"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "내부적으로 유통되는"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "다음 중 하나입니다"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "이전의 것입니다"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "이후의 것입니다"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "제품"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "상품 변동"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "탑승구"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "현재 날짜와 시간"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "현재 요일(1=월요일, 7=일요일)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "현재 진입 상태"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "이전 항목 수"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "자정 이후의 이전 항목 수"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "이후 이전 항목 수"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "이전 항목 수"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "이전 항목이 있는 일수"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "이전 항목이 포함된 일수"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "이전 항목이 포함된 일수"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "마지막 항목(-1번째 항목) 이후 몇 분 동안"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "첫 번째 항목 이후 시간(-1번째 항목)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "아래의 모든 조건 (AND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "아래 조건 중 하나 이상(OR)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "이벤트 시작"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "이벤트 종료"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "이벤트 입장"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "사용자 지정 날짜 및 시간"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "맞춤 시간"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "허용 오차(분)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "조건 추가"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "회의록"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "중복"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "현재"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "부재"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "아이디얼 (네덜란드 온라인 뱅킹 결제 시스템)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Weider"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Total"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Är Bank gëtt kontaktéiert…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Eng Check-in-Lëscht auswielen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Keng aktiv Check-in-Lëscht fonnt."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Check-in-Lëscht wiesselen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Resultater sichen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Keng Tickete fonnt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dësen Ticket erfuerdert eng speziell Behandlung"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richtung wiesselen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "En Ticket scannen oder sichen a mat Enter bestätegen…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Méi lueden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Gülteg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Onbezuelt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Annuléiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirméiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Fräischaltung steet op"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Ageléist"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuléieren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket net bezuelt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dësen Ticket gouf nach net bezuelt. Wëllt Dir trotzdeem weiderfueren?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Zousätzlech Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Gültegen Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Sortie enregistréiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket scho benotzt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informatiounen noutwenneg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Onbekannten Ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Typ vum Ticket hei net erlabt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Entrée net erlaabt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticket-Code gespaart/geännert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket gespaart"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket aktuell net gülteg"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestellung annuléiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticket-Code ass net eendeiteg op der Lëscht"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestellung net autoriséiert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Agecheckten Ticketen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Gülteg Ticketen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Den Ament present"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "Zoumaachen"
@@ -216,14 +383,14 @@ msgstr ""
"Minutten dauert, kontaktéiert eis wgl. oder gitt zréck an Äre Browser a "
"probéiert nach eemol."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "E Feeler ass opgetrueden. Feelercode: {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -231,12 +398,12 @@ msgstr ""
"Mir kënnen den Ament de Server net erreechen, mee probéiere weider. Leschte "
"Feelercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "D'Ufro huet ze laang gedauert. Probéiert nach eemol wgl."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -244,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Mir kënnen den Ament de Server net erreechen. Probéiert nach eemol wgl. "
"Feelercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Mir verschaffen Är Ufro…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -258,11 +425,11 @@ msgstr ""
"kontrolléiert Är Internet-Connexioun a lued dann dës Säit nei a probéiert "
"nach eemol."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Wann dëst méi laang wéi e puer Minutten dauert, kontaktéiert eis wgl."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Message zoumaachen"
@@ -274,6 +441,146 @@ msgstr "Kopéiert!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Dréckt Ctrl-C fir ze kopéieren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "ass ee vun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "ass virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "ass no"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Variant vum Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Statioun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Aktuellen Datum an Auerzäit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Aktuellen Wochendag (1 = Méindeg, 7 = Sonndeg)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Aktuellen Status vun der Entrée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit Mëtternuecht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée säit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée virun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutten säit der leschter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutten säit der éischter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "All follgend Konditiounen (AN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Op mannst eng vu follengde Konditiounen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Start vum Evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Schluss vum Evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Zougang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Festen Zäitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "Fest Auerzäit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranz (Minutten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Eng Konditioun bäisetzen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "Minutten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizéieren"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "present"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "absent"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Feeler: Produit gouf net fonnt!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Feeler: Variant gouf net fonnt!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code"
@@ -411,16 +718,6 @@ msgstr "Aner"
msgid "Count"
msgstr "Unzuel"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -908,224 +1205,5 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Eng Check-in-Lëscht auswielen"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Keng aktiv Check-in-Lëscht fonnt."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Check-in-Lëscht wiesselen"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Resultater sichen"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Keng Tickete fonnt"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dësen Ticket erfuerdert eng speziell Behandlung"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richtung wiesselen"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Entrée"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Sortie"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "En Ticket scannen oder sichen a mat Enter bestätegen…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Méi lueden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gülteg"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Onbezuelt"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Annuléiert"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Confirméiert"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Fräischaltung steet op"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Ageléist"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuléieren"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket net bezuelt"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr ""
#~ "Dësen Ticket gouf nach net bezuelt. Wëllt Dir trotzdeem weiderfueren?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Zousätzlech Informatiounen noutwenneg"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Gültegen Ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Sortie enregistréiert"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket scho benotzt"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informatiounen noutwenneg"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Onbekannten Ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Typ vum Ticket hei net erlabt"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Entrée net erlaabt"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticket-Code gespaart/geännert"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket gespaart"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket aktuell net gülteg"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestellung annuléiert"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticket-Code ass net eendeiteg op der Lëscht"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestellung net autoriséiert"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Agecheckten Ticketen"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Gülteg Ticketen"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Den Ament present"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "ass ee vun"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "ass virun"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "ass no"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produit"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Variant vum Produit"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Statioun"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Aktuellen Datum an Auerzäit"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Aktuellen Wochendag (1 = Méindeg, 7 = Sonndeg)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Aktuellen Status vun der Entrée"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit Mëtternuecht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën säit"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Unzuel vu viregten Entréeën virun"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée säit"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Unzuel un Deeg mat enger viregter Entrée virun"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutten säit der leschter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutten säit der éischter Entrée (-1 bei der éischter Entrée)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "All follgend Konditiounen (AN)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Op mannst eng vu follengde Konditiounen (ODER)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Start vum Evenement"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Schluss vum Evenement"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Zougang"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Festen Zäitpunkt"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "Fest Auerzäit"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleranz (Minutten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Eng Konditioun bäisetzen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "Minutten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplizéieren"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "present"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "absent"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Feeler: Produit gouf net fonnt!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Feeler: Variant gouf net fonnt!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -185,6 +186,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -211,46 +378,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -262,6 +429,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -396,16 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -134,6 +134,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
@@ -187,6 +188,176 @@ msgstr "Kopā"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Tiek veidots savienojums ar jūsu banku …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Izvēlēties check-in sarakstu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Netika atrasts aktīvs check-in saraksts."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Samainīt check-in sarakstu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Biļetes netika atrastas"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Rezultāts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Šai biļetei jāpievērš uzmanība"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Samainīt virzienu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Ieeja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Izeja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Noskanē biļeti vai meklē un nospied atgriezties…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Ielādēt vairāk"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Neapmaksāts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Atcelts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Izpirkts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Šī biļete vēl nav apmaksāta. Vai vēlaties turpināt?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Nepieciešama papildus informācija"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Derīga biļete"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Izeja ierakstīta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Šī biļete jau ir izmantota"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Nepieciešama informācija"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Neatpazīta biļete"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Biļetes veids nav šeit derīgs"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Ieeja nav atļauta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Biļetes kods atsaukts/izmainīts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Pasūtījums ir atcelts"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Reģistrētās biļetes"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Derīgās biļetes"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Šobrīd iekšā"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nē"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "aizvērt"
@@ -218,14 +389,14 @@ msgstr ""
"aizņem ilgāk kā divas minūtes, lūdzu, sazinieties ar mums vai pārlādējiet "
"savu interneta pārluku un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ir notikusi kļūda {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -233,12 +404,12 @@ msgstr ""
"Mēs patreiz nevaram izveidot savienojumu ar serveri, bet turpinām mēģināt. "
"Pēdējās kļūdas kods: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Mēģinājums izpildīt pieprasījumu ir ieildzis. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -246,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. "
"Kļūdas kods: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -260,11 +431,11 @@ msgstr ""
"aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, "
"pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Aizvērt ziņu"
@@ -276,6 +447,154 @@ msgstr "Nokopēts!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Nospiediet Ctrl-C, lai nokopētu!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "ir viens no"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "ir pirms"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "ir pēc"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Produkta variācija"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Datums un laiks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Iepriekšējo pieslēgumu skaits kopš pusnakts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Visi nosacījumi, kas zemāk (AND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Vismaz viens nosacījums, kas zemāk (OR)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Pasākums sākas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Pasākums beidzas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Ieeja pasākumā"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "pielāgots datums un laiks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "pielāgots laiks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Pielaide (minūtes)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Pievienot nosacījumu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Reģistrācijas QR"
@@ -425,16 +744,6 @@ msgstr "Citi"
msgid "Count"
msgstr "Skaits"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nē"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -949,189 +1258,6 @@ msgstr "Novembris"
msgid "December"
msgstr "Decembris"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Izvēlēties check-in sarakstu"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Netika atrasts aktīvs check-in saraksts."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Samainīt check-in sarakstu"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Meklēšanas rezultāti"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Biļetes netika atrastas"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Rezultāts"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Šai biļetei jāpievērš uzmanība"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Samainīt virzienu"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Ieeja"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Izeja"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Noskanē biļeti vai meklē un nospied atgriezties…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Ielādēt vairāk"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Derīgs"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Neapmaksāts"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Atcelts"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Izpirkts"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atcelt"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Šī biļete vēl nav apmaksāta. Vai vēlaties turpināt?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Nepieciešama papildus informācija"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Derīga biļete"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Izeja ierakstīta"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Šī biļete jau ir izmantota"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Nepieciešama informācija"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Neatpazīta biļete"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Biļetes veids nav šeit derīgs"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Ieeja nav atļauta"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Biļetes kods atsaukts/izmainīts"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket not paid"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Biļete nav apmaksāta"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Pasūtījums ir atcelts"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Reģistrētās biļetes"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Derīgās biļetes"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Šobrīd iekšā"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "ir viens no"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "ir pirms"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "ir pēc"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkts"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Produkta variācija"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Datums un laiks"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Iepriekšējo pieslēgumu skaits kopš pusnakts"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of previous entries"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Iepriekšējo ierakstu skaits"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Dienu skaits ar iepriekšējo ierakstu"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Visi nosacījumi, kas zemāk (AND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Vismaz viens nosacījums, kas zemāk (OR)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Pasākums sākas"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Pasākums beidzas"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Ieeja pasākumā"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "pielāgots datums un laiks"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "pielāgots laiks"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Pielaide (minūtes)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Pievienot nosacījumu"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minūtes"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "Laika zona:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr ""
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr ""
@@ -209,46 +376,46 @@ msgid ""
"browser and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -260,6 +427,146 @@ msgstr ""
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
@@ -394,16 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Count"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Totalt"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontakter banken din…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Velg en innsjekkingsliste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Ingen aktive innsjekkingslister funnet."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Bytt innsjekkingsliste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Fant ingen billetter"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Denne billetten krever ettersyn"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Bytt retning"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Inngang"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Skann en bilett eller trykk søk og trykk tilbake…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Last mer"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Ubetalt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Avlyst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Innløst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Billetten er ikke betalt."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Denne billetten er ikke betalt. Vil du fortsette likevel?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "pretix account invitation"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Gyldig billett"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Utgang registrert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Billetten er allerede brukt."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informasjon påkrevd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ukjent billett"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Denne Billettypen er ikke lov ikke her"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Inngang ikke tillatt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Billettkode tilbakekalt/endret"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Billett blokkert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Billetten er ikke gyldig på dette tidspunktet"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Ordre kansellert"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Billettkoden er tvetydig på listen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Ordre ikke godkjent"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Innsjekkede billetter"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Gydlige billetter"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Inne nå"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "lukk"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"behandles. Hvis dette tar lengre tid enn to minutter, kan du kontakte oss "
"eller gå tilbake i nettleseren din og prøve på nytt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "En feil av type {code} oppsto."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,23 +397,23 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå, men vi fortsetter å prøve. Siste "
"feilkode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Forespørselen tok for lang tid. Prøv igjen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr ""
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå. Vennligst prøv igjen. Feilkode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi gjennomfører forespørselen din…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -255,11 +422,11 @@ msgstr ""
"Vi sender forespørslene dine til serveren. Hvis dette tar langre tid en ett "
"minutt, sjekk internett koblingen din og deretter last siden og prøv på nytt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Lukk melding"
@@ -271,6 +438,150 @@ msgstr "Kopiert!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Trykk Ctrl-C to copy!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "er en av"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "er før"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "er etter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Produkt variasjon"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Port"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Nåværende dato og tid"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Gjeldene ukedag (1 = Mandag, 7 = Søndag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Antall tidligere oppføringer"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Antall tidligere oppføringer siden midnatt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Antall tidligere oppføringer siden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Antall tidligere oppføringer før"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutter siden siste oppføring (-1 på første oppføring)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minutter siden første oppføring (-1 på første oppføring)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle betingelsene nedenfor (AND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Minst en av betingelsene nedenfor (OR)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Event start"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Event slutt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Event inngang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "egendefinert dato og klokkeslett"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "egendefinert tid"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranse (minutter)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Legg til betingelse"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Sjekk-in QR"
@@ -415,16 +726,6 @@ msgstr "Andre"
msgid "Count"
msgstr "Tell"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -934,202 +1235,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Velg en innsjekkingsliste"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Ingen aktive innsjekkingslister funnet."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Bytt innsjekkingsliste"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Søkeresultater"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Fant ingen billetter"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Denne billetten krever ettersyn"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Bytt retning"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Inngang"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Skann en bilett eller trykk søk og trykk tilbake…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Last mer"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gyldig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Ubetalt"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Avlyst"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Innløst"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Billetten er ikke betalt."
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Denne billetten er ikke betalt. Vil du fortsette likevel?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "pretix account invitation"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Gyldig billett"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Utgang registrert"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Billetten er allerede brukt."
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informasjon påkrevd"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Ukjent billett"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Denne Billettypen er ikke lov ikke her"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Inngang ikke tillatt"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Billettkode tilbakekalt/endret"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Billett blokkert"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Billetten er ikke gyldig på dette tidspunktet"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Ordre kansellert"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Billettkoden er tvetydig på listen"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Ordre ikke godkjent"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Innsjekkede billetter"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Gydlige billetter"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Inne nå"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "er en av"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "er før"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "er etter"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Produkt variasjon"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Port"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Nåværende dato og tid"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Gjeldene ukedag (1 = Mandag, 7 = Søndag)"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Antall tidligere oppføringer"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Antall tidligere oppføringer siden midnatt"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Antall tidligere oppføringer siden"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Antall tidligere oppføringer før"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#, fuzzy
#~| msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Antall dager med en tidligere oppføring"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutter siden siste oppføring (-1 på første oppføring)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minutter siden første oppføring (-1 på første oppføring)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle betingelsene nedenfor (AND)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Minst en av betingelsene nedenfor (OR)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Event start"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Event slutt"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Event inngang"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "egendefinert dato og klokkeslett"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "egendefinert tid"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Toleranse (minutter)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Legg til betingelse"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutter"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplikat"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -130,6 +130,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -183,6 +184,172 @@ msgstr "Totaal"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Verbinding maken met uw bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Kies een check-in-lijst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Geen actieve check-in-lijsten gevonden."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Andere check-in-lijst kiezen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Geen tickets gevonden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richting veranderen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Binnenkomst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Vertrek"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Meer laden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Ingewisseld"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wilt u toch doorgaan?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Extra informatie vereist"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Geldig ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Vertrek opgeslagen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket al gebruikt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informatie nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Onbekend ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tickettype hier niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket geblokkeerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket is op dit moment niet geldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestelling geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticketcode op de lijst is niet eenduidig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Ingecheckte tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Geldige tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Nu binnen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "sluiten"
@@ -214,14 +381,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
"browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -229,12 +396,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang. Probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -242,11 +409,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar. Probeer het opnieuw. Foutcode: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -255,13 +422,13 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
"Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan alstublieft contact met "
"ons op."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "Gekopieerd!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Gebruik Ctrl-C om te kopiëren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "is een van"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "is voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "is na"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Productvariant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Ingang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Huidige datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Huidige toegangsstatus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds laatste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds de eerste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "aangepaste datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "aangepaste tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Speling (minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicaat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "aanwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "afwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Fout: product niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Fout: variant niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-code voor check-in"
@@ -413,16 +720,6 @@ msgstr "Andere"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -909,224 +1206,6 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Kies een check-in-lijst"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Geen actieve check-in-lijsten gevonden."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Andere check-in-lijst kiezen"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Zoekresultaten"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Geen tickets gevonden"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultaat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richting veranderen"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Binnenkomst"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Vertrek"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Meer laden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Geldig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Niet betaald"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Bevestigd"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Ingewisseld"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket niet betaald"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wilt u toch doorgaan?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Extra informatie vereist"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Geldig ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Vertrek opgeslagen"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket al gebruikt"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informatie nodig"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Onbekend ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tickettype hier niet toegestaan"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket geblokkeerd"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket is op dit moment niet geldig"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestelling geannuleerd"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticketcode op de lijst is niet eenduidig"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Ingecheckte tickets"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Geldige tickets"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Nu binnen"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "is een van"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "is voor"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "is na"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Product"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Productvariant"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Ingang"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Huidige datum en tijd"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Huidige toegangsstatus"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten voor"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds laatste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds de eerste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Start van het evenement"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Einde van het evenement"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Toegangstijd evenement"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "aangepaste datum en tijd"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "aangepaste tijd"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Speling (minuten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicaat"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "aanwezig"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "afwezig"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Fout: product niet gevonden!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Fout: variant niet gevonden!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Totaal"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Verbinding maken met uw bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Kies een check-in-lijst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Geen actieve check-in-lijsten gevonden."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Andere check-in-lijst kiezen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Geen tickets gevonden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richting veranderen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Binnenkomst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Vertrek"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Meer laden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Ingewisseld"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wilt u toch doorgaan?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Extra informatie vereist"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Geldig ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Vertrek opgeslagen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket al gebruikt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informatie nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Onbekend ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Tickettype hier niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket geblokkeerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket is op dit tijdstip niet geldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestelling geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticketcode op de lijst is niet eenduidig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Ingecheckte tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Geldige tickets"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Nu binnen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "sluiten"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
"browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang. Probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar. Probeer het opnieuw. Foutcode: "
"{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -256,12 +423,12 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Als dit langer dan een minuut "
"duurt, controleer dan uw internetverbinding en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
"Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan contact met ons op."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "Gekopieerd!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Gebruik Ctrl-C om te kopiëren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "is een van"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "is voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "is na"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Productvariant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Ingang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Huidige datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Huidige toegangsstatus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds laatste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds de eerste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Minstens één van de volgende voorwaarden (OF)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "aangepaste datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "aangepaste tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Speling (minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicaat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "aanwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "afwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Fout: product niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Fout: variant niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-code voor check-in"
@@ -413,16 +720,6 @@ msgstr "Andere"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -911,223 +1208,5 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Kies een check-in-lijst"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Geen actieve check-in-lijsten gevonden."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Andere check-in-lijst kiezen"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Zoekresultaten"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Geen tickets gevonden"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultaat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richting veranderen"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Binnenkomst"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Vertrek"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Meer laden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Geldig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Niet betaald"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Bevestigd"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Ingewisseld"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket niet betaald"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wilt u toch doorgaan?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Extra informatie vereist"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Geldig ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Vertrek opgeslagen"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket al gebruikt"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informatie nodig"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Onbekend ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Tickettype hier niet toegestaan"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket geblokkeerd"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket is op dit tijdstip niet geldig"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestelling geannuleerd"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticketcode op de lijst is niet eenduidig"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Ingecheckte tickets"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Geldige tickets"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Nu binnen"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "is een van"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "is voor"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "is na"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Product"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Productvariant"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Ingang"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Huidige datum en tijd"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Huidige toegangsstatus"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten voor"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds laatste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds de eerste toegang (-1 bij eerste toegang)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Minstens één van de volgende voorwaarden (OF)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Start van het evenement"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Einde van het evenement"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Toegangstijd evenement"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "aangepaste datum en tijd"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "aangepaste tijd"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Speling (minuten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicaat"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "aanwezig"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "afwezig"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Fout: product niet gevonden!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Fout: variant niet gevonden!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -131,6 +131,7 @@ msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -184,6 +185,172 @@ msgstr "Totaal"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Verbinding maken met je bank …"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
msgid "Select a check-in list"
msgstr "Kies een check-inlijst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
msgid "No active check-in lists found."
msgstr "Geen actieve check-inlijsten gevonden."
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
msgid "Switch check-in list"
msgstr "Andere check-inlijst kiezen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
msgid "No tickets found"
msgstr "Geen tickets gevonden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
msgid "This ticket requires special attention"
msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
msgid "Switch direction"
msgstr "Richting veranderen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr "Binnenkomst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "Vertrek"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
msgstr "Meer laden"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
msgid "Unpaid"
msgstr "Niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
msgstr "Ingewisseld"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket not paid"
msgstr "Ticket niet betaald"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wil je toch doorgaan?"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
msgid "Additional information required"
msgstr "Aanvullende informatie vereist"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
msgid "Valid ticket"
msgstr "Geldig ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
msgid "Exit recorded"
msgstr "Vertrek opgeslagen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
msgid "Ticket already used"
msgstr "Ticket al gebruikt"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Information required"
msgstr "Informatie nodig"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Onbekend ticket"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "Dit type ticket is hier niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Entry not allowed"
msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket geblokkeerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket niet geldig op dit tijdstip"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Order canceled"
msgstr "Bestelling geannuleerd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticketcode is dubbelzinnig op lijst"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
msgid "Order not approved"
msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Ingecheckte kaartjes"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
msgid "Valid Tickets"
msgstr "Geldige kaartjes"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
msgid "Currently inside"
msgstr "Op dit moment binnen"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
msgid "close"
msgstr "sluiten"
@@ -215,14 +382,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je "
"browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -230,12 +397,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste "
"foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -243,11 +410,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "We verwerken je aanvraag…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -256,12 +423,12 @@ msgstr ""
"Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
"Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan contact met ons op."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht"
@@ -273,6 +440,146 @@ msgstr "Gekopieerd!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "Gebruik Ctrl-C om te kopiëren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
msgid "is one of"
msgstr "is een van"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
msgid "is before"
msgstr "is voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
msgid "is after"
msgstr "is na"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Product variation"
msgstr "Productvariant"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr "Ingang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
msgstr "Huidige datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr "Huidige toegangsstatus"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten vóór"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds laatste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr "Minuten sinds eerste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
msgid "Event admission"
msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
msgid "custom date and time"
msgstr "Aangepaste datum en tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
msgid "custom time"
msgstr "aangepaste tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Speling (minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicaat"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr "aanwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr "afwezig"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
msgid "Error: Product not found!"
msgstr "Fout: Product niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
msgid "Error: Variation not found!"
msgstr "Fout: Variant niet gevonden!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-code voor check-in"
@@ -414,16 +721,6 @@ msgstr "Andere"
msgid "Count"
msgstr "Tellen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
msgid "(one more date)"
msgid_plural "({num} more dates)"
@@ -914,224 +1211,6 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
#~ msgid "Select a check-in list"
#~ msgstr "Kies een check-inlijst"
#~ msgid "No active check-in lists found."
#~ msgstr "Geen actieve check-inlijsten gevonden."
#~ msgid "Switch check-in list"
#~ msgstr "Andere check-inlijst kiezen"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Zoekresultaten"
#~ msgid "No tickets found"
#~ msgstr "Geen tickets gevonden"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultaat"
#~ msgid "This ticket requires special attention"
#~ msgstr "Dit ticket heeft speciale aandacht nodig"
#~ msgid "Switch direction"
#~ msgstr "Richting veranderen"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Binnenkomst"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Vertrek"
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
#~ msgstr "Scan een ticket of voer een zoekterm in en druk op Enter…"
#~ msgid "Load more"
#~ msgstr "Meer laden"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Geldig"
#~ msgid "Unpaid"
#~ msgstr "Niet betaald"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Bevestigd"
#~ msgid "Approval pending"
#~ msgstr "Goedkeuring in behandeling"
#~ msgid "Redeemed"
#~ msgstr "Ingewisseld"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Ticket not paid"
#~ msgstr "Ticket niet betaald"
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
#~ msgstr "Dit ticket is nog niet betaald. Wil je toch doorgaan?"
#~ msgid "Additional information required"
#~ msgstr "Aanvullende informatie vereist"
#~ msgid "Valid ticket"
#~ msgstr "Geldig ticket"
#~ msgid "Exit recorded"
#~ msgstr "Vertrek opgeslagen"
#~ msgid "Ticket already used"
#~ msgstr "Ticket al gebruikt"
#~ msgid "Information required"
#~ msgstr "Informatie nodig"
#~ msgid "Unknown ticket"
#~ msgstr "Onbekend ticket"
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
#~ msgstr "Dit type ticket is hier niet toegestaan"
#~ msgid "Entry not allowed"
#~ msgstr "Binnenkomst niet toegestaan"
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
#~ msgstr "Ticketcode ingetrokken/veranderd"
#~ msgid "Ticket blocked"
#~ msgstr "Ticket geblokkeerd"
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
#~ msgstr "Ticket niet geldig op dit tijdstip"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Bestelling geannuleerd"
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
#~ msgstr "Ticketcode is dubbelzinnig op lijst"
#~ msgid "Order not approved"
#~ msgstr "Bestelling niet goedgekeurd"
#~ msgid "Checked-in Tickets"
#~ msgstr "Ingecheckte kaartjes"
#~ msgid "Valid Tickets"
#~ msgstr "Geldige kaartjes"
#~ msgid "Currently inside"
#~ msgstr "Op dit moment binnen"
#~ msgid "is one of"
#~ msgstr "is een van"
#~ msgid "is before"
#~ msgstr "is voor"
#~ msgid "is after"
#~ msgstr "is na"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Product"
#~ msgid "Product variation"
#~ msgstr "Productvariant"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Ingang"
#~ msgid "Current date and time"
#~ msgstr "Huidige datum en tijd"
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
#~ msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)"
#~ msgid "Current entry status"
#~ msgstr "Huidige toegangsstatus"
#~ msgid "Number of previous entries"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten"
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
#~ msgid "Number of previous entries since"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds"
#~ msgid "Number of previous entries before"
#~ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten vóór"
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst sinds"
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
#~ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst voor"
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds laatste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)"
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
#~ msgstr "Minuten sinds eerste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)"
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
#~ msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
#~ msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#~ msgid "Event start"
#~ msgstr "Start van het evenement"
#~ msgid "Event end"
#~ msgstr "Einde van het evenement"
#~ msgid "Event admission"
#~ msgstr "Toegangstijd evenement"
#~ msgid "custom date and time"
#~ msgstr "Aangepaste datum en tijd"
#~ msgid "custom time"
#~ msgstr "aangepaste tijd"
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
#~ msgstr "Speling (minuten)"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuten"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicaat"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "present"
#~ msgstr "aanwezig"
#~ msgctxt "entry_status"
#~ msgid "absent"
#~ msgstr "afwezig"
#~ msgid "Error: Product not found!"
#~ msgstr "Fout: Product niet gevonden!"
#~ msgid "Error: Variation not found!"
#~ msgstr "Fout: Variant niet gevonden!"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More