forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Czech
Currently translated at 77.5% (4032 of 5197 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
f57a9cbae0
commit
fb7a540efb
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
|
||||
"Last-Translator: Hana Happl <hana.happl@gmx.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -11907,7 +11907,7 @@ msgstr "Sada pro opětovné předložení"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:240
|
||||
msgid "Follow-up due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termín opětovného předložení"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1684
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1941 pretix/control/forms/filter.py:2244
|
||||
@@ -12251,7 +12251,7 @@ msgstr "Všechny přístroje"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2182 pretix/control/forms/filter.py:2224
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2335 pretix/control/forms/filter.py:2298
|
||||
msgid "All gates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všechny brány"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2190
|
||||
msgctxt "filter"
|
||||
@@ -12329,7 +12329,7 @@ msgstr "Klíč API MapQuest pro geokódování"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:88
|
||||
msgid "Leaflet tiles URL pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formát URL pro letáky"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:89
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:94
|
||||
@@ -12339,7 +12339,7 @@ msgstr "např. {sample}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:93
|
||||
msgid "Leaflet tiles attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práva na letáky"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:110
|
||||
msgid "Perform update checks"
|
||||
@@ -12429,6 +12429,9 @@ msgid ""
|
||||
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
|
||||
"use pretix internally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chci používat pretix na základě dodatečného povolení uděleného všem "
|
||||
"držitelům autorských práv, které mi umožňuje nesdílet modifikace, pokud "
|
||||
"pretix používám pouze interně."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12436,35 +12439,49 @@ msgid ""
|
||||
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
|
||||
"additional permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rád/a bych pretix používal/a za podmínek AGPLv3 bez omezení rozsahu a druhů "
|
||||
"použití, a proto nevyužívám dodatečnou autorizaci."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have obtained a paid pretix Enterprise license which is currently valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mám zakoupenou placenou licenci pretix Enterprise, která je v současné době "
|
||||
"platná."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
|
||||
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V této instalaci pretixu jsou nainstalovány zásuvné moduly, které jsou volně "
|
||||
"dostupné pod licencí, která není copyleftová (Apache licence, MIT licence, "
|
||||
"BSD licence, ...)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
|
||||
"under a license with strong copyleft (GPL, AGPL, …)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V této instalaci pretixu jsou nainstalovány zásuvné moduly, které jsou volně "
|
||||
"dostupné pod licencí se silným copyleftem (GPL, AGPL, ...)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"This installation of pretix has installed plugins which have been created "
|
||||
"internally or obtained under a proprietary license by a third party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V této instalaci aplikace pretix jsou nainstalovány zásuvné moduly, které "
|
||||
"byly vytvořeny interně nebo získány na základě proprietární licence třetí "
|
||||
"stranou."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
|
||||
"valid license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato instalace pretixu má nainstalované zásuvné moduly pretix Enterprise s "
|
||||
"platnou licencí."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:187
|
||||
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
|
||||
@@ -12501,6 +12518,10 @@ msgid ""
|
||||
"current source code of the site including all modifications and installed "
|
||||
"plugins. This will be publicly available. Make sure to keep it up to date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud používáte pretix pod podmínkami AGPLv3, popište přesně, jak stáhnout "
|
||||
"aktuální zdrojový kód webu včetně všech modifikací a nainstalovaných "
|
||||
"zásuvných modulů. Ten bude veřejně dostupný. Ujistěte se, že je neustále "
|
||||
"aktualizován!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:144
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
@@ -13860,15 +13881,15 @@ msgstr "Přijímání dárkových karet pro jiného organizátora bylo odstraně
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:344
|
||||
msgid "The webhook has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webový příkaz byl vytvořen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:345
|
||||
msgid "The webhook has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webový příkaz byl změněn."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:346
|
||||
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opakované úlohy webových háčků byly ručně urychleny."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:347
|
||||
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
|
||||
@@ -14579,15 +14600,15 @@ msgstr "Tým byl smazán."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529 pretix/control/views/organizer.py:1874
|
||||
msgid "The gate has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanice byla vytvořena."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:530
|
||||
msgid "The gate has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanice byla změněna."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
msgid "The gate has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanice byla zrušena."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:532
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -14666,7 +14687,7 @@ msgstr "Nastavení jedné z platebních metod bylo změněno."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:574
|
||||
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bylo změněno nastavení metody stahování lístků."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:577
|
||||
msgid "The user confirmed the following message: \"{}\""
|
||||
@@ -14772,11 +14793,11 @@ msgstr "Přestali jste pracovat jako uživatel {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:678
|
||||
msgid "Blocked manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ručně zablokováno"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:680
|
||||
msgid "Blocked because of an API integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zablokováno pomocí integrace API"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/middleware.py:150 pretix/control/middleware.py:164
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14955,7 +14976,7 @@ msgstr "Všechny uživatelé"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7
|
||||
msgid "Admin sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relace správce"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:427
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5
|
||||
@@ -14965,7 +14986,7 @@ msgstr "Globální nastavení"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:438
|
||||
msgid "Update check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrola aktualizace"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:443
|
||||
msgid "License check"
|
||||
@@ -15147,6 +15168,8 @@ msgid ""
|
||||
"This application has <strong>not</strong> been reviewed by the pretix team. "
|
||||
"Granting access to your pretix account happens at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato aplikace <strong>nebyla</strong> zkontrolována týmem pretix. Udělení "
|
||||
"přístupu k účtu pretix se děje na vaše vlastní riziko."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
@@ -15154,7 +15177,7 @@ msgstr "Chyba:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
|
||||
msgid "Set new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit nové heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:113
|
||||
@@ -15232,7 +15255,7 @@ msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7
|
||||
msgid "Create a new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit nový účet uživatele"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:99
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
@@ -15243,17 +15266,17 @@ msgstr "Přepnout navigaci"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:141
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:142
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejít do obchodu"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:120
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:148
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:149
|
||||
msgid "Public profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veřejný profil"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:200
|
||||
msgid "End admin session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukončení režimu administrátora"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:212
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
@@ -15272,13 +15295,14 @@ msgstr "Účet organizátora"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:268
|
||||
msgid "Search for events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledávání akcí"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've detected that you are using <strong>Microsoft Internet Explorer</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zjistili jsme, že používáte <strong>Microsoft Internet Explorer</strong>."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:328
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15287,17 +15311,25 @@ msgid ""
|
||||
"plan on no longer supporting Internet Explorer in our administrative backend "
|
||||
"in the next months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Internet Explorer je starý prohlížeč, který nepodporuje mnoho nejnovějších "
|
||||
"webových technologií. Některé funkce již nyní nemusí fungovat správně, "
|
||||
"plánujeme, že v příštích měsících přestaneme prohlížeč Internet Explorer v "
|
||||
"našem administrativním zázemí podporovat."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as "
|
||||
"Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žádáme vás, abyste přešli na některý z podporovaných prohlížečů, například "
|
||||
"Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome nebo Safari."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please leave a short comment on what you did in the following admin sessions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanechte prosím krátký komentář k tomu, co jste dělali v následujících "
|
||||
"relacích administrace:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:373
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user