Translations: Update Dutch

Currently translated at 83.0% (4621 of 5562 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mark Leenen
2024-02-16 21:43:03 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 395eadde47
commit f9f3f9f868

View File

@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 23:00+0000\n"
"Last-Translator: BMaster <tom@anoebis.be>\n" "Last-Translator: Mark Leenen <leenenmark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: pretix/_base_settings.py:78 #: pretix/_base_settings.py:78
msgid "English" msgid "English"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
msgid "Reusable media" msgid "Reusable media"
msgstr "" msgstr "Herbruikbare media"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:858 #: pretix/base/invoice.py:858
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr "" msgstr "Standaard renderer facturen (brief Europese stijl)"
#: pretix/base/invoice.py:947 #: pretix/base/invoice.py:947
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "(Gelieve steeds te vermelden.)"
#: pretix/base/invoice.py:994 #: pretix/base/invoice.py:994
msgid "Simplified invoice renderer" msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr "" msgstr "Versimpelde renderer facturen"
#: pretix/base/invoice.py:1013 #: pretix/base/invoice.py:1013
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Wachtend, product niet beschikbaar"
#: pretix/base/models/items.py:381 #: pretix/base/models/items.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
msgid "Show info text if unavailable" msgid "Show info text if unavailable"
msgstr "" msgstr "Toon infotekst indien niet beschikbaar"
#: pretix/base/models/items.py:388 pretix/base/models/items.py:702 #: pretix/base/models/items.py:388 pretix/base/models/items.py:702
msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets" msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets"
@@ -5917,6 +5917,10 @@ msgid ""
"of a specific product, you can also select a quota. In this case, all " "of a specific product, you can also select a quota. In this case, all "
"products assigned to this quota can be selected." "products assigned to this quota can be selected."
msgstr "" msgstr ""
"Dit product wordt toegevoegd aan de gebruiker's winkelwagen als de voucher "
"wordt ingewisseld. In plaats van een specifiek product, kunt u ook een "
"quotum selecteren. In dat geval kunnen alle aan dit quotum toegevoegde "
"producten worden geselecteerd."
#: pretix/base/models/vouchers.py:265 #: pretix/base/models/vouchers.py:265
msgid "This variation of the product select above is being used." msgid "This variation of the product select above is being used."
@@ -5987,6 +5991,9 @@ msgid ""
"as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or " "as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or "
"bundled products." "bundled products."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt niet een product selecteren dat alleen beschikbaar is als een add-on "
"product of als onderdeel van een bundel, omdat vouchers niet toegepast "
"kunnen worden op add-on producten of gebundelde producten."
#: pretix/base/models/vouchers.py:348 #: pretix/base/models/vouchers.py:348
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -6594,13 +6601,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:452 #: pretix/base/payment.py:452
msgid "Do not send a payment reminder mail" msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr "" msgstr "Stuur geen betalingsherinnering per mail"
#: pretix/base/payment.py:453 #: pretix/base/payment.py:453
msgid "" msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it " "Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method." "expires if they have chosen this payment method."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruikers zullen geen herinneringsmail ontvangen om te betalen voor hun "
"bestelling voordat deze verloopt als ze deze betalingsmethode selecteren."
#: pretix/base/payment.py:500 #: pretix/base/payment.py:500
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"