Translations: Update Dutch

Currently translated at 83.0% (4621 of 5562 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mark Leenen
2024-02-16 21:43:03 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 395eadde47
commit f9f3f9f868

View File

@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 21:00+0000\n"
"Last-Translator: BMaster <tom@anoebis.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Mark Leenen <leenenmark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: pretix/_base_settings.py:78
msgid "English"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
msgid "Reusable media"
msgstr ""
msgstr "Herbruikbare media"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
#, fuzzy
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:858
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
msgstr "Standaard renderer facturen (brief Europese stijl)"
#: pretix/base/invoice.py:947
msgctxt "invoice"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "(Gelieve steeds te vermelden.)"
#: pretix/base/invoice.py:994
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
msgstr "Versimpelde renderer facturen"
#: pretix/base/invoice.py:1013
#, fuzzy, python-brace-format
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Wachtend, product niet beschikbaar"
#: pretix/base/models/items.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
msgid "Show info text if unavailable"
msgstr ""
msgstr "Toon infotekst indien niet beschikbaar"
#: pretix/base/models/items.py:388 pretix/base/models/items.py:702
msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets"
@@ -5917,6 +5917,10 @@ msgid ""
"of a specific product, you can also select a quota. In this case, all "
"products assigned to this quota can be selected."
msgstr ""
"Dit product wordt toegevoegd aan de gebruiker's winkelwagen als de voucher "
"wordt ingewisseld. In plaats van een specifiek product, kunt u ook een "
"quotum selecteren. In dat geval kunnen alle aan dit quotum toegevoegde "
"producten worden geselecteerd."
#: pretix/base/models/vouchers.py:265
msgid "This variation of the product select above is being used."
@@ -5987,6 +5991,9 @@ msgid ""
"as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or "
"bundled products."
msgstr ""
"U kunt niet een product selecteren dat alleen beschikbaar is als een add-on "
"product of als onderdeel van een bundel, omdat vouchers niet toegepast "
"kunnen worden op add-on producten of gebundelde producten."
#: pretix/base/models/vouchers.py:348
#, fuzzy
@@ -6594,13 +6601,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:452
msgid "Do not send a payment reminder mail"
msgstr ""
msgstr "Stuur geen betalingsherinnering per mail"
#: pretix/base/payment.py:453
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
msgstr ""
"Gebruikers zullen geen herinneringsmail ontvangen om te betalen voor hun "
"bestelling voordat deze verloopt als ze deze betalingsmethode selecteren."
#: pretix/base/payment.py:500
msgctxt "invoice"