forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Dutch
Currently translated at 83.0% (4621 of 5562 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
395eadde47
commit
f9f3f9f868
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BMaster <tom@anoebis.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Leenen <leenenmark@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
|
||||
msgid "Reusable media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbruikbare media"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:858
|
||||
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard renderer facturen (brief Europese stijl)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:947
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "(Gelieve steeds te vermelden.)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:994
|
||||
msgid "Simplified invoice renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versimpelde renderer facturen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:1013
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Wachtend, product niet beschikbaar"
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:381
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
|
||||
msgid "Show info text if unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon infotekst indien niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:388 pretix/base/models/items.py:702
|
||||
msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets"
|
||||
@@ -5917,6 +5917,10 @@ msgid ""
|
||||
"of a specific product, you can also select a quota. In this case, all "
|
||||
"products assigned to this quota can be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit product wordt toegevoegd aan de gebruiker's winkelwagen als de voucher "
|
||||
"wordt ingewisseld. In plaats van een specifiek product, kunt u ook een "
|
||||
"quotum selecteren. In dat geval kunnen alle aan dit quotum toegevoegde "
|
||||
"producten worden geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:265
|
||||
msgid "This variation of the product select above is being used."
|
||||
@@ -5987,6 +5991,9 @@ msgid ""
|
||||
"as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or "
|
||||
"bundled products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt niet een product selecteren dat alleen beschikbaar is als een add-on "
|
||||
"product of als onderdeel van een bundel, omdat vouchers niet toegepast "
|
||||
"kunnen worden op add-on producten of gebundelde producten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6594,13 +6601,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:452
|
||||
msgid "Do not send a payment reminder mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur geen betalingsherinnering per mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
|
||||
"expires if they have chosen this payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruikers zullen geen herinneringsmail ontvangen om te betalen voor hun "
|
||||
"bestelling voordat deze verloopt als ze deze betalingsmethode selecteren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:500
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user