Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2025-05-30 12:59:41 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 1fb29bbe85
commit f9d1a89950

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:06+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"fr/>\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
msgstr "Si cela prend plus de quelques minutes, veuillez nous contacter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
msgid "Close message"
@@ -634,8 +634,7 @@ msgstr "Erreur inconnue."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr ""
"Votre choix de couleur a un bon contraste et il est très facile à lire!"
msgstr "Votre choix de couleur a un bon contraste et il est très facile à lire."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
msgid ""
@@ -643,7 +642,7 @@ msgid ""
"requirements."
msgstr ""
"Votre choix de couleur est assez bon pour la lecture et offre un bon "
"contraste !"
"contraste."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
msgid ""
@@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "Panier expiré"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid "Your cart is about to expire."
msgstr ""
msgstr "Votre panier est sur le point d'expirer."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
@@ -736,30 +735,24 @@ msgstr[0] "Les articles de votre panier sont réservés pour une minute."
msgstr[1] "Les articles de votre panier sont réservés pendant {num} minutes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "Your cart has expired."
msgstr "Panier expiré"
msgstr "Votre panier a expiré."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
#| "complete your order as long as theyre available."
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they're available."
msgstr ""
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez "
"toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles."
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez encore "
"compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
msgstr ""
msgstr "Souhaitez-vous renouveler la période de réservation ?"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
msgstr "Renouveler la réservation"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
@@ -803,12 +796,12 @@ msgstr "Augmenter la quantité"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Filter events by"
msgstr ""
msgstr "Filtrer les événements par"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
msgctxt "widget"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrer"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19
@@ -1056,17 +1049,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Resume checkout"
msgctxt "widget"
msgid "Close checkout"
msgstr "Finaliser ma commande"
msgstr "Fermer la caisse"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas annuler cette opération. Veuillez attendre la fin du "
"chargement."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60