Translations: Update Czech

Currently translated at 26.3% (1256 of 4760 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hana Happl
2022-07-22 19:53:36 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 932a2b16ac
commit f3a77d8154

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Hana Happl <hana.happl@gmx.at>\n" "Last-Translator: Hana Happl <hana.happl@gmx.at>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
"\n" "\n"
@@ -7779,6 +7779,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Dobrý den,\n"
"\n"
"vaše objednávka na {event} byla úspěšná. Vzhledem k tomu, že jste si "
"objednali pouze produkty zdarma,\n"
"není vyžadována žádná platba.\n"
"\n"
"Údaje o objednávce můžete změnit a stav objednávky si prohlédnout na adrese\n"
"{url}\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Váš tým {event}"
#: pretix/base/settings.py:1746 #: pretix/base/settings.py:1746
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -8453,7 +8464,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2924 pretix/base/settings.py:2942 #: pretix/base/settings.py:2924 pretix/base/settings.py:2942
#: pretix/base/settings.py:2961 #: pretix/base/settings.py:2961
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "" msgstr "Jméno"
#: pretix/base/settings.py:2768 pretix/base/settings.py:2781 #: pretix/base/settings.py:2768 pretix/base/settings.py:2781
#: pretix/base/settings.py:2797 pretix/base/settings.py:2813 #: pretix/base/settings.py:2797 pretix/base/settings.py:2813
@@ -8462,7 +8473,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/base/settings.py:2943 #: pretix/base/settings.py:2925 pretix/base/settings.py:2943
#: pretix/base/settings.py:2962 #: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr "Příjmení"
#: pretix/base/settings.py:2772 pretix/base/settings.py:2788 #: pretix/base/settings.py:2772 pretix/base/settings.py:2788
#: pretix/base/settings.py:2804 pretix/base/settings.py:2819 #: pretix/base/settings.py:2804 pretix/base/settings.py:2819
@@ -8801,6 +8812,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for the following " "You are receiving this email because you placed an order for the following "
"event:" "event:"
msgstr "" msgstr ""
"Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na následující "
"akci:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86
msgid "Details:" msgid "Details:"
@@ -16065,7 +16078,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:344 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:344
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:205 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:205
msgid "Ordered items" msgid "Ordered items"
msgstr "" msgstr "Objednané položky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:363 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:363
#, python-format #, python-format
@@ -23114,7 +23127,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:675 #: pretix/presale/checkoutflow.py:675
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Your information" msgid "Your information"
msgstr "" msgstr "Informace pro vás"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:885 #: pretix/presale/checkoutflow.py:885
msgid "" msgid ""
@@ -24312,7 +24325,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/widget.py:665 #: pretix/presale/views/widget.py:665
#, python-format #, python-format
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "" msgstr "Předprodej na tuto akci bude zahájen %(date)s v %(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:153 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:153
#: pretix/presale/views/waiting.py:102 pretix/presale/views/widget.py:670 #: pretix/presale/views/waiting.py:102 pretix/presale/views/widget.py:670
@@ -24362,7 +24375,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84
msgid "We're now trying to reserve this for you!" msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "" msgstr "Vybrané produkty se pro vás nyní snažíme rezervovat!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "" msgid ""
@@ -24399,6 +24412,10 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to " "cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again." "your order to be sent to you again."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud chcete zobrazit nebo změnit stav a podrobnosti své objednávky, "
"klikněte na odkaz v jednom z e-mailů, které jsme vám zaslali během procesu "
"objednávky. Pokud odkaz nemůžete najít, klikněte na následující tlačítko a "
"požádejte o opětovné zaslání odkazu na vaši objednávku."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317
msgid "Resend order link" msgid "Resend order link"
@@ -24513,7 +24530,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
msgid "Change ordered items" msgid "Change ordered items"
msgstr "" msgstr "Změnit objednané položky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294
@@ -24626,7 +24643,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "" msgstr "Tuto objednávku můžete zrušit pomocí následujícího tlačítka."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11
#, python-format #, python-format