Update German translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2017-01-18 09:42:23 +01:00
parent b94459c761
commit f2260212ee
4 changed files with 155 additions and 99 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
msgid "ZIP code" msgid "ZIP code"
msgstr "Postleitzahl" msgstr "Postleitzahl"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:565
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:566
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:567
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:559 #: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:562
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Voller Name" msgstr "Voller Name"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
#: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119 #: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113 #: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113
#: pretix/base/models/orders.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:79 #: pretix/base/models/orders.py:523 pretix/base/models/vouchers.py:79
#: pretix/base/services/invoices.py:257 #: pretix/base/services/invoices.py:257
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl"
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:381 #: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:384
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "erstattet"
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:527 #: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:530
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:531 #: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:534
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum" msgstr "Ablaufdatum"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Meta information" msgid "Meta information"
msgstr "Meta-Informationen." msgstr "Meta-Informationen."
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:440 #: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:443
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Bestellung" msgstr "Bestellung"
@@ -814,22 +814,34 @@ msgstr "Bestellung"
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen" msgstr "Bestellungen"
#: pretix/base/models/orders.py:272 pretix/presale/views/order.py:147 #: pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/presale/views/order.py:238 pretix/presale/views/order.py:270 msgid ""
msgid "The payment is too late to be accepted." "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." "the payment settings is over."
msgstr ""
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den "
"Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde."
#: pretix/base/models/orders.py:287 #: pretix/base/models/orders.py:274
msgid ""
"The payment can not be accepted as it the order is expired and you "
"configured that no late payments should be accepted in the payment settings."
msgstr ""
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da die Bestellung abgelaufen ist "
"und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen "
"nicht akzeptiert werden sollen."
#: pretix/base/models/orders.py:290
msgid "Some of the ordered products are no longer available." msgid "Some of the ordered products are no longer available."
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
#: pretix/base/models/orders.py:348 pretix/control/views/item.py:418 #: pretix/base/models/orders.py:351 pretix/control/views/item.py:418
#: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: pretix/base/models/orders.py:350 pretix/control/forms/event.py:329 #: pretix/base/models/orders.py:353 pretix/control/forms/event.py:329
#: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78
#: pretix/control/views/vouchers.py:79 #: pretix/control/views/vouchers.py:79
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
@@ -838,15 +850,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pretix/base/models/orders.py:387 #: pretix/base/models/orders.py:390
msgid "Variation" msgid "Variation"
msgstr "Variante" msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/base/models/orders.py:395 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: pretix/base/models/orders.py:396 #: pretix/base/models/orders.py:399
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
@@ -855,39 +867,39 @@ msgstr "Preis"
msgid "Attendee name" msgid "Attendee name"
msgstr "Name des Teilnehmers" msgstr "Name des Teilnehmers"
#: pretix/base/models/orders.py:398 #: pretix/base/models/orders.py:401
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
#: pretix/base/models/orders.py:446 #: pretix/base/models/orders.py:449
msgid "Tax rate" msgid "Tax rate"
msgstr "Steuersatz" msgstr "Steuersatz"
#: pretix/base/models/orders.py:450 #: pretix/base/models/orders.py:453
msgid "Tax value" msgid "Tax value"
msgstr "Steuer" msgstr "Steuer"
#: pretix/base/models/orders.py:455 #: pretix/base/models/orders.py:458
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Bestelltes Produkt" msgstr "Bestelltes Produkt"
#: pretix/base/models/orders.py:456 #: pretix/base/models/orders.py:459
msgid "Order positions" msgid "Order positions"
msgstr "Bestellzeile" msgstr "Bestellzeile"
#: pretix/base/models/orders.py:524 #: pretix/base/models/orders.py:527
msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
#: pretix/base/models/orders.py:536 #: pretix/base/models/orders.py:539
msgid "Cart position" msgid "Cart position"
msgstr "Produkt im Warenkorb" msgstr "Produkt im Warenkorb"
#: pretix/base/models/orders.py:537 #: pretix/base/models/orders.py:540
msgid "Cart positions" msgid "Cart positions"
msgstr "Produkte im Warenkorb" msgstr "Produkte im Warenkorb"
#: pretix/base/models/orders.py:558 #: pretix/base/models/orders.py:561
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "Firmenname" msgstr "Firmenname"
@@ -3359,7 +3371,7 @@ msgstr "Kunden-Aktionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:54
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@@ -5596,10 +5608,20 @@ msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7
#, python-format
msgid ""
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
msgstr ""
"In den Zahlungseinstellungen dieser Veranstaltung ist der %(date)s als "
"letztes Zahlungsdatum eingestellt. Auf dieser Seite können daher keine "
"Bestellungen mehr als bezahlt markiert werden."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:15
msgid "Upload a new file" msgid "Upload a new file"
msgstr "Neuen Datei hochladen" msgstr "Neuen Datei hochladen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:10 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:18
msgid "" msgid ""
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
"payments." "payments."
@@ -5607,7 +5629,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu " "Hier können Sie Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu "
"verarbeiten." "verarbeiten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:21
msgid "" msgid ""
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the " "Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
"MT940 format." "MT940 format."
@@ -5615,7 +5637,7 @@ msgstr ""
"Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format " "Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format "
"unterstützt." "unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:27
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
@@ -5623,27 +5645,27 @@ msgstr ""
"Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuchen Sie es in " "Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuchen Sie es in "
"einigen Minuten erneut." "einigen Minuten erneut."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:33
msgid "Import file" msgid "Import file"
msgstr "Datei importieren" msgstr "Datei importieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:37
msgid "Start upload" msgid "Start upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:47
msgid "Unresolved transactions" msgid "Unresolved transactions"
msgstr "Unzugeordnete Überweisungen" msgstr "Unzugeordnete Überweisungen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:43 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
msgid "Discard all" msgid "Discard all"
msgstr "Alle verwerfen" msgstr "Alle verwerfen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72
msgid "Your search matched no transactions." msgid "Your search matched no transactions."
msgstr "Ihr Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu." msgstr "Ihr Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu."
@@ -6030,13 +6052,13 @@ msgstr "PayPal hat uns eine ungültige Antwort geschickt."
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen" msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen"
#: pretix/plugins/paypal/views.py:134 pretix/plugins/stripe/views.py:99 #: pretix/plugins/paypal/views.py:137 pretix/plugins/stripe/views.py:99
msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!" msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!"
msgstr "" msgstr ""
"Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als " "Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als "
"bezahlt markiert ist." "bezahlt markiert ist."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:138 pretix/plugins/stripe/views.py:103 #: pretix/plugins/paypal/views.py:141 pretix/plugins/stripe/views.py:103
msgid "" msgid ""
"The order has been marked as refunded and the issue has been marked as " "The order has been marked as refunded and the issue has been marked as "
"resolved!" "resolved!"
@@ -6777,10 +6799,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Place binding order" msgid "Place binding order"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen" msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:130
msgid "Submit registration"
msgstr "Anmeldung abschicken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4
@@ -7188,6 +7214,11 @@ msgstr ""
msgid "The payment for this order cannot be continued." msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
#: pretix/presale/views/order.py:147 pretix/presale/views/order.py:238
#: pretix/presale/views/order.py:270
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
#: pretix/presale/views/order.py:265 #: pretix/presale/views/order.py:265
msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
@@ -7586,9 +7617,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Sie müssen Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können." #~ "Sie müssen Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können."
#~ msgid "Time restriction"
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#~ msgid "Restriction by time" #~ msgid "Restriction by time"
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung" #~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
msgid "ZIP code" msgid "ZIP code"
msgstr "Postleitzahl" msgstr "Postleitzahl"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:565
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:566
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:567
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:559 #: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:562
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Voller Name" msgstr "Voller Name"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
#: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119 #: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113 #: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113
#: pretix/base/models/orders.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:79 #: pretix/base/models/orders.py:523 pretix/base/models/vouchers.py:79
#: pretix/base/services/invoices.py:257 #: pretix/base/services/invoices.py:257
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl"
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:381 #: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:384
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "erstattet"
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:527 #: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:530
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:531 #: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:534
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum" msgstr "Ablaufdatum"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Meta information" msgid "Meta information"
msgstr "Meta-Informationen." msgstr "Meta-Informationen."
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:440 #: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:443
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Bestellung" msgstr "Bestellung"
@@ -814,22 +814,34 @@ msgstr "Bestellung"
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen" msgstr "Bestellungen"
#: pretix/base/models/orders.py:272 pretix/presale/views/order.py:147 #: pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/presale/views/order.py:238 pretix/presale/views/order.py:270 msgid ""
msgid "The payment is too late to be accepted." "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." "the payment settings is over."
msgstr ""
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den "
"Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde."
#: pretix/base/models/orders.py:287 #: pretix/base/models/orders.py:274
msgid ""
"The payment can not be accepted as it the order is expired and you "
"configured that no late payments should be accepted in the payment settings."
msgstr ""
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da die Bestellung abgelaufen ist "
"und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen "
"nicht akzeptiert werden sollen."
#: pretix/base/models/orders.py:290
msgid "Some of the ordered products are no longer available." msgid "Some of the ordered products are no longer available."
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
#: pretix/base/models/orders.py:348 pretix/control/views/item.py:418 #: pretix/base/models/orders.py:351 pretix/control/views/item.py:418
#: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: pretix/base/models/orders.py:350 pretix/control/forms/event.py:329 #: pretix/base/models/orders.py:353 pretix/control/forms/event.py:329
#: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78
#: pretix/control/views/vouchers.py:79 #: pretix/control/views/vouchers.py:79
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
@@ -838,15 +850,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pretix/base/models/orders.py:387 #: pretix/base/models/orders.py:390
msgid "Variation" msgid "Variation"
msgstr "Variante" msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/base/models/orders.py:395 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: pretix/base/models/orders.py:396 #: pretix/base/models/orders.py:399
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
@@ -855,39 +867,39 @@ msgstr "Preis"
msgid "Attendee name" msgid "Attendee name"
msgstr "Name des Teilnehmers" msgstr "Name des Teilnehmers"
#: pretix/base/models/orders.py:398 #: pretix/base/models/orders.py:401
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
#: pretix/base/models/orders.py:446 #: pretix/base/models/orders.py:449
msgid "Tax rate" msgid "Tax rate"
msgstr "Steuersatz" msgstr "Steuersatz"
#: pretix/base/models/orders.py:450 #: pretix/base/models/orders.py:453
msgid "Tax value" msgid "Tax value"
msgstr "Steuer" msgstr "Steuer"
#: pretix/base/models/orders.py:455 #: pretix/base/models/orders.py:458
msgid "Order position" msgid "Order position"
msgstr "Bestelltes Produkt" msgstr "Bestelltes Produkt"
#: pretix/base/models/orders.py:456 #: pretix/base/models/orders.py:459
msgid "Order positions" msgid "Order positions"
msgstr "Bestellzeile" msgstr "Bestellzeile"
#: pretix/base/models/orders.py:524 #: pretix/base/models/orders.py:527
msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
#: pretix/base/models/orders.py:536 #: pretix/base/models/orders.py:539
msgid "Cart position" msgid "Cart position"
msgstr "Produkt im Warenkorb" msgstr "Produkt im Warenkorb"
#: pretix/base/models/orders.py:537 #: pretix/base/models/orders.py:540
msgid "Cart positions" msgid "Cart positions"
msgstr "Produkte im Warenkorb" msgstr "Produkte im Warenkorb"
#: pretix/base/models/orders.py:558 #: pretix/base/models/orders.py:561
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "Firmenname" msgstr "Firmenname"
@@ -3348,7 +3360,7 @@ msgstr "Kunden-Aktionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:54
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@@ -5576,10 +5588,20 @@ msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7
#, python-format
msgid ""
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
msgstr ""
"In den Zahlungseinstellungen dieser Veranstaltung ist der %(date)s als "
"letztes Zahlungsdatum eingestellt. Auf dieser Seite können daher keine "
"Bestellungen mehr als bezahlt markiert werden."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:15
msgid "Upload a new file" msgid "Upload a new file"
msgstr "Neuen Datei hochladen" msgstr "Neuen Datei hochladen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:10 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:18
msgid "" msgid ""
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
"payments." "payments."
@@ -5587,7 +5609,7 @@ msgstr ""
"Hier kannst du Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu " "Hier kannst du Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu "
"verarbeiten." "verarbeiten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:21
msgid "" msgid ""
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the " "Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
"MT940 format." "MT940 format."
@@ -5595,7 +5617,7 @@ msgstr ""
"Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format " "Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format "
"unterstützt." "unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:27
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
@@ -5603,27 +5625,27 @@ msgstr ""
"Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuche es in einigen " "Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuche es in einigen "
"Minuten erneut." "Minuten erneut."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:33
msgid "Import file" msgid "Import file"
msgstr "Datei importieren" msgstr "Datei importieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:37
msgid "Start upload" msgid "Start upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:47
msgid "Unresolved transactions" msgid "Unresolved transactions"
msgstr "Unzugeordnete Überweisungen" msgstr "Unzugeordnete Überweisungen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:43 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
msgid "Discard all" msgid "Discard all"
msgstr "Alle verwerfen" msgstr "Alle verwerfen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72
msgid "Your search matched no transactions." msgid "Your search matched no transactions."
msgstr "Dein Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu." msgstr "Dein Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu."
@@ -6009,13 +6031,13 @@ msgstr "Paypal hat uns eine ungültige Antwort geschickt."
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen" msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen"
#: pretix/plugins/paypal/views.py:134 pretix/plugins/stripe/views.py:99 #: pretix/plugins/paypal/views.py:137 pretix/plugins/stripe/views.py:99
msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!" msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!"
msgstr "" msgstr ""
"Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als " "Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als "
"bezahlt markiert ist." "bezahlt markiert ist."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:138 pretix/plugins/stripe/views.py:103 #: pretix/plugins/paypal/views.py:141 pretix/plugins/stripe/views.py:103
msgid "" msgid ""
"The order has been marked as refunded and the issue has been marked as " "The order has been marked as refunded and the issue has been marked as "
"resolved!" "resolved!"
@@ -6754,10 +6776,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Place binding order" msgid "Place binding order"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen" msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:130
msgid "Submit registration"
msgstr "Anmeldung abschicken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4
@@ -7163,6 +7189,11 @@ msgstr ""
msgid "The payment for this order cannot be continued." msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
#: pretix/presale/views/order.py:147 pretix/presale/views/order.py:238
#: pretix/presale/views/order.py:270
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
#: pretix/presale/views/order.py:265 #: pretix/presale/views/order.py:265
msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
@@ -7554,9 +7585,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Du musst Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können." #~ "Du musst Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können."
#~ msgid "Time restriction"
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#~ msgid "Restriction by time" #~ msgid "Restriction by time"
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung" #~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"