Translations: Update French

Currently translated at 65.0% (132 of 203 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maurice Kaag
2023-02-09 11:01:28 +00:00
committed by Raphael Michel
parent efb41c5220
commit ef560c0f68

View File

@@ -187,8 +187,6 @@ msgstr "Résultats de recherche"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close ticket shop"
msgid "No tickets found"
msgstr "Fermer la billetterie"
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
msgid "Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
@@ -235,8 +233,6 @@ msgstr "Annulé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Redeem"
msgid "Redeemed"
msgstr "Echanger"
@@ -274,10 +270,8 @@ msgid "Information required"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Erreur inconnue."
msgstr "Billet inconnu"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
msgid "Ticket type not allowed here"
@@ -289,55 +283,51 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
msgstr "Code du billet révoqué/changé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Ticket non payé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket not valid at this time"
msgstr "Ticket non payé"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
msgid "Order canceled"
msgstr ""
msgstr "Commande annulée"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Le code du billet est ambigu dans la liste"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Check-in QR"
msgid "Checked-in Tickets"
msgstr "Enregistrement QR code"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
msgid "Valid Tickets"
msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
msgid "Currently inside"
msgstr ""
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close"
msgid "close"
msgstr "Fermer"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
#| "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
@@ -348,9 +338,6 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
#| "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr ""
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée. Selon la "
@@ -441,8 +428,6 @@ msgstr "Produit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:63
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgid "Product variation"
msgstr "Voir les variations"
@@ -542,7 +527,6 @@ msgstr "Zone de code-barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
#, fuzzy
#| msgid "Barcode area"
msgid "Image area"
msgstr "Zone de code-barres"
@@ -603,30 +587,37 @@ msgstr ""
"blanc, SVP choisissez un ton plus sombre."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:465
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:469
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
msgid "Selected only"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:872
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:869
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:908
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:905
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:980
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:977
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
@@ -660,7 +651,6 @@ msgstr[1] "({num} plus de dates)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -678,15 +668,11 @@ msgstr[1] "Les articles de votre panier sont réservés pendant {num} minutes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:160
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
@@ -700,7 +686,6 @@ msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Panier expiré"
@@ -799,8 +784,6 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close ticket shop"
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr "Fermer la billetterie"
@@ -898,8 +881,6 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Previous month"
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr "Moins précédent"
@@ -1002,34 +983,26 @@ msgstr "Décembre"
#~ msgstr "Balayage du QR code"
#, fuzzy
#~| msgid "Check-in QR"
#~ msgid "Check-in result"
#~ msgstr "Enregistrement QR code"
#, fuzzy
#~| msgid "May"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "Mai"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Next month"
#~ msgid "months"
#~ msgstr "Mois suivant"
#, fuzzy
#~| msgctxt "widget"
#~| msgid "Next month"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "Mois suivant"
#, fuzzy
#~| msgid "Others"
#~ msgid "the"
#~ msgstr "Autres"
@@ -1038,8 +1011,8 @@ msgstr "Décembre"
#~ "<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">event "
#~ "ticketing powered by pretix</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener\">Billetterie en ligne propulsée par Pretix</a>"
#~ "<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
#~ "\">Billetterie en ligne propulsée par Pretix</a>"
#~ msgid ""
#~ "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "