Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-09-11 16:43:17 +02:00
parent 5b5025c776
commit ecf84150c1
26 changed files with 580 additions and 358 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-10 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 16:00+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -6346,6 +6346,7 @@ msgstr "Esta orden se ha creado dividiendo la orden {order}"
#: pretix/control/logdisplay.py:120 pretix/control/logdisplay.py:122
#: pretix/control/logdisplay.py:321 pretix/control/logdisplay.py:323
#: pretix/control/logdisplay.py:342 pretix/control/logdisplay.py:344
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
@@ -6910,68 +6911,74 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:338
#: pretix/control/logdisplay.py:346
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Se ha borrado la lista de registro."
#: pretix/control/logdisplay.py:352
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} se ha añadido al equipo."
#: pretix/control/logdisplay.py:341
#: pretix/control/logdisplay.py:355
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} ha sido removido del equipo."
#: pretix/control/logdisplay.py:344
#: pretix/control/logdisplay.py:358
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}."
#: pretix/control/logdisplay.py:349
#: pretix/control/logdisplay.py:363
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} ha sido invitado al equipo."
#: pretix/control/logdisplay.py:352
#: pretix/control/logdisplay.py:366
#, python-brace-format
msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada."
#: pretix/control/logdisplay.py:355
#: pretix/control/logdisplay.py:369
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:358
#: pretix/control/logdisplay.py:372
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado."
#: pretix/control/logdisplay.py:361
#: pretix/control/logdisplay.py:375
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta."
#: pretix/control/logdisplay.py:363 pretix/control/views/user.py:135
#: pretix/control/logdisplay.py:377 pretix/control/views/user.py:135
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}."
#: pretix/control/logdisplay.py:365 pretix/control/views/user.py:132
#: pretix/control/logdisplay.py:379 pretix/control/views/user.py:132
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
#: pretix/control/logdisplay.py:367
#: pretix/control/logdisplay.py:381
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
#: pretix/control/logdisplay.py:369
#: pretix/control/logdisplay.py:383
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
#: pretix/control/logdisplay.py:373
#: pretix/control/logdisplay.py:387
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Te hiciste pasar por {}."
#: pretix/control/logdisplay.py:376
#: pretix/control/logdisplay.py:390
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}."
@@ -7347,6 +7354,12 @@ msgstr "no pagada"
msgid "Check-In selected attendees"
msgstr "Registro de participantes seleccionados"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Delete check-in list"
msgid "Revert selected check-ins"
msgstr "Borrar lista de check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:6
msgid "Delete check-in list"
@@ -8088,7 +8101,7 @@ msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
#: pretix/control/views/checkin.py:175 pretix/control/views/event.py:147
#: pretix/control/views/checkin.py:188 pretix/control/views/event.py:147
#: pretix/control/views/event.py:228 pretix/control/views/event.py:306
#: pretix/control/views/event.py:357 pretix/control/views/event.py:498
#: pretix/control/views/event.py:756 pretix/control/views/event.py:1064
@@ -11579,15 +11592,21 @@ msgstr "Código inválido, por favor inténtelo de nuevo."
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
#: pretix/control/views/checkin.py:107
#: pretix/control/views/checkin.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The selected check-ins have been reverted."
msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada."
#: pretix/control/views/checkin.py:119
msgid "The selected tickets have been marked as checked in."
msgstr "Las solicitudes seleccionadas se han marcado como recibidas."
#: pretix/control/views/checkin.py:147
#: pretix/control/views/checkin.py:160
msgid "The new check-in list has been created."
msgstr "Se ha creado la nueva lista de check-in."
#: pretix/control/views/checkin.py:154 pretix/control/views/checkin.py:192
#: pretix/control/views/checkin.py:167 pretix/control/views/checkin.py:205
#: pretix/control/views/event.py:168 pretix/control/views/event.py:309
#: pretix/control/views/event.py:360 pretix/control/views/event.py:450
#: pretix/control/views/event.py:501 pretix/control/views/event.py:720
@@ -11603,11 +11622,11 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de check-in."
msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgstr "No pudimos guardar tus cambios. Mira abajo para detalles."
#: pretix/control/views/checkin.py:171 pretix/control/views/checkin.py:208
#: pretix/control/views/checkin.py:184 pretix/control/views/checkin.py:221
msgid "The requested list does not exist."
msgstr "La lista solicitada no existe."
#: pretix/control/views/checkin.py:217
#: pretix/control/views/checkin.py:230
msgid "The selected list has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-10 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 16:00+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"