Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 7.0% (262 of 3756 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tobias Sundgren
2020-09-19 08:48:59 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 4cbc30a7ea
commit e9d5665a3d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Datum"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:521 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:521
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40
msgid "Order code" msgid "Order code"
msgstr "" msgstr "Beställningsnummer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:293 #: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:293
#: pretix/base/models/waitinglist.py:41 pretix/base/orderimport.py:123 #: pretix/base/models/waitinglist.py:41 pretix/base/orderimport.py:123
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:265 pretix/control/views/orders.py:1068 #: pretix/control/logdisplay.py:265 pretix/control/views/orders.py:1068
#: pretix/presale/views/order.py:821 #: pretix/presale/views/order.py:821
msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been canceled."
msgstr "Denna beställning har avbrutits" msgstr "Denna beställning har avbrutits."
#: pretix/control/logdisplay.py:266 pretix/control/views/orders.py:1337 #: pretix/control/logdisplay.py:266 pretix/control/views/orders.py:1337
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -12291,7 +12291,7 @@ msgstr "Slut: %(time)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:321 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:321
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26
msgid "Voucher code used:" msgid "Voucher code used:"
msgstr "Använd rabattkod" msgstr "Använd rabattkod:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:323 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:323
#, python-format #, python-format
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:722 pretix/control/views/orders.py:334 #: pretix/control/views/event.py:722 pretix/control/views/orders.py:334
#: pretix/presale/views/order.py:862 pretix/presale/views/order.py:869 #: pretix/presale/views/order.py:862 pretix/presale/views/order.py:869
msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp" msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp."
#: pretix/control/views/event.py:867 #: pretix/control/views/event.py:867
msgid "Your shop is live now!" msgid "Your shop is live now!"
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15
msgid "Confirm payment" msgid "Confirm payment"
msgstr "Kommentar:" msgstr "Bekräfta betalning"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:21 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:21
msgid "" msgid ""
@@ -18056,12 +18056,12 @@ msgstr "Betalning"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:667 pretix/presale/views/order.py:594 #: pretix/presale/checkoutflow.py:667 pretix/presale/views/order.py:594
msgid "Please select a payment method." msgid "Please select a payment method."
msgstr "Välj ett betalsätt" msgstr "Välj ett betalsätt."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:691 pretix/presale/checkoutflow.py:697 #: pretix/presale/checkoutflow.py:691 pretix/presale/checkoutflow.py:697
#: pretix/presale/views/order.py:379 pretix/presale/views/order.py:444 #: pretix/presale/views/order.py:379 pretix/presale/views/order.py:444
msgid "The payment information you entered was incomplete." msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta" msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:728 #: pretix/presale/checkoutflow.py:728
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgstr "Kontakta arrangör"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:149 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:149
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Imprint" msgstr "URL till kontaktuppgifter och juridisk information"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10
msgid "" msgid ""
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:24
msgid "Continue in new tab" msgid "Continue in new tab"
msgstr "Fortsätt in en ny flik." msgstr "Fortsätt i en ny flik"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:31
msgid "Cookies not supported" msgid "Cookies not supported"