forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Korean
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ko/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 06:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"ko/>\n"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "이따우 (브라질 대형 민간 은행)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
|
||||
msgid "PayPal Credit"
|
||||
msgstr "페이팔 신용 결제 서비스"
|
||||
msgstr "페이팔 신용 결제 서비스"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "조포르트 (PIN과 TAN 인증을 이용한 유럽 온라인 뱅킹 기
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
|
||||
msgid "eps"
|
||||
msgstr "이피에스 (오스트리아 실시간 은행 계좌 이체 결제 서비스)"
|
||||
msgstr "이피에스 (오스트리아 실시간 은행 계좌 이체 결제 서비스)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
|
||||
msgid "MyBank"
|
||||
@@ -102,8 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
|
||||
msgid "BLIK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"블릭 (폴란드 모바일 결제 시스템, 앱기반 OR코드/코드 입력 방식 결제 수단)"
|
||||
msgstr "블릭 (폴란드 모바일 결제 시스템, 앱기반 OR코드/코드 입력 방식 결제 수단)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
|
||||
msgid "Trustly"
|
||||
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "총 수익"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15
|
||||
msgid "Contacting Stripe …"
|
||||
msgstr "스트라이프(미국의 핀기업 온라인 결제 시스템) 에 문의하기"
|
||||
msgstr "스트라이프(미국의 핀기업 온라인 결제 시스템)에 문의하기"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72
|
||||
msgid "Total"
|
||||
@@ -637,18 +636,14 @@ msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "알수 없는 에러입니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 대비가 뛰어나고 읽기 매우 쉽습니다!"
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 대비가 뛰어나고 매우 좋은 접근성을 제공합니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 대비가 적당하고 읽기에 충분할 것입니다!"
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 적절한 대비가 가능하고 최소 접근성 요구사항을 충족합니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -745,22 +740,15 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"카트에 있는 물품들은 {num}분 동안 예약되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "Your cart has expired."
|
||||
msgstr "카트가 만료되었습니다"
|
||||
msgstr "장바구니의 유효 시간이 만료되었습니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
#| "complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they're available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
msgstr "장바구니에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 "
|
||||
"완료할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
|
||||
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
||||
@@ -996,12 +984,9 @@ msgstr "매표소 열림"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Resume checkout"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr "체크아웃 재개"
|
||||
msgstr "체크아웃"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:49
|
||||
@@ -1066,12 +1051,9 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Resume checkout"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close checkout"
|
||||
msgstr "체크아웃 재개"
|
||||
msgstr "체크아웃 종료"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user