Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (5836 of 5836 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2024-12-31 23:58:56 +00:00
committed by Raphael Michel
parent beccdf8dad
commit e572bfb752

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "郵便番号"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:842
msgid "City"
msgstr "都道府県・市区町村"
msgstr "市区町村"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
@@ -32535,8 +32535,8 @@ msgstr "追加情報"
msgid ""
"This order is managed for you by %(email)s. Please contact them for any "
"questions regarding payment, cancellation or changes to this order."
msgstr "この注文は%(email)sによって管理されています。支払い、キャンセル、または注文の"
"変更に関する質問は彼らに連絡してください。"
msgstr "この注文は%(email)sが管理しています。支払い、キャンセル、または注文の変更に関"
"する質問は彼らに連絡してください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
msgctxt "action"