Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 56.5% (2677 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ola Ola
2022-05-08 17:26:40 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 6686df36a3
commit e34da34872

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n" "Last-Translator: Ola Ola <olge.to@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n" "uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -9687,6 +9687,7 @@ msgstr "Це серія подій"
msgid "" msgid ""
"You already used this slug for a different event. Please choose a new one." "You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Ви вже використали цю помітку для іншого заходу. Будь ласка оберіть знову."
#: pretix/control/forms/event.py:125 pretix/control/forms/event.py:457 #: pretix/control/forms/event.py:125 pretix/control/forms/event.py:457
msgid "Event timezone" msgid "Event timezone"
@@ -10052,7 +10053,7 @@ msgstr "Замовлення потрібно підтвердити"
#: pretix/control/forms/event.py:1225 #: pretix/control/forms/event.py:1225
msgid "Deviating tax rate" msgid "Deviating tax rate"
msgstr "" msgstr "Податкова ставка, що відрізняється"
#: pretix/control/forms/event.py:1230 #: pretix/control/forms/event.py:1230
msgid "Text on invoice" msgid "Text on invoice"
@@ -10093,7 +10094,7 @@ msgstr "Наведений код ваучера не існує."
#: pretix/control/forms/event.py:1307 pretix/control/forms/organizer.py:93 #: pretix/control/forms/event.py:1307 pretix/control/forms/organizer.py:93
#: pretix/control/views/shredder.py:163 #: pretix/control/views/shredder.py:163
msgid "The slug you entered was not correct." msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "" msgstr "Ви ввели невірну помітку."
#: pretix/control/forms/event.py:1342 #: pretix/control/forms/event.py:1342
msgid "Ticket downloads" msgid "Ticket downloads"
@@ -10771,6 +10772,8 @@ msgid ""
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any " "restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission." "additional permission."
msgstr "" msgstr ""
"Я хочу використовувати pretix на умовах ліцензії AGPLv3 без обмежень обсягу "
"користування та відповідно без використання будь-яких дозволів."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:163 #: pretix/control/forms/global_settings.py:163
msgid "" msgid ""
@@ -10810,7 +10813,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/global_settings.py:187 #: pretix/control/forms/global_settings.py:187
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)" msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
msgstr "" msgstr "Нижній колонтитул: Назва \"Під управлінням\" (опціонально)"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:188 #: pretix/control/forms/global_settings.py:188
msgid "" msgid ""
@@ -10818,10 +10821,13 @@ msgid ""
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here." "set the name here."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо Ви бажаєте, щоб повідомлення \"Під управлінням\" внизу сторінки вміщало "
"назву Вашої компанії чи організації (якщо Ви бажаєте внести будь-які зміни "
"до pretix), то вкажіть назву тут."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:193 #: pretix/control/forms/global_settings.py:193
msgid "Link for powered by name" msgid "Link for powered by name"
msgstr "" msgstr "Посилання до назви під управлінням"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:194 #: pretix/control/forms/global_settings.py:194
msgid "" msgid ""
@@ -10952,6 +10958,9 @@ msgid ""
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since " "Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed." "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr "" msgstr ""
"Продукти з подарунковими сертифікатами мають використовувати податкове "
"правило зі ставкою податку 0%, бо податок з продажу буде примінятися, коли "
"подарунковий сертифікат буде погашено."
#: pretix/control/forms/item.py:650 #: pretix/control/forms/item.py:650
#, python-format #, python-format
@@ -11013,11 +11022,11 @@ msgstr "Ім'я користувача"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:59 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:59
msgid "Use STARTTLS" msgid "Use STARTTLS"
msgstr "" msgstr "Використовуйте STARTTLS"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:60 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:60
msgid "Commonly enabled on port 587." msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "" msgstr "Зазвичай ввімкнений на порту 587."
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:64 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:64
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
@@ -11025,13 +11034,14 @@ msgstr "Використати SSL"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:65 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:65
msgid "Commonly enabled on port 465." msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "" msgstr "Зазвичай ввімкнений на порту 465."
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:72 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:72
msgid "" msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time." "time."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете активувати або SSL, або STARTTLS безпеку, але не обидві одночасно."
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:84 pretix/control/forms/mailsetup.py:89 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:84 pretix/control/forms/mailsetup.py:89
msgid "" msgid ""
@@ -11137,6 +11147,8 @@ msgid ""
"Will be included in the notification email when the respective placeholder " "Will be included in the notification email when the respective placeholder "
"is present in the configured email text." "is present in the configured email text."
msgstr "" msgstr ""
"Буде включено до листа-повідомлення, якщо відповідний заповнювач наявний у "
"підготовленому тексті листа."
#: pretix/control/forms/orders.py:209 #: pretix/control/forms/orders.py:209
msgid "Payment amount" msgid "Payment amount"
@@ -11351,10 +11363,12 @@ msgstr "Автоматично повертати гроші, якщо це мо
#: pretix/control/forms/orders.py:759 #: pretix/control/forms/orders.py:759
msgid "Only available for payment method that support automatic refunds." msgid "Only available for payment method that support automatic refunds."
msgstr "" msgstr ""
"Доступно лише для методів оплати, які передбачають атоматичние повернення "
"коштів."
#: pretix/control/forms/orders.py:762 #: pretix/control/forms/orders.py:762
msgid "Create refund in the manual refund to-do list" msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr "" msgstr "Створити повернення коштів у списку до виконання вручну"
#: pretix/control/forms/orders.py:765 #: pretix/control/forms/orders.py:765
msgid "" msgid ""
@@ -11476,7 +11490,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:74 #: pretix/control/forms/organizer.py:74
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgstr "" msgstr "Ця помітка вже використовується, будь ласка оберіть іншу."
#: pretix/control/forms/organizer.py:224 #: pretix/control/forms/organizer.py:224
msgid "" msgid ""
@@ -11494,13 +11508,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:398 #: pretix/control/forms/organizer.py:398
msgid "Favicon" msgid "Favicon"
msgstr "" msgstr "Фавікон"
#: pretix/control/forms/organizer.py:402 #: pretix/control/forms/organizer.py:402
msgid "" msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо Ви надаєте фавікон, ми будумо показувати його замість стандартної "
"pretix іконки. Ми радимо використовувати розмір 200x200px щонайменше, його "
"підтримує більщість обладнання."
#: pretix/control/forms/organizer.py:445 #: pretix/control/forms/organizer.py:445
msgid "This will be attached to every email." msgid "This will be attached to every email."
@@ -11751,7 +11768,7 @@ msgstr "Ваучер з одним із цих кодів уже існує."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:391 #: pretix/control/forms/vouchers.py:391
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." msgid "The voucher code {code} appears in your list twice."
msgstr "" msgstr "Код сертифікату {code} показується у Вашому списку двічі."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:395 #: pretix/control/forms/vouchers.py:395
msgid "" msgid ""
@@ -11994,7 +12011,7 @@ msgstr "Вебхук створено."
#: pretix/control/logdisplay.py:320 #: pretix/control/logdisplay.py:320
msgid "The webhook has been changed." msgid "The webhook has been changed."
msgstr "" msgstr "Вебхук було змінено."
#: pretix/control/logdisplay.py:321 pretix/control/views/organizer.py:1804 #: pretix/control/logdisplay.py:321 pretix/control/views/organizer.py:1804
msgid "The membership type has been created." msgid "The membership type has been created."
@@ -12112,7 +12129,7 @@ msgstr "Замовлення затверджено."
#: pretix/control/logdisplay.py:349 #: pretix/control/logdisplay.py:349
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")."
msgstr "" msgstr "Замовлення було відхилено (comment: \"{comment}\")."
#: pretix/control/logdisplay.py:350 #: pretix/control/logdisplay.py:350
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -12429,6 +12446,8 @@ msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list." "from the waiting list."
msgstr "" msgstr ""
"Термін дії сертифікату закінчується, бо отримувач видалив себе із списку "
"очікування."
#: pretix/control/logdisplay.py:426 #: pretix/control/logdisplay.py:426
msgid "The voucher has been changed." msgid "The voucher has been changed."
@@ -12773,7 +12792,7 @@ msgstr "Користувач підтвердив таке повідомлен
#: pretix/control/logdisplay.py:540 #: pretix/control/logdisplay.py:540
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "" msgstr "Замовлення скасовано (comment: \"{comment}\")."
#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/views/orders.py:1292 #: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/views/orders.py:1292
#: pretix/presale/views/order.py:967 #: pretix/presale/views/order.py:967
@@ -12843,24 +12862,24 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:613 #: pretix/control/logdisplay.py:613
msgid "Your account settings have been changed." msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "" msgstr "Налаштування Вашого аккауту було змінено."
#: pretix/control/logdisplay.py:615 pretix/control/views/user.py:233 #: pretix/control/logdisplay.py:615 pretix/control/views/user.py:233
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "" msgstr "Ваша електронна адреса була змінена на {email}."
#: pretix/control/logdisplay.py:617 pretix/control/views/user.py:230 #: pretix/control/logdisplay.py:617 pretix/control/views/user.py:230
msgid "Your password has been changed." msgid "Your password has been changed."
msgstr "" msgstr "Ваш пароль було змінено."
#: pretix/control/logdisplay.py:619 #: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "Your account has been enabled." msgid "Your account has been enabled."
msgstr "" msgstr "Ваш аккаунт активовано."
#: pretix/control/logdisplay.py:621 #: pretix/control/logdisplay.py:621
msgid "Your account has been disabled." msgid "Your account has been disabled."
msgstr "" msgstr "Ваш аккаунт не працює."
#: pretix/control/logdisplay.py:625 #: pretix/control/logdisplay.py:625
msgid "You impersonated {}." msgid "You impersonated {}."
@@ -12874,19 +12893,20 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate " "The selected event was not found or you have no permission to administrate "
"it." "it."
msgstr "" msgstr "Обраний захід не знайдено, або Ви не маєте права управляти ним."
#: pretix/control/middleware.py:177 pretix/control/middleware.py:187 #: pretix/control/middleware.py:177 pretix/control/middleware.py:187
msgid "" msgid ""
"The selected organizer was not found or you have no permission to " "The selected organizer was not found or you have no permission to "
"administrate it." "administrate it."
msgstr "" msgstr ""
"Обраний організатор не був знайдений або ви не маєте права управляти ним."
#: pretix/control/navigation.py:37 pretix/control/navigation.py:336 #: pretix/control/navigation.py:37 pretix/control/navigation.py:336
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Панель керування"
#: pretix/control/navigation.py:49 pretix/control/navigation.py:380 #: pretix/control/navigation.py:49 pretix/control/navigation.py:380
#: pretix/control/navigation.py:480 #: pretix/control/navigation.py:480
@@ -12900,7 +12920,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Загальний"
#: pretix/control/navigation.py:57 #: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
@@ -12924,11 +12944,11 @@ msgstr "Квитки"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:5
msgid "Tax rules" msgid "Tax rules"
msgstr "" msgstr "Правила оподаткування"
#: pretix/control/navigation.py:97 #: pretix/control/navigation.py:97
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "" msgstr "Виставлення рахунку"
#: pretix/control/navigation.py:105 #: pretix/control/navigation.py:105
msgctxt "action" msgctxt "action"
@@ -12938,25 +12958,25 @@ msgstr "Скасування"
#: pretix/control/navigation.py:113 #: pretix/control/navigation.py:113
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8
msgid "Widget" msgid "Widget"
msgstr "" msgstr "Віджет"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:433 #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:433
#: pretix/control/navigation.py:473 #: pretix/control/navigation.py:473
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:41
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Налаштування"
#: pretix/control/navigation.py:174 #: pretix/control/navigation.py:174
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr "Категорії"
#: pretix/control/navigation.py:190 #: pretix/control/navigation.py:190
msgid "Discounts" msgid "Discounts"
msgstr "" msgstr "Знижка"
#: pretix/control/navigation.py:211 #: pretix/control/navigation.py:211
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Огляд"
#: pretix/control/navigation.py:219 #: pretix/control/navigation.py:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:763 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:763
@@ -12964,28 +12984,28 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
msgid "Refunds" msgid "Refunds"
msgstr "" msgstr "Повернення коштів"
#: pretix/control/navigation.py:227 pretix/control/navigation.py:589 #: pretix/control/navigation.py:227 pretix/control/navigation.py:589
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Експорт"
#: pretix/control/navigation.py:245 #: pretix/control/navigation.py:245
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Імпорт"
#: pretix/control/navigation.py:274 #: pretix/control/navigation.py:274
msgid "All vouchers" msgid "All vouchers"
msgstr "" msgstr "Усі сертифікати"
#: pretix/control/navigation.py:282 #: pretix/control/navigation.py:282
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Тег"
#: pretix/control/navigation.py:294 #: pretix/control/navigation.py:294
msgctxt "navigation" msgctxt "navigation"
msgid "Check-in" msgid "Check-in"
msgstr "" msgstr "Реєстрація"
#: pretix/control/navigation.py:303 #: pretix/control/navigation.py:303
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:3
@@ -12996,36 +13016,36 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:158
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44 #: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44
msgid "Check-in lists" msgid "Check-in lists"
msgstr "" msgstr "Список реєстрації"
#: pretix/control/navigation.py:311 #: pretix/control/navigation.py:311
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6
msgid "Check-in history" msgid "Check-in history"
msgstr "" msgstr "Історія реєстрації"
#: pretix/control/navigation.py:354 #: pretix/control/navigation.py:354
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Пошук"
#: pretix/control/navigation.py:366 #: pretix/control/navigation.py:366
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:669 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:669
msgid "Payments" msgid "Payments"
msgstr "" msgstr "Платежі"
#: pretix/control/navigation.py:374 #: pretix/control/navigation.py:374
msgid "User settings" msgid "User settings"
msgstr "" msgstr "Налаштування користувача"
#: pretix/control/navigation.py:385 #: pretix/control/navigation.py:385
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Повідомлення"
#: pretix/control/navigation.py:390 #: pretix/control/navigation.py:390
msgid "2FA" msgid "2FA"
msgstr "" msgstr "2FA"
#: pretix/control/navigation.py:395 #: pretix/control/navigation.py:395
msgid "Authorized apps" msgid "Authorized apps"
@@ -13037,31 +13057,31 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70
msgid "Account history" msgid "Account history"
msgstr "" msgstr "Історія аккаунту"
#: pretix/control/navigation.py:415 #: pretix/control/navigation.py:415
msgid "All users" msgid "All users"
msgstr "" msgstr "Усі користувачі"
#: pretix/control/navigation.py:420 #: pretix/control/navigation.py:420
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7
msgid "Admin sessions" msgid "Admin sessions"
msgstr "" msgstr "Сеанс адміністратора"
#: pretix/control/navigation.py:427 #: pretix/control/navigation.py:427
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:7
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
msgstr "" msgstr "Глобальні налаштування"
#: pretix/control/navigation.py:438 #: pretix/control/navigation.py:438
msgid "Update check" msgid "Update check"
msgstr "" msgstr "Перевірка оновлення"
#: pretix/control/navigation.py:443 #: pretix/control/navigation.py:443
msgid "License check" msgid "License check"
msgstr "" msgstr "Перевірка ліцензії"
#: pretix/control/navigation.py:487 #: pretix/control/navigation.py:487
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5
@@ -13071,13 +13091,13 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:501 #: pretix/control/navigation.py:501
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6
msgid "Webhooks" msgid "Webhooks"
msgstr "" msgstr "Вебхук"
#: pretix/control/navigation.py:536 #: pretix/control/navigation.py:536
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9
msgid "Customers" msgid "Customers"
msgstr "" msgstr "Клієнти"
#: pretix/control/navigation.py:555 #: pretix/control/navigation.py:555
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:61
@@ -13086,7 +13106,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:565 pretix/control/navigation.py:572 #: pretix/control/navigation.py:565 pretix/control/navigation.py:572
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr "Обладнання"
#: pretix/control/permissions.py:71 pretix/control/permissions.py:108 #: pretix/control/permissions.py:71 pretix/control/permissions.py:108
#: pretix/control/permissions.py:139 pretix/control/permissions.py:156 #: pretix/control/permissions.py:139 pretix/control/permissions.py:156
@@ -26275,7 +26295,7 @@ msgstr ""
#: pretix/settings.py:845 #: pretix/settings.py:845
msgid "Write access" msgid "Write access"
msgstr "" msgstr "Доступ до запису"
#: pretix/settings.py:855 #: pretix/settings.py:855
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"