Translations: Update Italian

Currently translated at 18.0% (865 of 4791 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mauro Amico
2022-09-16 09:17:53 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 383dc5ab9a
commit e102a590ab

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Janine Steitz <steitz@booker-gmbh.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Mauro Amico <mauro.amico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"L'aggiornamento delle aggiunte, dei pacchetti o delle variazioni tramite "
"PATCH/PUT non è supportato. Utilizza l'endpoint dedicato."
"L'aggiornamento delle aggiunte, dei pacchetti o delle varianti tramite PATCH/"
"PUT non è supportato. Utilizza l'endpoint dedicato."
#: pretix/api/serializers/item.py:203
msgid ""
@@ -1143,10 +1143,8 @@ msgid "Product ID"
msgstr "Prodotto"
#: pretix/base/exporters/items.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Variation"
msgid "Variation ID"
msgstr "Variazione"
msgstr "ID variante"
#: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/models/items.py:108
#: pretix/base/pdf.py:141
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/models/items.py:780
#: pretix/base/models/orders.py:1279 pretix/base/models/orders.py:2502
msgid "Variation"
msgstr "Variazione"
msgstr "Variante"
#: pretix/base/exporters/items.py:70 pretix/base/models/discount.py:55
#: pretix/base/models/event.py:1296 pretix/base/models/items.py:368
@@ -3480,18 +3478,12 @@ msgid "Membership types"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:832
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
msgid "This variation will not be sold before the given date."
msgstr "Questo Voucher non è valido per questa data."
msgstr "Questa variante non sarà venduta prima della data indicata."
#: pretix/base/models/items.py:837
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
msgid "This variation will not be sold after the given date."
msgstr "Questo Voucher non è valido per questa data."
msgstr "Questa variante non sarà venduta doo la data indicata."
#: pretix/base/models/items.py:842 pretix/control/forms/item.py:700
msgid ""
@@ -3513,12 +3505,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:856 pretix/base/models/vouchers.py:252
#: pretix/base/models/waitinglist.py:96 pretix/base/orderimport.py:284
msgid "Product variation"
msgstr "Varianti prodotto"
msgstr "Variante prodotto"
#: pretix/base/models/items.py:857
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:64
msgid "Product variations"
msgstr ""
msgstr "Varianti prodotto"
#: pretix/base/models/items.py:1035
msgid "Minimum number"
@@ -3593,11 +3585,11 @@ msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
#: pretix/base/models/items.py:1158
msgid "A variation needs to be set for this item."
msgstr "Bisogna impostare una variante per questo elemento."
msgstr "Bisogna impostare una variante per questo prodotto."
#: pretix/base/models/items.py:1160
msgid "The chosen variation does not belong to this item."
msgstr "La variante scelta non appartiene a questo elemento."
msgstr "La variante scelta non appartiene a questo prodotto."
#: pretix/base/models/items.py:1165
msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
@@ -3815,7 +3807,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1606 pretix/control/forms/item.py:643
msgid "Variations"
msgstr ""
msgstr "Varianti"
#: pretix/base/models/items.py:1610
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70
@@ -24624,21 +24616,19 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Variation"
msgid "Hide variants"
msgstr "Variazione"
msgstr "Nascondi varianti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#, python-format
msgid "Show %(count)s variants of %(item)s"
msgstr ""
msgstr "Mostra %(count)s varianti di %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:92
msgid "Show variants"
msgstr ""
msgstr "Mostra varianti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:244