forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 90.3% (5575 of 6172 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
203c7e660d
commit
e06f281f1e
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||
@@ -4842,11 +4842,11 @@ msgid ""
|
||||
"you can also choose to use a random value. This will be used in URLs, order "
|
||||
"codes, invoice numbers, and bank transfer references."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deve ser curts, conter apenas letras minúsculas, números, pontos e traços, e "
|
||||
"ser exclusiva entre seus eventos. Recomendamos algum tipo de abreviação ou "
|
||||
"uma data com menos de 10 caracteres que sejam facilmente lembradas, mas você "
|
||||
"também pode usar um valor aleatório. Esta informação será usada em URLs, "
|
||||
"códigos de pedido, números de fatura e referências de transferência bancária."
|
||||
"Deve conter apenas letras minúsculas, números, pontos e traços, sendo "
|
||||
"exclusiva para suas eventos. Recomendamos uma abreviação ou data com menos "
|
||||
"de 10 caracteres e que seja facilmente lembrada, mas você também pode usar "
|
||||
"um valor aleatório. Esta informação será usada em URLs, códigos de pedido, "
|
||||
"número de faturas e referências de transações bancárias."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:607 pretix/base/models/organizer.py:89
|
||||
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
@@ -5374,24 +5374,16 @@ msgstr ""
|
||||
"não tiver variações, este preço será usado."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
|
||||
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
|
||||
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
|
||||
#| "as an add-on to other products."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
|
||||
"to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se esta opção estiver ativa, seus usuários podem escolher o próprio preço. O "
|
||||
"preço configurado acima é então interpretado como o preço mínimo que um "
|
||||
"usuário deve inserir. Você pode usar isso, por exemplo, para coletar doações "
|
||||
"adicionais para o seu evento. No momento, isto não é suportado por produtos "
|
||||
"comprados como um complemento de outros produtos."
|
||||
"Se esta opção está selecionada, os usuários poderão pagar o preço que "
|
||||
"desejarem. O preço padrão acima será interpretado como o preço mínimo que o "
|
||||
"usuário deverá pagar. Você pode usar esta opção, por exemplo, para coletar "
|
||||
"doações adicionais para o seu evento."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
|
||||
msgid "Suggested price"
|
||||
@@ -11266,8 +11258,8 @@ msgstr "Endereço de contato"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2161 pretix/control/forms/event.py:1824
|
||||
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostraremos isso publicamente para permitir que os participantes entrem em "
|
||||
"contato com você."
|
||||
"Será exibido publicamente para que participantes possam entrar em contato "
|
||||
"com você."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/control/forms/event.py:1816
|
||||
msgid "Imprint URL"
|
||||
@@ -13894,7 +13886,7 @@ msgstr "Padrão ({value})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:380
|
||||
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A moeda não pode ser alterada pois já foram realizados pedidos."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@@ -21943,6 +21935,9 @@ msgid ""
|
||||
"your event. By default, we will only offer ticket downloads for these "
|
||||
"products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada compra deste produto representa uma pessoa que terá permissão de entrar "
|
||||
"no seu evento. Por padrão, só oferecemos o download de ingressos para estes "
|
||||
"produtos."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:41
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user