Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 99.6% (3724 of 3739 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-10-16 20:30:38 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent b80ed9079b
commit dfc7483b5d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -51,26 +51,20 @@ msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Full name"
msgid "Full access"
msgstr "Voller Name"
msgstr "Voller Zugriff"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
#, fuzzy
#| msgid "Download pretixSCAN"
msgid "pretixSCAN"
msgstr "pretixSCAN herunterladen"
msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:47
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
msgstr ""
msgstr "pretixSCAN (Kiosk-Modus / nur online)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:70
#, fuzzy
#| msgid "pretix User"
msgid "pretixPOS"
msgstr "pretix-Nutzer"
msgstr "pretixPOS"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Check-in rückgängig gemacht"
#: pretix/base/auth.py:104
#, python-brace-format
msgid "{system} User"
msgstr ""
msgstr "{system}-Benutzer"
#: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
@@ -3917,10 +3911,8 @@ msgid "You need to select a specific seat."
msgstr "Du musst einen Sitzplatz auswählen."
#: pretix/base/orderimport.py:664 pretix/base/orderimport.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option selected."
msgid "Ambigous option selected."
msgstr "Ungültige Option ausgewählt."
msgstr "Mehrdeutige Option ausgewählt."
#: pretix/base/payment.py:231
msgid "Enable payment method"
@@ -4635,6 +4627,8 @@ msgid ""
"All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders "
"can be created."
msgstr ""
"Alle Zahlungen für diese Veranstaltung müssen bereits eingegangen sein, "
"daher können keine neuen Bestellungen getätigt werden."
#: pretix/base/services/cart.py:70
msgid ""
@@ -6112,7 +6106,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:980
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde"
#: pretix/base/settings.py:981
msgid ""
@@ -6122,6 +6116,11 @@ msgid ""
"from the page as soon as they clicked a link in the email. Does not affect "
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
"Tickets werden nicht direkt nach dem Kauf zum Download angeboten. Sie werden "
"an die E-Mail zur Bestätigung des Zahlungseingangs angehängt (wenn die "
"Dateien nicht zu groß sind) und der Kunde kann sie von der Website "
"herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft "
"keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden."
#: pretix/base/settings.py:998 pretix/base/settings.py:1006
#: pretix/control/forms/organizer.py:293