forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Turkish)
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/tr/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
7dd2a0bbb4
commit
d5ceb5f465
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-js/tr/>\n"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:137
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "İsteğinizi işliyoruz …"
|
||||
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:246
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hepsi"
|
||||
msgstr "Herşey"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:247
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -204,93 +204,101 @@ msgstr "Saymak"
|
||||
msgid "(one more date)"
|
||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Bir\n"
|
||||
"(Bir başka tarih)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Diğer\n"
|
||||
"({num} daha fazla tarih)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepetinizdeki öğeler artık sizin için ayrılmamış."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepetin süresi doldu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Bir\n"
|
||||
"Sepetinizdeki ürünler bir dakikalığına ayrılmıştır."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Diğer\n"
|
||||
"Sepetinizdeki ürünler {num} dakikalığına ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:9
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satıldı"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:10
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satın al"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:11
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrılmış"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:12
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "FREE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ücretsiz"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:13
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:14
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dahil %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "artı %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "currently available: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "şu anda mevcut: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadece bir kupon ile kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sipariş için minimum miktar: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close ticket shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilet dükkanını kapat"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilet mağazası yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepet oluşturulamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Waiting list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekleme listesi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -299,6 +307,9 @@ msgid ""
|
||||
"products, they will be added to your existing cart. Click on this message to "
|
||||
"continue checkout with your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda bu etkinlik için aktif bir sepetiniz var. Daha fazla ürün "
|
||||
"seçerseniz, mevcut sepetinize eklenir. Sepetinizle ödeme işlemine devam "
|
||||
"etmek için bu mesajı tıklayın."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -306,33 +317,35 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">event "
|
||||
"ticketing powered by pretix</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> etkinlik "
|
||||
"biletleme pretix tarafından desteklenmektedir </a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kupon kullan"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ödemek"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupon kodu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varyasyonları gör"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user