forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Finnish
Currently translated at 29.2% (1711 of 5846 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
308a6acfe3
commit
cf9c85c60b
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hannu Kaakinen <hannu.kaakinen@om.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antti Nironen <aanirone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -5117,6 +5117,10 @@ msgid ""
|
||||
"Note that not all media types support all types of products, and not all "
|
||||
"media types are supported across all sales channels or check-in processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse tässä tuotteessa käytettävä fyysisen välineen tyyppi. Huomaa, että "
|
||||
"kaikki mediatyypit eivät tue kaikentyyppisiä tuotteita, ja kaikkia "
|
||||
"mediatyyppejä ei tueta kaikissa myyntikanavissa tai "
|
||||
"sisäänkirjautumisprosesseissa."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1701
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:420 pretix/control/forms/filter.py:1897
|
||||
@@ -5141,6 +5145,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable "
|
||||
"media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos valitset uudelleenkäytettävän median käytännön, sinun on valittava myös "
|
||||
"uudelleenkäytettävä median tyyppi."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:992
|
||||
msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
|
||||
@@ -5153,7 +5159,7 @@ msgstr "Valittu mediatyyppi ei tällä hetkellä tue lippujen käyttöä."
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected media type does not support usage for gift cards currently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valittu mediatyyppi ei tue lahjakortin käyttöä tällä hetkellä."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:998
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5161,28 +5167,32 @@ msgid ""
|
||||
"Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-"
|
||||
"charged directly at the POS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et voi tällä hetkellä luoda lahjakortteja uudelleenkäytettävän median "
|
||||
"käytännöllä. Sen sijaan lahjakortteja joillekin uudelleenkäytettäville "
|
||||
"mediatyypeille voidaan luoda tai ladata uudelleen suoraan myyntipisteessä."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1006
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilauksen enimmäismäärä ei voi olla pienempi kuin tilauksen vähimmäismäärä."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1012
|
||||
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotteen luokan on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin nimike."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1017
|
||||
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotteen verosäännön on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin nimike."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1023
|
||||
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotteen saatavuus ei voi päättyä ennen sen alkamista."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1155
|
||||
msgid "This is shown below the variation name in lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä näkyy muunnelman nimen alla luetteloissa."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1182
|
||||
msgid "Require approval"
|
||||
@@ -5195,12 +5205,16 @@ msgid ""
|
||||
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
|
||||
"only available to specific groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos tämä muunnelma on osa tilausta, tilaus asetetaan \"hyväksyntä\"-tilaan "
|
||||
"ja sinun on vahvistettava se ennen kuin se voidaan maksaa ja viedä loppuun. "
|
||||
"Voit käyttää tätä mm. alennetuille lipuille, jotka ovat saatavilla vain "
|
||||
"tietyille ryhmille."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1194 pretix/control/navigation.py:579
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6
|
||||
msgid "Membership types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jäsenyysluokat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1206
|
||||
msgid "This variation will not be sold before the given date."
|
||||
@@ -5212,7 +5226,7 @@ msgstr "Tätä variaatiota ei myydä annetun ajankohdan jälkeen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1224
|
||||
msgid "Sell on all sales channels the product is sold on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myy kaikilla myyntikanavilla, joissa tuotetta myydään"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1230
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5220,6 +5234,9 @@ msgid ""
|
||||
"if a sales channel is selected here but not on product level, the variation "
|
||||
"will not be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuotteen myyntikanavan valinta kokonaisuutena on ensisijainen, joten jos "
|
||||
"myyntikanava valitaan tässä, mutta ei tuotetasolla, muunnelma ei ole "
|
||||
"käytettävissä."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1235
|
||||
msgid "Show only if a matching voucher is redeemed."
|
||||
@@ -5230,53 +5247,57 @@ msgid ""
|
||||
"This variation will be hidden from the event page until the user enters a "
|
||||
"voucher that unlocks this variation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä muunnelma piilotetaan tapahtumasivulta, kunnes käyttäjä syöttää "
|
||||
"kupongin, joka avaa tämän muunnelman lukituksen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1257
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111
|
||||
msgid "Product variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotevariaatiot"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1462
|
||||
msgid "Minimum number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähimmäismäärä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1466
|
||||
msgid "Maximum number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enimmäismäärä"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1470
|
||||
msgid "Add-Ons are included in the price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisäosat sisältyvät hintaan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1471
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
|
||||
"would normally cost money individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos tämä valitaan, lisäosien lisääminen tähän lippuun on ilmaista, vaikka "
|
||||
"yksittäiset lisäosat yleensä nostavat hintaa."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1476
|
||||
msgid "Allow the same product to be selected multiple times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli valita sama tuote useita kertoja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1495
|
||||
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisäosan luokan on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin kohteen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1500
|
||||
msgid "The item already has an add-on of this category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotteella on jo lisäosa tästä luokasta."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1505
|
||||
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähimmäismäärän on oltava yhtä suuri tai suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1510
|
||||
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enimmäismäärän on oltava yhtä suuri tai suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1515
|
||||
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enimmäismäärän on oltava suurempi kuin vähimmäismäärä."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1542
|
||||
msgid "Bundled item"
|
||||
@@ -5284,11 +5305,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1548
|
||||
msgid "Bundled variation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niputettu muunnelma"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1559
|
||||
msgid "Designated price part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määrätty hinta-osa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1560
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user