Update translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2017-07-18 10:04:24 +02:00
parent c95e61db09
commit c9990e5ca4
4 changed files with 201 additions and 161 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626 #: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"users." "users."
msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt."
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673 #: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682
msgid "Frontpage text" msgid "Frontpage text"
msgstr "Text auf der Startseite" msgstr "Text auf der Startseite"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460 #: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468
#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81 #: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81
#: pretix/control/views/vouchers.py:82 #: pretix/control/views/vouchers.py:82
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt" msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt"
#: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426 #: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426
#: pretix/control/forms/event.py:727 #: pretix/control/forms/event.py:736
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s"
msgid "Payment via {method}" msgid "Payment via {method}"
msgstr "Zahlung mittels {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}"
#: pretix/base/services/invoices.py:181 #: pretix/base/services/invoices.py:183
msgid "A payment provider specific text might appear here." msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "" msgstr ""
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen." "Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
#: pretix/base/services/invoices.py:187 #: pretix/base/services/invoices.py:189
msgid "" msgid ""
"John Doe\n" "John Doe\n"
"214th Example Street\n" "214th Example Street\n"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"Musterstraße 214\n" "Musterstraße 214\n"
"12345 Musterdorf" "12345 Musterdorf"
#: pretix/base/services/invoices.py:193 #: pretix/base/services/invoices.py:195
msgid "Sample product A" msgid "Sample product A"
msgstr "Beispielprodukt A" msgstr "Beispielprodukt A"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s" msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s"
#: pretix/base/settings.py:218 #: pretix/base/settings.py:222
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:231 #: pretix/base/settings.py:235
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:243 #: pretix/base/settings.py:247
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:256 #: pretix/base/settings.py:260
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event}s Team" "Das {event}s Team"
#: pretix/base/settings.py:271 #: pretix/base/settings.py:275
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:283 #: pretix/base/settings.py:287
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:301 #: pretix/base/settings.py:305
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:315 #: pretix/base/settings.py:319
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Ihr {event} Team" "Ihr {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:338 #: pretix/base/settings.py:342
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -3128,34 +3128,53 @@ msgstr ""
"Rechnungsnummer verwendet" "Rechnungsnummer verwendet"
#: pretix/control/forms/event.py:457 #: pretix/control/forms/event.py:457
msgid "Invoice number prefix"
msgstr "Rechnungsnummern-Präfix"
#: pretix/control/forms/event.py:458
msgid ""
"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, "
"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple "
"events within the same organization use the same value in this field, they "
"will share their number range, i.e. every full number will be used at most "
"once over all of your events. This setting only affects future invoices."
msgstr ""
"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird "
"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. "
"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben "
"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede "
"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese "
"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen."
#: pretix/control/forms/event.py:465
msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices"
msgstr "Rechnungen ausstellen" msgstr "Rechnungen ausstellen"
#: pretix/control/forms/event.py:461 #: pretix/control/forms/event.py:469
msgid "Manually in admin panel" msgid "Manually in admin panel"
msgstr "Manuell im Adminbereich" msgstr "Manuell im Adminbereich"
#: pretix/control/forms/event.py:462 #: pretix/control/forms/event.py:470
msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request"
msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden"
#: pretix/control/forms/event.py:463 #: pretix/control/forms/event.py:471
msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen"
#: pretix/control/forms/event.py:464 #: pretix/control/forms/event.py:472
msgid "Automatically on payment" msgid "Automatically on payment"
msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang" msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang"
#: pretix/control/forms/event.py:468 #: pretix/control/forms/event.py:476
msgid "Invoice style" msgid "Invoice style"
msgstr "Rechnungs-Layout" msgstr "Rechnungs-Layout"
#: pretix/control/forms/event.py:474 #: pretix/control/forms/event.py:482
msgid "Your address" msgid "Your address"
msgstr "Ihre Adresse" msgstr "Ihre Adresse"
#: pretix/control/forms/event.py:475 #: pretix/control/forms/event.py:483
msgid "" msgid ""
"Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant "
"details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)."
@@ -3163,54 +3182,54 @@ msgstr ""
"Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denken Sie daran, alle rechtlich " "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denken Sie daran, alle rechtlich "
"erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. Ihre USt-ID oder Steuernummer." "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. Ihre USt-ID oder Steuernummer."
#: pretix/control/forms/event.py:481 #: pretix/control/forms/event.py:489
msgid "Introductory text" msgid "Introductory text"
msgstr "Einleitender Text" msgstr "Einleitender Text"
#: pretix/control/forms/event.py:482 #: pretix/control/forms/event.py:490
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:487 #: pretix/control/forms/event.py:495
msgid "Additional text" msgid "Additional text"
msgstr "Zusätzlicher Text" msgstr "Zusätzlicher Text"
#: pretix/control/forms/event.py:488 #: pretix/control/forms/event.py:496
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:493 #: pretix/control/forms/event.py:501
msgid "Footer" msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile" msgstr "Fußzeile"
#: pretix/control/forms/event.py:494 #: pretix/control/forms/event.py:502
msgid "" msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page." "page."
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:498 #: pretix/control/forms/event.py:506
msgid "Invoice language" msgid "Invoice language"
msgstr "Rechnungssprache" msgstr "Rechnungssprache"
#: pretix/control/forms/event.py:499 #: pretix/control/forms/event.py:507
msgid "The user's language" msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers" msgstr "Sprache des Benutzers"
#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666 #: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675
#: pretix/control/forms/organizer.py:123 #: pretix/control/forms/organizer.py:123
msgid "Logo image" msgid "Logo image"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
#: pretix/control/forms/event.py:505 #: pretix/control/forms/event.py:513
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
#: pretix/control/forms/event.py:518 #: pretix/control/forms/event.py:527
msgid "Subject prefix" msgid "Subject prefix"
msgstr "Betreffs-Prefix" msgstr "Betreffs-Prefix"
#: pretix/control/forms/event.py:519 #: pretix/control/forms/event.py:528
msgid "" msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be "
"a short form of your event name." "a short form of your event name."
@@ -3218,32 +3237,32 @@ msgstr ""
"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform " "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform "
"Ihres Veranstaltungsnamens enthalten." "Ihres Veranstaltungsnamens enthalten."
#: pretix/control/forms/event.py:524 #: pretix/control/forms/event.py:533
msgid "Sender address" msgid "Sender address"
msgstr "Absender-Adresse" msgstr "Absender-Adresse"
#: pretix/control/forms/event.py:525 #: pretix/control/forms/event.py:534
msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
#: pretix/control/forms/event.py:529 #: pretix/control/forms/event.py:538
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "Signatur" msgstr "Signatur"
#: pretix/control/forms/event.py:532 #: pretix/control/forms/event.py:541
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546 #: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555
#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560 #: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569
#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595 #: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604
#: pretix/control/forms/event.py:602 #: pretix/control/forms/event.py:611
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: pretix/control/forms/event.py:540 #: pretix/control/forms/event.py:549
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
@@ -3252,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:549 #: pretix/control/forms/event.py:558
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
@@ -3261,32 +3280,32 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
"{payment_info}" "{payment_info}"
#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563 #: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572
#: pretix/control/forms/event.py:570 #: pretix/control/forms/event.py:579
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
msgstr "" msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:567 #: pretix/control/forms/event.py:576
msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (vom Admin verschickt)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
#: pretix/control/forms/event.py:574 #: pretix/control/forms/event.py:583
msgid "Text (requested by user)" msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
#: pretix/control/forms/event.py:577 #: pretix/control/forms/event.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgid "Available placeholders: {event}, {orders}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}"
#: pretix/control/forms/event.py:581 #: pretix/control/forms/event.py:590
msgid "Number of days" msgid "Number of days"
msgstr "Anzahl Tage" msgstr "Anzahl Tage"
#: pretix/control/forms/event.py:584 #: pretix/control/forms/event.py:593
msgid "" msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent." "value is 0, the mail will never be sent."
@@ -3294,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
#: pretix/control/forms/event.py:591 #: pretix/control/forms/event.py:600
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
@@ -3303,21 +3322,21 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}" "{invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:598 #: pretix/control/forms/event.py:607
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
#: pretix/control/forms/event.py:605 #: pretix/control/forms/event.py:614
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}"
#: pretix/control/forms/event.py:609 #: pretix/control/forms/event.py:618
msgid "Use custom SMTP server" msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:610 #: pretix/control/forms/event.py:619
msgid "" msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified "
"by you." "by you."
@@ -3325,49 +3344,49 @@ msgstr ""
"Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen "
"angegebenen SMTP-Server versendet." "angegebenen SMTP-Server versendet."
#: pretix/control/forms/event.py:614 #: pretix/control/forms/event.py:623
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
#: pretix/control/forms/event.py:618 #: pretix/control/forms/event.py:627
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: pretix/control/forms/event.py:622 #: pretix/control/forms/event.py:631
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: pretix/control/forms/event.py:633 #: pretix/control/forms/event.py:642
msgid "Use STARTTLS" msgid "Use STARTTLS"
msgstr "STARTTLS verwenden" msgstr "STARTTLS verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:634 #: pretix/control/forms/event.py:643
msgid "Commonly enabled on port 587." msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar."
#: pretix/control/forms/event.py:638 #: pretix/control/forms/event.py:647
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
msgstr "SSL verwenden" msgstr "SSL verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:639 #: pretix/control/forms/event.py:648
msgid "Commonly enabled on port 465." msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar."
#: pretix/control/forms/event.py:652 #: pretix/control/forms/event.py:661
msgid "" msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time." "time."
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
#: pretix/control/forms/event.py:657 #: pretix/control/forms/event.py:666
msgid "Primary color" msgid "Primary color"
msgstr "Hauptfarbe" msgstr "Hauptfarbe"
#: pretix/control/forms/event.py:661 #: pretix/control/forms/event.py:670
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
#: pretix/control/forms/event.py:669 #: pretix/control/forms/event.py:678
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
"and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of "
@@ -3377,25 +3396,25 @@ msgstr ""
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
#: pretix/control/forms/event.py:678 #: pretix/control/forms/event.py:687
msgid "Show variations of a product expanded by default" msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
#: pretix/control/forms/event.py:685 #: pretix/control/forms/event.py:694
msgid "Use feature" msgid "Use feature"
msgstr "Funktion benutzen" msgstr "Funktion benutzen"
#: pretix/control/forms/event.py:686 #: pretix/control/forms/event.py:695
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
#: pretix/control/forms/event.py:690 #: pretix/control/forms/event.py:699
msgid "Download date" msgid "Download date"
msgstr "Download-Datum" msgstr "Download-Datum"
#: pretix/control/forms/event.py:691 #: pretix/control/forms/event.py:700
msgid "" msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -3406,11 +3425,11 @@ msgstr ""
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
#: pretix/control/forms/event.py:697 #: pretix/control/forms/event.py:706
msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgid "Offer to download tickets separately for add-on products"
msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
#: pretix/control/forms/event.py:702 #: pretix/control/forms/event.py:711
msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
@@ -4365,7 +4384,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58
@@ -4713,7 +4732,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungswesen" msgstr "Rechnungswesen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Save and show preview" msgid "Save and show preview"
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626 #: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"users." "users."
msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt."
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673 #: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682
msgid "Frontpage text" msgid "Frontpage text"
msgstr "Text auf der Startseite" msgstr "Text auf der Startseite"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460 #: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468
#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81 #: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81
#: pretix/control/views/vouchers.py:82 #: pretix/control/views/vouchers.py:82
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt" msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt"
#: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426 #: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426
#: pretix/control/forms/event.py:727 #: pretix/control/forms/event.py:736
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s"
msgid "Payment via {method}" msgid "Payment via {method}"
msgstr "Zahlung mittels {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}"
#: pretix/base/services/invoices.py:181 #: pretix/base/services/invoices.py:183
msgid "A payment provider specific text might appear here." msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "" msgstr ""
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen." "Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
#: pretix/base/services/invoices.py:187 #: pretix/base/services/invoices.py:189
msgid "" msgid ""
"John Doe\n" "John Doe\n"
"214th Example Street\n" "214th Example Street\n"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"Musterstraße 214\n" "Musterstraße 214\n"
"12345 Musterdorf" "12345 Musterdorf"
#: pretix/base/services/invoices.py:193 #: pretix/base/services/invoices.py:195
msgid "Sample product A" msgid "Sample product A"
msgstr "Beispielprodukt A" msgstr "Beispielprodukt A"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s" msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s"
#: pretix/base/settings.py:218 #: pretix/base/settings.py:222
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:231 #: pretix/base/settings.py:235
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:243 #: pretix/base/settings.py:247
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:256 #: pretix/base/settings.py:260
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:271 #: pretix/base/settings.py:275
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:283 #: pretix/base/settings.py:287
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:301 #: pretix/base/settings.py:305
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team" "Das {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:315 #: pretix/base/settings.py:319
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n" "Viele Grüße,\n"
"Dein {event} Team" "Dein {event} Team"
#: pretix/base/settings.py:338 #: pretix/base/settings.py:342
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
@@ -3125,34 +3125,56 @@ msgstr ""
"Rechnungsnummer verwendet" "Rechnungsnummer verwendet"
#: pretix/control/forms/event.py:457 #: pretix/control/forms/event.py:457
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice number prefix"
msgstr "Rechnungsnummern-Präfix"
#: pretix/control/forms/event.py:458
msgid ""
"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, "
"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple "
"events within the same organization use the same value in this field, they "
"will share their number range, i.e. every full number will be used at most "
"once over all of your events. This setting only affects future invoices."
msgstr ""
"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird "
"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. "
"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben "
"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede "
"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese "
"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen."
#: pretix/control/forms/event.py:465
msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices"
msgstr "Rechnungen ausstellen" msgstr "Rechnungen ausstellen"
#: pretix/control/forms/event.py:461 #: pretix/control/forms/event.py:469
msgid "Manually in admin panel" msgid "Manually in admin panel"
msgstr "Manuell im Adminbereich" msgstr "Manuell im Adminbereich"
#: pretix/control/forms/event.py:462 #: pretix/control/forms/event.py:470
msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request"
msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden"
#: pretix/control/forms/event.py:463 #: pretix/control/forms/event.py:471
msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen"
#: pretix/control/forms/event.py:464 #: pretix/control/forms/event.py:472
msgid "Automatically on payment" msgid "Automatically on payment"
msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang" msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang"
#: pretix/control/forms/event.py:468 #: pretix/control/forms/event.py:476
msgid "Invoice style" msgid "Invoice style"
msgstr "Rechnungs-Layout" msgstr "Rechnungs-Layout"
#: pretix/control/forms/event.py:474 #: pretix/control/forms/event.py:482
msgid "Your address" msgid "Your address"
msgstr "Deine Adresse" msgstr "Deine Adresse"
#: pretix/control/forms/event.py:475 #: pretix/control/forms/event.py:483
msgid "" msgid ""
"Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant "
"details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)."
@@ -3160,54 +3182,54 @@ msgstr ""
"Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denke daran, alle rechtlich " "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denke daran, alle rechtlich "
"erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. deine USt-ID oder Steuernummer." "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. deine USt-ID oder Steuernummer."
#: pretix/control/forms/event.py:481 #: pretix/control/forms/event.py:489
msgid "Introductory text" msgid "Introductory text"
msgstr "Einleitender Text" msgstr "Einleitender Text"
#: pretix/control/forms/event.py:482 #: pretix/control/forms/event.py:490
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:487 #: pretix/control/forms/event.py:495
msgid "Additional text" msgid "Additional text"
msgstr "Zusätzlicher Text" msgstr "Zusätzlicher Text"
#: pretix/control/forms/event.py:488 #: pretix/control/forms/event.py:496
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:493 #: pretix/control/forms/event.py:501
msgid "Footer" msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile" msgstr "Fußzeile"
#: pretix/control/forms/event.py:494 #: pretix/control/forms/event.py:502
msgid "" msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page." "page."
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
#: pretix/control/forms/event.py:498 #: pretix/control/forms/event.py:506
msgid "Invoice language" msgid "Invoice language"
msgstr "Rechnungssprache" msgstr "Rechnungssprache"
#: pretix/control/forms/event.py:499 #: pretix/control/forms/event.py:507
msgid "The user's language" msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers" msgstr "Sprache des Benutzers"
#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666 #: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675
#: pretix/control/forms/organizer.py:123 #: pretix/control/forms/organizer.py:123
msgid "Logo image" msgid "Logo image"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
#: pretix/control/forms/event.py:505 #: pretix/control/forms/event.py:513
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
#: pretix/control/forms/event.py:518 #: pretix/control/forms/event.py:527
msgid "Subject prefix" msgid "Subject prefix"
msgstr "Betreffs-Prefix" msgstr "Betreffs-Prefix"
#: pretix/control/forms/event.py:519 #: pretix/control/forms/event.py:528
msgid "" msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be "
"a short form of your event name." "a short form of your event name."
@@ -3215,32 +3237,32 @@ msgstr ""
"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform " "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform "
"deines Veranstaltungsnamens enthalten." "deines Veranstaltungsnamens enthalten."
#: pretix/control/forms/event.py:524 #: pretix/control/forms/event.py:533
msgid "Sender address" msgid "Sender address"
msgstr "Absender-Adresse" msgstr "Absender-Adresse"
#: pretix/control/forms/event.py:525 #: pretix/control/forms/event.py:534
msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
#: pretix/control/forms/event.py:529 #: pretix/control/forms/event.py:538
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "Signatur" msgstr "Signatur"
#: pretix/control/forms/event.py:532 #: pretix/control/forms/event.py:541
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546 #: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555
#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560 #: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569
#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595 #: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604
#: pretix/control/forms/event.py:602 #: pretix/control/forms/event.py:611
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: pretix/control/forms/event.py:540 #: pretix/control/forms/event.py:549
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
@@ -3249,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:549 #: pretix/control/forms/event.py:558
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
@@ -3258,32 +3280,32 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
"{payment_info}" "{payment_info}"
#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563 #: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572
#: pretix/control/forms/event.py:570 #: pretix/control/forms/event.py:579
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
msgstr "" msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:567 #: pretix/control/forms/event.py:576
msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text (sent by admin)"
msgstr "Text (vom Admin verschickt)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
#: pretix/control/forms/event.py:574 #: pretix/control/forms/event.py:583
msgid "Text (requested by user)" msgid "Text (requested by user)"
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
#: pretix/control/forms/event.py:577 #: pretix/control/forms/event.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgid "Available placeholders: {event}, {orders}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}"
#: pretix/control/forms/event.py:581 #: pretix/control/forms/event.py:590
msgid "Number of days" msgid "Number of days"
msgstr "Anzahl Tage" msgstr "Anzahl Tage"
#: pretix/control/forms/event.py:584 #: pretix/control/forms/event.py:593
msgid "" msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent." "value is 0, the mail will never be sent."
@@ -3291,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
#: pretix/control/forms/event.py:591 #: pretix/control/forms/event.py:600
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
@@ -3300,21 +3322,21 @@ msgstr ""
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}" "{invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:598 #: pretix/control/forms/event.py:607
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
#: pretix/control/forms/event.py:605 #: pretix/control/forms/event.py:614
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}"
#: pretix/control/forms/event.py:609 #: pretix/control/forms/event.py:618
msgid "Use custom SMTP server" msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:610 #: pretix/control/forms/event.py:619
msgid "" msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified "
"by you." "by you."
@@ -3322,49 +3344,49 @@ msgstr ""
"Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir "
"angegebenen SMTP-Server versendet." "angegebenen SMTP-Server versendet."
#: pretix/control/forms/event.py:614 #: pretix/control/forms/event.py:623
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
#: pretix/control/forms/event.py:618 #: pretix/control/forms/event.py:627
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: pretix/control/forms/event.py:622 #: pretix/control/forms/event.py:631
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: pretix/control/forms/event.py:633 #: pretix/control/forms/event.py:642
msgid "Use STARTTLS" msgid "Use STARTTLS"
msgstr "STARTTLS verwenden" msgstr "STARTTLS verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:634 #: pretix/control/forms/event.py:643
msgid "Commonly enabled on port 587." msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar."
#: pretix/control/forms/event.py:638 #: pretix/control/forms/event.py:647
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
msgstr "SSL verwenden" msgstr "SSL verwenden"
#: pretix/control/forms/event.py:639 #: pretix/control/forms/event.py:648
msgid "Commonly enabled on port 465." msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar."
#: pretix/control/forms/event.py:652 #: pretix/control/forms/event.py:661
msgid "" msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time." "time."
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
#: pretix/control/forms/event.py:657 #: pretix/control/forms/event.py:666
msgid "Primary color" msgid "Primary color"
msgstr "Hauptfarbe" msgstr "Hauptfarbe"
#: pretix/control/forms/event.py:661 #: pretix/control/forms/event.py:670
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
#: pretix/control/forms/event.py:669 #: pretix/control/forms/event.py:678
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
"and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of "
@@ -3374,25 +3396,25 @@ msgstr ""
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
#: pretix/control/forms/event.py:678 #: pretix/control/forms/event.py:687
msgid "Show variations of a product expanded by default" msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
#: pretix/control/forms/event.py:685 #: pretix/control/forms/event.py:694
msgid "Use feature" msgid "Use feature"
msgstr "Funktion benutzen" msgstr "Funktion benutzen"
#: pretix/control/forms/event.py:686 #: pretix/control/forms/event.py:695
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
#: pretix/control/forms/event.py:690 #: pretix/control/forms/event.py:699
msgid "Download date" msgid "Download date"
msgstr "Download-Datum" msgstr "Download-Datum"
#: pretix/control/forms/event.py:691 #: pretix/control/forms/event.py:700
msgid "" msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -3403,11 +3425,11 @@ msgstr ""
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
#: pretix/control/forms/event.py:697 #: pretix/control/forms/event.py:706
msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgid "Offer to download tickets separately for add-on products"
msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
#: pretix/control/forms/event.py:702 #: pretix/control/forms/event.py:711
msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
@@ -4357,7 +4379,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58
@@ -4703,7 +4725,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungswesen" msgstr "Rechnungswesen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Save and show preview" msgid "Save and show preview"
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"
@@ -5048,7 +5070,6 @@ msgstr ""
"auch einen zufälligen Wert verwenden." "auch einen zufälligen Wert verwenden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:25
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or " "We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or "
"bank transfer references as an abbreviation to reference this event." "bank transfer references as an abbreviation to reference this event."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"