forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Ukrainian
Currently translated at 62.9% (3531 of 5607 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
76b7643c39
commit
be87ba0000
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 09:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"uk/>\n"
|
||||
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Дата закінчення"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:45
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
msgstr "Товар"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:578
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 pretix/base/forms/questions.py:654
|
||||
@@ -2369,11 +2369,9 @@ msgid "Internal fee type"
|
||||
msgstr "Внутрішнє посилання"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Date ID"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор дати"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13616,13 +13614,13 @@ msgstr "Попередній продаж закінчено"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2265
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Дата від"
|
||||
msgstr "Дата з"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1137 pretix/control/forms/filter.py:1140
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1636 pretix/control/forms/filter.py:1639
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2270
|
||||
msgid "Date until"
|
||||
msgstr "Дата до"
|
||||
msgstr "Дата по"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
|
||||
msgid "Start time from"
|
||||
@@ -13883,7 +13881,7 @@ msgstr "Кінець"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:743
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:825
|
||||
msgid "Check-in list"
|
||||
msgstr "Список реєстрації"
|
||||
msgstr "Список реєстрацій"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2537
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82
|
||||
@@ -18822,7 +18820,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:97
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:120
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:87
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:58
|
||||
@@ -20314,7 +20312,7 @@ msgstr "Повністю зарезервовано"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:108
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:407
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr "Продано"
|
||||
msgstr "Розпродано"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -21377,7 +21375,7 @@ msgstr "Податки"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:957
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:449
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Всього"
|
||||
msgstr "Загалом"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:712
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
|
||||
@@ -22330,8 +22328,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be "
|
||||
"clear which date they belong to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви виберете одну дату, збори не будуть перераховані тут, оскільки може "
|
||||
"бути неясно, до якої дати вони належать."
|
||||
"Якщо обираєте окрему дату, податки показані не будуть, оскільки невідомо до "
|
||||
"якої дати їх відносити."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:382
|
||||
@@ -28623,7 +28621,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:846
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:887
|
||||
msgid "Gross"
|
||||
msgstr "Брутто"
|
||||
msgstr "Усього"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:565
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:795
|
||||
@@ -29323,7 +29321,7 @@ msgstr "Mінімальна ціна"
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступнo"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
|
||||
msgid "On Sale"
|
||||
@@ -31306,7 +31304,7 @@ msgstr "РОЗПРОДАНО"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:402
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Заброньовано"
|
||||
msgstr "В резерві"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:35
|
||||
msgid "All remaining products are reserved but might become available again."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user