Update translations (#3553)

Co-authored-by: Ash So <ashs@vankaifong.com>
Co-authored-by: Martin Gross <gross@rami.io>
This commit is contained in:
pretix translation bot
2023-08-31 09:38:28 +02:00
committed by GitHub
parent 53e84dfb08
commit bca4cd1e23
2 changed files with 25 additions and 36 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Ash So <ashs@vankaifong.com>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n" "pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "目標URL"
#: pretix/api/models.py:113 pretix/base/models/devices.py:123 #: pretix/api/models.py:113 pretix/base/models/devices.py:123
#: pretix/base/models/organizer.py:264 #: pretix/base/models/organizer.py:264
msgid "All events (including newly created ones)" msgid "All events (including newly created ones)"
msgstr "所有事件(包括新建立的事件" msgstr "所有活動(包括新建立的活動"
#: pretix/api/models.py:114 pretix/base/models/devices.py:124 #: pretix/api/models.py:114 pretix/base/models/devices.py:124
#: pretix/base/models/organizer.py:265 #: pretix/base/models/organizer.py:265
@@ -7964,8 +7964,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"這將附加到發票編號的前面。如果將此欄位留空,則將使用該活動 Slug值和破折號。注" "這將附加到發票編號的前面。如果將此欄位留空,則將使用該活動 Slug值和破折號。注"
"意:如果同一組織內的多個活動在此欄位中使用相同的值,它們將共用其編號範圍,即" "意:如果同一組織內的多個活動在此欄位中使用相同的值,它們將共用其編號範圍,即"
"每個完整數位最多在您的所有事件中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 %Y" "每個完整數位最多在您的所有活動中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 "
"(帶世紀)%y不帶世紀插入發票的年份或使用 %m 和 %d 插入月份中的某一天。" "%Y(帶世紀)%y不帶世紀插入發票的年份或使用 %m 和 %d "
"插入月份中的某一天。"
#: pretix/base/settings.py:682 pretix/base/settings.py:704 #: pretix/base/settings.py:682 pretix/base/settings.py:704
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -9764,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2586 #: pretix/base/settings.py:2586
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "在{organizer}}確認你帳戶的電子郵件位址" msgstr "在{organizer}確認你帳戶的電子郵件位址"
#: pretix/base/settings.py:2590 #: pretix/base/settings.py:2590
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10554,7 +10555,7 @@ msgstr "如果這需要超過幾分鐘的時間,請刷新此頁面或與我們
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>" msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "由%(a_attr)spretix 提供支援</a>" msgstr "由 <%(a_attr)s>pretix 提供支援</a>"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2
msgid "Your export failed." msgid "Your export failed."
@@ -17535,8 +17536,7 @@ msgstr "請注意,在建立第一項訂單之前,你只能刪除你的活動
msgid "" msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on " "The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
"the event name to access event details." "the event name to access event details."
msgstr "" msgstr "下面的清單顯示你具有管理訪問許可權的所有活動。按兩下活動名稱,以訪問活動詳細"
"下面的清單顯示你具有管理訪問許可權的所有事件。按兩下事件名稱,以訪問事件詳細"
"資訊。" "資訊。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
@@ -20457,7 +20457,7 @@ msgstr "召集人頁面"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68
msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events." msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events."
msgstr "你在此處設定的連結也將顯示在你的所有事件中。" msgstr "你在此處設定的連結也將顯示在你的所有活動中。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:142
msgid "" msgid ""
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgstr "刪除優惠券"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the voucher <strong>%(voucher)s</strong>?" "Are you sure you want to delete the voucher <strong>%(voucher)s</strong>?"
msgstr "是否確實要刪除憑證 <strong>%(voucher)s</strong>" msgstr "是否確實要刪除憑證 <strong>%(voucher)s</strong>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6
@@ -23340,9 +23340,7 @@ msgstr "我們無法將上傳的檔解析為 CSV 檔。"
#: pretix/control/views/orders.py:330 #: pretix/control/views/orders.py:330
msgid "Your invoice" msgid "Your invoice"
msgid_plural "Your invoices" msgid_plural "Your invoices"
msgstr[0] "" msgstr[0] "你的發票"
"你的發票,\n"
"你的發票"
#: pretix/control/views/orders.py:332 #: pretix/control/views/orders.py:332
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -23923,7 +23921,7 @@ msgstr "禮品卡已建立,現在可以使用了。"
#: pretix/control/views/organizer.py:1659 #: pretix/control/views/organizer.py:1659
msgid "All events (that I have access to)" msgid "All events (that I have access to)"
msgstr "所有事件(我有權存取)" msgstr "所有活動(我有權存取)"
#: pretix/control/views/organizer.py:2024 #: pretix/control/views/organizer.py:2024
msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted."
@@ -25061,8 +25059,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order " "You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order "
"and a total of %(sum)s." "and a total of %(sum)s."
msgstr[0] "" msgstr[0] "你正在嘗試從%(date)s 下載退款匯出,其中包含%(cnt)s的訂單和總計%(sum)s。"
"你正在嘗試從%(date)s 下載退款匯出,其中包含%(cnt)s的訂單和總計%(sum)s"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23
msgid "" msgid ""
@@ -25694,7 +25691,7 @@ msgstr "完成抓取。"
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:67 #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:67
msgctxt "paypal" msgctxt "paypal"
msgid "Capture pending." msgid "Capture pending."
msgstr "抓取處理中" msgstr "抓取處理中"
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:76 #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:76
msgid "PayPal reported an event: {}" msgid "PayPal reported an event: {}"
@@ -26789,24 +26786,18 @@ msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:357 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:357
msgid "SEPA Direct Debit" msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA 直接扣款" msgstr "SEPA 直接轉帳"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:362 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:362
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Despite the name, Sofort payments via Stripe are <strong>not</strong> "
#| "processed instantly but might take up to <strong>14 days</strong> to be "
#| "confirmed in some cases. Please only activate this payment method if your "
#| "payment term allows for this lag."
msgid "" msgid ""
"SEPA Direct Debit payments via Stripe are <strong>not</strong> processed " "SEPA Direct Debit payments via Stripe are <strong>not</strong> processed "
"instantly but might take up to <strong>14 days</strong> to be confirmed in " "instantly but might take up to <strong>14 days</strong> to be confirmed in "
"some cases. Please only activate this payment method if your payment term " "some cases. Please only activate this payment method if your payment term "
"allows for this lag." "allows for this lag."
msgstr "" msgstr ""
"儘管有這個名字,但通過 Stripe 進行的 Sofort 付款<strong>不會</strong>立即處" "通過 Stripe 進行的 SEPA 直接轉帳<strong>不會</strong>立即處理,"
"理,但在某些情況下可能需要長達 <strong>14 天</strong>才能確認。請僅在你的付款" "但在某些情況下可能需要長達 <strong>14 天</strong>才能確認。請只有在您的付款"
"期限,允許此延遲時啟動此付款方式。" "允許此延遲的情況下,才啟用此付款方式。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:370 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:370
msgid "SEPA Creditor Mandate Name" msgid "SEPA Creditor Mandate Name"
@@ -27763,7 +27754,7 @@ msgstr "網站以%(language)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "Show all events of %(name)s" msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "顯示%(name)s的所有事件" msgstr "顯示%(name)s的所有活動"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:73 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78
@@ -29019,7 +29010,7 @@ msgstr "重新傳送訂單連結"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
msgstr "感謝你" msgstr "感謝你"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 11:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ash So <ashs@vankaifong.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n" "pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -662,10 +662,8 @@ msgid "Your local time:"
msgstr "你的當地時間:" msgstr "你的當地時間:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39 #: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
#, fuzzy
#| msgid "Apple Pay"
msgid "Google Pay" msgid "Google Pay"
msgstr "Apple Pay" msgstr "Google Pay"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget" msgctxt "widget"