forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3739 of 3739 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
fef3ebcb91
commit
bb59cbca75
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -10856,56 +10856,42 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15
|
||||
msgid "ZVT Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZVT-Terminal"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Line number"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Trace number"
|
||||
msgstr "Zeilennummer"
|
||||
msgstr "Trace-Nummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment type"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Payment type"
|
||||
msgstr "Zahlungsart"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Additional text"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Additional text"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Line number"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Turnover number"
|
||||
msgstr "Zeilennummer"
|
||||
msgstr "Turnover-Nummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Seat number"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Receipt number"
|
||||
msgstr "Sitzplatz"
|
||||
msgstr "Belegnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Card type"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Card type"
|
||||
msgstr "Kartentyp"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart position"
|
||||
msgctxt "terminal_zvt"
|
||||
msgid "Card expiration"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:33
|
||||
msgid "Transaction Code"
|
||||
@@ -18849,16 +18835,12 @@ msgid "Orders by product"
|
||||
msgstr "Bestellungen nach Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "incl. taxes"
|
||||
msgid "(excl. taxes)"
|
||||
msgstr "inkl. Steuern"
|
||||
msgstr "(zzgl. Steuern)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "incl. taxes"
|
||||
msgid "(incl. taxes)"
|
||||
msgstr "inkl. Steuern"
|
||||
msgstr "(inkl. Steuern)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -20450,7 +20432,7 @@ msgstr "Bestellbestätigung"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
|
||||
msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte prüfe dein E-Mail-Konto, wir haben dir die Tickets zugeschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20458,12 +20440,17 @@ msgid ""
|
||||
"order clicked the link in the email they received to confirm the email "
|
||||
"address is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst diese ebenfalls hier herunterladen, sobald die Person, die die "
|
||||
"Bestellung aufgegeben hat, einen Link in der an sie geschickten E-Mail "
|
||||
"geklickt hat."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the email has no attachment, click the link in our email and you will be "
|
||||
"able to download them from here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die E-Mail keinen Anhang hat, klicke den Link zur Bestellung in der E-"
|
||||
"Mail und lade sie danach von hier herunter."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:33
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:55
|
||||
@@ -21406,6 +21393,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:889
|
||||
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
|
||||
"Tickets herunterzuladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:1048
|
||||
msgid "You cannot change this order."
|
||||
@@ -21565,7 +21554,7 @@ msgstr "Türkisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:721
|
||||
msgid "User profile only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Benutzerprofil"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:722
|
||||
msgid "Read access"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user