Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (3739 of 3739 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-10-16 20:34:57 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent fef3ebcb91
commit bb59cbca75

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -10856,56 +10856,42 @@ msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15
msgid "ZVT Terminal"
msgstr ""
msgstr "ZVT-Terminal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Trace number"
msgstr "Zeilennummer"
msgstr "Trace-Nummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Payment type"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Payment type"
msgstr "Zahlungsart"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Additional text"
msgstr "Zusätzlicher Text"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Turnover number"
msgstr "Zeilennummer"
msgstr "Turnover-Nummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Seat number"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Receipt number"
msgstr "Sitzplatz"
msgstr "Belegnummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Card type"
msgstr "Kartentyp"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Cart position"
msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Card expiration"
msgstr "Produkt im Warenkorb"
msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:33
msgid "Transaction Code"
@@ -18849,16 +18835,12 @@ msgid "Orders by product"
msgstr "Bestellungen nach Produkt"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
#, fuzzy
#| msgid "incl. taxes"
msgid "(excl. taxes)"
msgstr "inkl. Steuern"
msgstr "(zzgl. Steuern)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
#, fuzzy
#| msgid "incl. taxes"
msgid "(incl. taxes)"
msgstr "inkl. Steuern"
msgstr "(inkl. Steuern)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213
#, python-brace-format
@@ -20450,7 +20432,7 @@ msgstr "Bestellbestätigung"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets."
msgstr ""
msgstr "Bitte prüfe dein E-Mail-Konto, wir haben dir die Tickets zugeschickt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:17
msgid ""
@@ -20458,12 +20440,17 @@ msgid ""
"order clicked the link in the email they received to confirm the email "
"address is valid."
msgstr ""
"Du kannst diese ebenfalls hier herunterladen, sobald die Person, die die "
"Bestellung aufgegeben hat, einen Link in der an sie geschickten E-Mail "
"geklickt hat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:22
msgid ""
"If the email has no attachment, click the link in our email and you will be "
"able to download them from here."
msgstr ""
"Wenn die E-Mail keinen Anhang hat, klicke den Link zur Bestellung in der E-"
"Mail und lade sie danach von hier herunter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:55
@@ -21406,6 +21393,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/order.py:889
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
"Tickets herunterzuladen."
#: pretix/presale/views/order.py:1048
msgid "You cannot change this order."
@@ -21565,7 +21554,7 @@ msgstr "Türkisch"
#: pretix/settings.py:721
msgid "User profile only"
msgstr ""
msgstr "Nur Benutzerprofil"
#: pretix/settings.py:722
msgid "Read access"