forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Japanese
Currently translated at 100.0% (5836 of 5836 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
835c08f1ca
commit
b5794780da
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 22:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"ja/>\n"
|
||||
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "郵便番号"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:842
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "市区町村"
|
||||
msgstr "都道府県・市区町村"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
|
||||
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "決済プロバイダー"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "取消し"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:271
|
||||
@@ -1762,11 +1762,11 @@ msgstr "商品のキャンセルや変更を認める"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:632
|
||||
msgid "Minimum amount per order"
|
||||
msgstr "注文あたりの下限金額"
|
||||
msgstr "注文あたりの下限数量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:639
|
||||
msgid "Maximum amount per order"
|
||||
msgstr "注文あたりの上限金額"
|
||||
msgstr "注文あたりの上限数量"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:282
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:610 pretix/base/models/items.py:647
|
||||
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "出席者のメールアドレス"
|
||||
msgstr "参加者のメールアドレス"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
|
||||
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "請求先の郵便番号"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350
|
||||
msgid "Invoice address city"
|
||||
msgstr "請求先の住所の都市"
|
||||
msgstr "請求先の住所の市区町村"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360
|
||||
msgid "Invoice address country"
|
||||
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "請求書"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "取消し"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:620 pretix/base/invoice.py:628
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -5010,7 +5010,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr "1注文あたりの最大数は、1注文あたりの最小数よりも低くすることはできません。"
|
||||
msgstr "1つの注文あたりの最大数は、1つの注文あたりの最小数よりも低くすることはできま"
|
||||
"せん。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1001
|
||||
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
|
||||
@@ -6278,17 +6279,17 @@ msgstr "この税法とゼロ税率の組み合わせは意味がありません
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:426
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "incl. {rate}% {name}"
|
||||
msgstr "{rate}% {name}を含む"
|
||||
msgstr "{name}{rate}% を含む"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:428
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "plus {rate}% {name}"
|
||||
msgstr "プラス{rate}% {name}"
|
||||
msgstr "プラス{name}{rate}%"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:430
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:46
|
||||
msgid "reverse charge enabled"
|
||||
msgstr "逆転送金が有効になっています"
|
||||
msgstr "リバースチャージが有効です"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/tax.py:568
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -8696,7 +8697,7 @@ msgstr "NFCチップのUID保護機能を使用します"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:316
|
||||
msgid "Maximum number of items per order"
|
||||
msgstr "1 注文あたりの最大アイテム数"
|
||||
msgstr "1 つの注文あたりの最大アイテム数"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:317
|
||||
msgid "Add-on products will not be counted."
|
||||
@@ -9906,7 +9907,7 @@ msgstr "お客様は未払いの注文をキャンセル可能"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1819
|
||||
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
|
||||
msgstr "のキャンセル"
|
||||
msgstr "固定キャンセル料を請求する"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1845
|
||||
@@ -14025,7 +14026,7 @@ msgstr "STARTTLSを使用"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:60
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 587."
|
||||
msgstr "ポート587で一般的に有効になっています。"
|
||||
msgstr "一般的にポート587で有効です。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:64
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
@@ -14033,7 +14034,7 @@ msgstr "SSLを使用"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:65
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 465."
|
||||
msgstr "ポート465で一般的に有効になっています。"
|
||||
msgstr "一般的にポート465で有効です。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16300,7 +16301,7 @@ msgstr "請求書を作成します"
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:105
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "取消し"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:113
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8
|
||||
@@ -16423,7 +16424,7 @@ msgstr "ライセンスのチェック"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:450
|
||||
msgid "System report"
|
||||
msgstr "{system} ユーザー"
|
||||
msgstr "システムレポート"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:494
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5
|
||||
@@ -18464,13 +18465,13 @@ msgstr "支払い設定"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:48
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効になっています"
|
||||
msgstr "有効です"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:166
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:53
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "障害を持っています"
|
||||
msgstr "無効です"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -23097,7 +23098,7 @@ msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:36
|
||||
msgid "Two-factor authentication enabled"
|
||||
msgstr "二段階認証が有効になっています"
|
||||
msgstr "二段階認証が有効です"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:40
|
||||
msgid "Two-factor authentication disabled"
|
||||
@@ -24195,7 +24196,7 @@ msgstr "二要素認証の状態"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:87
|
||||
msgid "Two-factor authentication is currently enabled."
|
||||
msgstr "二要素認証が現在有効になっています。"
|
||||
msgstr "二要素認証が現在有効です。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:103
|
||||
msgid "Two-factor authentication is currently disabled."
|
||||
@@ -24294,7 +24295,7 @@ msgstr "グローバル"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:72
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:20
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:71
|
||||
@@ -26470,7 +26471,7 @@ msgstr "二段階認証を有効にする前に、少なくとも1つのデバ
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:606
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
|
||||
msgstr "あなたのアカウントには、現在、二要素認証が有効になっています。"
|
||||
msgstr "あなたのアカウントは、現在、二要素認証が有効です。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:622
|
||||
msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
|
||||
@@ -30807,7 +30808,7 @@ msgid ""
|
||||
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
|
||||
"it were %(datetime)s."
|
||||
msgstr "現在、タイムマシンを使用しています。チケットショップは、%(datetime)sのように"
|
||||
"描写されています。"
|
||||
"表現されています。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user