forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 34.6% (820 of 2368 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
5334a4cbe0
commit
b3fbd89456
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Toeslagen"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:66
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:81
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locale van bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:71
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:23 pretix/control/forms/event.py:1127
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
|
||||
msgid "Product name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Productnaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:24 pretix/base/services/tickets.py:77
|
||||
#: pretix/control/views/pdf.py:58
|
||||
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:310 pretix/plugins/sendmail/forms.py:14
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:17
|
||||
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
|
||||
@@ -5028,37 +5028,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:277 pretix/control/forms/subevents.py:327
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:343
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maandag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:278 pretix/control/forms/subevents.py:328
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:344
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinsdag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:279 pretix/control/forms/subevents.py:329
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:345
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woensdag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:280 pretix/control/forms/subevents.py:330
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:346
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:281 pretix/control/forms/subevents.py:331
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:347
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijdag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:282 pretix/control/forms/subevents.py:332
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:348
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaterdag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:283 pretix/control/forms/subevents.py:333
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:349
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zondag"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:284 pretix/control/forms/subevents.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:264
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:22
|
||||
msgid "General information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemene informatie"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:29
|
||||
msgid "Please select the products that should be part of this check-in list."
|
||||
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:20
|
||||
msgid "Payer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaler"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:26
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
|
||||
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10365,12 +10365,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:68
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geheim"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:39
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16
|
||||
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
|
||||
@@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:28 pretix/plugins/stripe/payment.py:35
|
||||
msgid "Refund automatically?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch terugbetalen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:30
|
||||
msgid "Automatically refund charge with PayPal"
|
||||
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:324 pretix/plugins/stripe/payment.py:392
|
||||
msgid "Your input was invalid, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw invoer was ongeldig, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:341 pretix/plugins/paypal/payment.py:354
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:407 pretix/plugins/stripe/payment.py:428
|
||||
@@ -10444,6 +10444,8 @@ msgid ""
|
||||
"We were unable to transfer the money back automatically. Please get in touch "
|
||||
"with the customer and transfer it back manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We konden het geld niet automatisch terugbetalen. Neem contact op met de "
|
||||
"klant en maak het handmatig over."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:27
|
||||
msgid "Payment completed."
|
||||
@@ -11048,7 +11050,7 @@ msgstr "Creditcardbetalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:161 pretix/plugins/stripe/payment.py:567
|
||||
msgid "giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "giropay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:163 pretix/plugins/stripe/payment.py:170
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:177 pretix/plugins/stripe/payment.py:184
|
||||
@@ -11057,7 +11059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:168 pretix/plugins/stripe/payment.py:635
|
||||
msgid "iDEAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iDEAL"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:175 pretix/plugins/stripe/payment.py:683
|
||||
msgid "Alipay"
|
||||
@@ -11065,11 +11067,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:182 pretix/plugins/stripe/payment.py:725
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bancontact"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:189 pretix/plugins/stripe/payment.py:793
|
||||
msgid "SOFORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOFORT"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11207,7 +11209,7 @@ msgstr "Spanje"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:52
|
||||
msgid "Charge succeeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaling geslaagd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:53
|
||||
msgid "Charge refunded."
|
||||
@@ -11325,7 +11327,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:24
|
||||
msgid "Card number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaartnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:14
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_bancontact.html:4
|
||||
@@ -11462,6 +11464,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
|
||||
"your emails to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, er trad een fout op in het betalingsproces. Klik op de link in uw "
|
||||
"email om door te gaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:361
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user