Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (5773 of 5773 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-10-28 11:50:37 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 6bd6694132
commit b29bc9db96

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Mira <weller@rami.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
"Language: de_Informal\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English"
@@ -6061,10 +6061,8 @@ msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: pretix/base/models/orders.py:3405
#, fuzzy
#| msgid "Verification"
msgid "Certificate"
msgstr "Verifikation"
msgstr "Zertifkat"
#: pretix/base/models/orders.py:3406 pretix/control/views/event.py:367
#: pretix/control/views/event.py:372
@@ -6228,12 +6226,12 @@ msgstr "Die Datei ist kein gültiger Sitzplan. Fehlermeldung: {}"
#: pretix/base/models/seating.py:63
#, python-brace-format
msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID."
msgstr ""
msgstr "Sitz mit Zone {zone}, Reihe {row} und Nummer {number} hat keine ID."
#: pretix/base/models/seating.py:71
#, python-brace-format
msgid "Multiple seats have the same ID: {id}"
msgstr ""
msgstr "Mehrere Sitzplätze haben die selbe ID: {id}"
#: pretix/base/models/seating.py:199
#, python-brace-format
@@ -16661,11 +16659,9 @@ msgstr ""
"Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:644
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Position #{posid} has been scanned at {datetime} for list \"{list}\"."
#, python-brace-format
msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} für die Liste \"{list}\" gescannt."
msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} als Typ \"{type}\" gedruckt."
#: pretix/control/logdisplay.py:666
#, python-brace-format
@@ -17353,6 +17349,9 @@ msgid ""
"check that you have completed all installation steps and your cronjob is "
"executed correctly."
msgstr ""
"Die Cronjob-Komponente von pretix wurde in den letzten Stunden nicht "
"ausgeführt. Bitte prüfe, dass du alle Installationsschritte abgeschlossen "
"hast und der Cronjob korrekt ausgeführt wird."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:435
msgid ""
@@ -20209,10 +20208,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Manage questions"
msgid "Manage quotas"
msgstr "Fragen verwalten"
msgstr "Kontingente verwalten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:82
@@ -32000,6 +31997,8 @@ msgid ""
"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
"are no longer available. Please contact the event organizer."
msgstr ""
"Ein Produkt in deinem Warenkorb wird nur in Kombination mit Zusatzprodukten "
"verkauft, die nicht mehr verfügbar sind. Bitte kontaktiere den Veranstalter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"