forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (4658 of 4658 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
a380044639
commit
aeba9542be
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 08:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgid "No membership granted"
|
||||
msgstr "Keine Mitgliedschaft angelegt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:569
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0% since sales tax "
|
||||
"will be applied when the gift card is redeemed."
|
||||
@@ -11283,6 +11283,8 @@ msgid ""
|
||||
"Will be included in the notification email when the respective placeholder "
|
||||
"is present in the configured email text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird in der Benachrichtigungs-E-Mail eingefügt, sofern der konfigurierte E"
|
||||
"-Mail-Text den passenden Platzhalter enthält."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:209 pretix/control/forms/orders.py:203
|
||||
msgid "Payment amount"
|
||||
@@ -12975,9 +12977,8 @@ msgid "The user confirmed the following message: \"{}\""
|
||||
msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The order has been canceled (comment: \"{}\")."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt (Kommentar: \"{comment}\")."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:539 pretix/control/views/orders.py:1291
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:967 pretix/control/logdisplay.py:344
|
||||
@@ -14104,10 +14105,14 @@ msgid ""
|
||||
"or variations are not contained in any of your rule parts so people with "
|
||||
"these tickets will not get in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angegebene Regel filtert in allen Fällen nach Produkt oder "
|
||||
"Produktvariante, aber die folgenden Produkte oder Varianten sind in keinem "
|
||||
"Teil der Regel enthalten, sodass Personen mit diesen Tickets keinen Einlass "
|
||||
"erhalten:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:104
|
||||
msgid "Please double-check if this was intentional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte prüfen Sie, ob dies absichtlich so eingestellt ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16977,6 +16982,9 @@ msgid ""
|
||||
"%(fee)s for this order, but for a cancellation performed by you, you need to "
|
||||
"set the cancellation fee here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die konfigurierte Stornogebühr für eine kundenseitige Stornierung würde für "
|
||||
"diese Bestellung %(fee)s betragen, aber bei einer durch Sie ausgelösten "
|
||||
"Stornierung müssen Sie die Stornogebühr hier selbst festlegen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:200
|
||||
@@ -18342,9 +18350,8 @@ msgid "Organizer: %(name)s"
|
||||
msgstr "Veranstalter: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change multiple devices"
|
||||
msgstr "Mehrere Termine bearbeiten"
|
||||
msgstr "Mehrere Geräte bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13
|
||||
@@ -27562,13 +27569,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
|
||||
"this product gets available again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben Sie zur Warteliste hinzugefügt. Sie erhalten eine E-Mail, sobald "
|
||||
"wieder Tickets verfügbar sind."
|
||||
"das Produkt wieder verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:155
|
||||
msgid "We could not find you on our waiting list."
|
||||
@@ -27689,7 +27695,7 @@ msgstr "Galicisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:528
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tschechisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:842 pretix/settings.py:841
|
||||
msgid "User profile only"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user