Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 4.8% (180 of 3739 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
This commit is contained in:
tlm06
2020-10-23 15:52:36 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent dac0252326
commit ab40b3b06b

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 15:57+0000\n"
"Last-Translator: JPolonia <joaovpsilva@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: tlm06 <tlm_pg06@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -163,13 +163,12 @@ msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "O item empacotado não deve ter empacotamentos próprios."
#: pretix/api/serializers/item.py:131
#, fuzzy
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Atualizando add-ons, pacotes, ou variações, através PATCH / PUT não é "
"suportado. Por favor use o endpoint aninhada dedicado."
"suportado. Por favor use o endpoint dedicado."
#: pretix/api/serializers/item.py:140 pretix/control/forms/item.py:480
#, fuzzy
@@ -182,25 +181,23 @@ msgstr ""
"cartão presente é resgatado."
#: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:486
#, fuzzy
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr ""
"produtos de cartões de presente não deve ser produtos de admissão ao mesmo "
"Produtos de cartões de presente não deve ser produtos de admissão ao mesmo "
"tempo."
#: pretix/api/serializers/item.py:182
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Item de propriedade de dados meta '{nome}' não existe."
msgstr "Item de propriedade de dados meta '{name}' não existe."
#: pretix/api/serializers/item.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"opções através PATCH Atualizando / PUT não é suportado. Por favor use o "
"endpoint aninhada dedicado."
"Actualização através de PATCH / PUT não é suportado. Por favor use o "
"endpoint dedicado."
#: pretix/api/serializers/item.py:311 pretix/control/forms/item.py:73
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
@@ -215,7 +212,6 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "Este tipo de pergunta não pode ser efetuado durante o check-in."
#: pretix/api/serializers/order.py:927 pretix/api/serializers/order.py:934
#, fuzzy
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "O produto \"{}\" não está disponível nesta data."
@@ -295,9 +291,8 @@ msgid "Order information changed"
msgstr "Informações da encomenda alteradas"
#: pretix/api/webhooks.py:146 pretix/base/notifications.py:247
#, fuzzy
msgid "Order contact address changed"
msgstr "endereço ordem de contato mudou"
msgstr "Endereço da encomenda mudou"
#: pretix/api/webhooks.py:150 pretix/base/notifications.py:253
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:58
@@ -313,24 +308,21 @@ msgid "Order approved"
msgstr "Encomenda aprovada"
#: pretix/api/webhooks.py:162
#, fuzzy
msgid "Order denied"
msgstr "fim negado"
msgstr "Encomenda negada"
#: pretix/api/webhooks.py:166
#, fuzzy
msgid "Ticket checked in"
msgstr "Ticket check-in"
msgstr "Check-in do bilhete feito"
#: pretix/api/webhooks.py:170
#, fuzzy
msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr "check-in Ticket revertidos"
msgstr "Check-in do bilhete revertido"
#: pretix/base/auth.py:104
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{system} User"
msgstr "{Sistema} Usuário"
msgstr "{system} Usuário"
#: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25