forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Dutch
Currently translated at 100.0% (6193 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
f1c0f24e25
commit
a53795ea88
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-26 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1141
|
||||
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
|
||||
msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode"
|
||||
msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betaalmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1145
|
||||
msgid "Generate invoices"
|
||||
@@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "Genereer facturen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1149
|
||||
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
|
||||
msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode"
|
||||
msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betaalmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1150
|
||||
msgid "Automatically before payment for all created orders"
|
||||
@@ -10468,7 +10468,9 @@ msgstr "Automatisch voor betaling voor alle aangemaakte bestellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1155
|
||||
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
|
||||
msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Facturen zullen nooit automatisch worden gegenereerd voor gratis "
|
||||
"bestellingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1165 pretix/base/settings.py:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10476,7 +10478,7 @@ msgid ""
|
||||
"series date, or event date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch op basis van ticket-specifieke geldigheid, geldigheid "
|
||||
"lidmaatschap, datum reeks evenement of datum evenement"
|
||||
"lidmaatschap, datum reeks evenementen of datum evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1166 pretix/base/settings.py:1177
|
||||
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
|
||||
@@ -10510,10 +10512,10 @@ msgid ""
|
||||
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
|
||||
"setting does not affect changes made through the backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met deze optie zal wanneer klanten hun factuuradres voor een bestaande "
|
||||
"bestelling wijzigen automatisch de bestaande factuur worden geannuleerd en "
|
||||
"zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van "
|
||||
"toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt."
|
||||
"Als klanten hun factuuradres wijzigen voor een bestaande bestelling, wordt "
|
||||
"de factuur automatisch geannuleerd en wordt er een nieuwe factuur "
|
||||
"aangemaakt. Deze instelling heeft geen invloed op wijzigingen die via de "
|
||||
"backend worden aangebracht."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1205
|
||||
msgid "Allow to update existing invoices"
|
||||
@@ -10559,7 +10561,7 @@ msgstr "Introductietekst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1328
|
||||
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
|
||||
msgstr "Zal op elke factuur boven de bedragen worden geprint."
|
||||
msgstr "Zal op elke factuur boven de factuurregels geprint worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1341
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10587,7 +10589,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1361
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Footer"
|
||||
msgstr "Voettekst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1362
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10608,11 +10610,11 @@ msgid ""
|
||||
"on payment, they will be attached to the payment confirmation mail. If they "
|
||||
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als facturen automatisch worden gegenereerd voor alle bestellingen zullen ze "
|
||||
"worden bijgevoegd bij de bestellingsbevestiging. Als ze automatisch worden "
|
||||
"gegenereerd na betaling zullen ze worden bijgevoegd bij de "
|
||||
"betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze "
|
||||
"niet worden bijgevoegd bij mails."
|
||||
"Als facturen automatisch worden gegenereerd voor alle bestellingen, zullen "
|
||||
"ze worden bijgevoegd bij de bestellingsbevestiging. Als ze automatisch "
|
||||
"worden gegenereerd na betaling, zullen ze worden bijgevoegd bij de "
|
||||
"betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd, zullen ze "
|
||||
"niet worden gevoegd bij mails."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1388
|
||||
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
|
||||
@@ -10659,11 +10661,10 @@ msgid ""
|
||||
"less priority than the language and is therefore mostly relevant for "
|
||||
"languages used in different regions globally (like English)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De hier ingestelde regio wordt gebruikt om de datum- en tijdnotatie in te "
|
||||
"stellen en wordt gebruikt als het standaardland voor adressen en "
|
||||
"telefoonnummers van klanten. Voor notatie heeft deze optie minder prioriteit "
|
||||
"dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in "
|
||||
"verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)."
|
||||
"Wordt gebruikt om de datum- en tijdnotatie en het standaardland voor "
|
||||
"klantadressen en telefoonnummers te bepalen. Voor de notatie heeft dit "
|
||||
"minder prioriteit dan de taal en is daarom vooral relevant voor talen die in "
|
||||
"verschillende regio's wereldwijd worden gebruikt (zoals Engels)."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1464
|
||||
msgid "This shop represents an event"
|
||||
@@ -10691,7 +10692,7 @@ msgstr "Toon einddatum evenement"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1480
|
||||
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden "
|
||||
"Als dit is uitgeschakeld, zal alleen de startdatum van het evenement worden "
|
||||
"getoond aan het publiek."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1489
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user