forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Japanese
Currently translated at 3.8% (220 of 5782 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
8fb2e5383c
commit
a34517233d
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 12:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kei ogane <imada.nigero@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"ja/>\n"
|
"ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/item.py:306
|
#: pretix/api/serializers/item.py:306
|
||||||
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "現在、パーソナライズできるのは入場商品(チケット)のみです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/item.py:317
|
#: pretix/api/serializers/item.py:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "このユーザーは既にチームへの参加を承認されていま
|
|||||||
#: pretix/api/views/cart.py:209
|
#: pretix/api/views/cart.py:209
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
|
"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "指定されたバウチャーは、すでに最大使用回数に達しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/views/checkin.py:610 pretix/api/views/checkin.py:617
|
#: pretix/api/views/checkin.py:610 pretix/api/views/checkin.py:617
|
||||||
msgid "Medium connected to other event"
|
msgid "Medium connected to other event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "他のイベントに関連付けられているメディアです"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:476
|
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:476
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "外部からの払い戻し"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:285
|
#: pretix/api/webhooks.py:285
|
||||||
msgid "Refund of payment requested by customer"
|
msgid "Refund of payment requested by customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "お客様から支払いの返金が要求されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:289
|
#: pretix/api/webhooks.py:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -543,7 +543,8 @@ msgstr "イベント情報のデータが削除されました"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
|
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
|
||||||
"nested objects like variations or bundles)"
|
"nested objects like variations or bundles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "製品が変更されました(製品の追加または削除、バリエーションやバンドルのような"
|
||||||
|
"ネストされたオブジェクトの変更を含む)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:354
|
#: pretix/api/webhooks.py:354
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:370
|
#: pretix/api/webhooks.py:370
|
||||||
msgid "Waiting list entry added"
|
msgid "Waiting list entry added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ウェイティングリストにエントリーが追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:374
|
#: pretix/api/webhooks.py:374
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:382
|
#: pretix/api/webhooks.py:382
|
||||||
msgid "Waiting list entry received voucher"
|
msgid "Waiting list entry received voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ウェイティングリストのエントリーがバウチャーを受け取りました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:386
|
#: pretix/api/webhooks.py:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -608,15 +609,15 @@ msgstr "国"
|
|||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
|
||||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:140
|
#: pretix/presale/forms/customer.py:140
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "この項目は必須です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
|
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
|
||||||
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
|
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "郵便番号をXXXの形式で入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
||||||
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "郵便番号をXXXXの形式で入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/auth.py:146
|
#: pretix/base/auth.py:146
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "パスワード"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
|
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
|
||||||
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
|
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "パスワードには数字とアルファベットの両方を含める必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
|
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -666,7 +667,8 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password."
|
|||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
|
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
|
||||||
"passwords."
|
"passwords."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "パスワードは、過去%(history_length)s件のいずれかのパスワードと同じにすること"
|
||||||
|
"はできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/channels.py:168
|
#: pretix/base/channels.py:168
|
||||||
msgid "Online shop"
|
msgid "Online shop"
|
||||||
@@ -674,13 +676,14 @@ msgstr "オンラインショップ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/channels.py:174
|
#: pretix/base/channels.py:174
|
||||||
msgid "API"
|
msgid "API"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/channels.py:175
|
#: pretix/base/channels.py:175
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
|
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
|
||||||
"custom integrations."
|
"custom integrations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API販売チャネルには組み込みの機能はありませんが、カスタムインテグレーションで"
|
||||||
|
"使用することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/context.py:45
|
#: pretix/base/context.py:45
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -699,25 +702,25 @@ msgstr "ソースコード"
|
|||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:61
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:61
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
|
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定オプション\"{name}\"がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
|
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{url}\"から設定を取得できませんでした。エラーメッセージ:\"{error}\"。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
|
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "互換性のないSSOプロバイダー: \"{error}\"。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:111
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:111
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
|
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{scope}\" をリクエストしていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:117
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:117
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user