From a34517233dd5cb4c42d2eec2f0aac993ea15e36b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kei ogane Date: Thu, 21 Nov 2024 08:36:23 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Japanese Currently translated at 3.8% (220 of 5782 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 43 ++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d83ac0f0c..89c0680ad 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-21 12:58+0000\n" +"Last-Translator: kei ogane \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:306 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" +msgstr "現在、パーソナライズできるのは入場商品(チケット)のみです。" #: pretix/api/serializers/item.py:317 msgid "" @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "このユーザーは既にチームへの参加を承認されていま #: pretix/api/views/cart.py:209 msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." -msgstr "" +msgstr "指定されたバウチャーは、すでに最大使用回数に達しています。" #: pretix/api/views/checkin.py:610 pretix/api/views/checkin.py:617 msgid "Medium connected to other event" -msgstr "" +msgstr "他のイベントに関連付けられているメディアです" #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:476 #, python-brace-format @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "外部からの払い戻し" #: pretix/api/webhooks.py:285 msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "" +msgstr "お客様から支払いの返金が要求されました" #: pretix/api/webhooks.py:289 #, fuzzy @@ -543,7 +543,8 @@ msgstr "イベント情報のデータが削除されました" msgid "" "Product changed (including product added or deleted and including changes to " "nested objects like variations or bundles)" -msgstr "" +msgstr "製品が変更されました(製品の追加または削除、バリエーションやバンドルのような" +"ネストされたオブジェクトの変更を含む)" #: pretix/api/webhooks.py:354 #, fuzzy @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/api/webhooks.py:370 msgid "Waiting list entry added" -msgstr "" +msgstr "ウェイティングリストにエントリーが追加されました" #: pretix/api/webhooks.py:374 #, fuzzy @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/api/webhooks.py:382 msgid "Waiting list entry received voucher" -msgstr "" +msgstr "ウェイティングリストのエントリーがバウチャーを受け取りました" #: pretix/api/webhooks.py:386 #, fuzzy @@ -608,15 +609,15 @@ msgstr "国" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679 #: pretix/presale/forms/customer.py:140 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "この項目は必須です。" #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "" +msgstr "郵便番号をXXXの形式で入力してください。" #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "郵便番号をXXXXの形式で入力してください。" #: pretix/base/auth.py:146 #, python-brace-format @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "パスワード" #: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183 msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters." -msgstr "" +msgstr "パスワードには数字とアルファベットの両方を含める必要があります。" #: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212 #, python-format @@ -666,7 +667,8 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password." msgid_plural "" "Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous " "passwords." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "パスワードは、過去%(history_length)s件のいずれかのパスワードと同じにすること" +"はできません。" #: pretix/base/channels.py:168 msgid "Online shop" @@ -674,13 +676,14 @@ msgstr "オンラインショップ" #: pretix/base/channels.py:174 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: pretix/base/channels.py:175 msgid "" "API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for " "custom integrations." -msgstr "" +msgstr "API販売チャネルには組み込みの機能はありませんが、カスタムインテグレーションで" +"使用することができます。" #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format @@ -699,25 +702,25 @@ msgstr "ソースコード" #: pretix/base/customersso/oidc.py:61 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "設定オプション\"{name}\"がありません。" #: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{url}\"から設定を取得できませんでした。エラーメッセージ:\"{error}\"。" #: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85 #: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95 #: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105 #, python-brace-format msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "互換性のないSSOプロバイダー: \"{error}\"。" #: pretix/base/customersso/oidc.py:111 #, python-brace-format msgid "You are not requesting \"{scope}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{scope}\" をリクエストしていません。" #: pretix/base/customersso/oidc.py:117 #, python-brace-format