Translations: Update Japanese

Currently translated at 3.8% (220 of 5782 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
kei ogane
2024-11-21 08:36:23 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8fb2e5383c
commit a34517233d

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 12:58+0000\n"
"Last-Translator: kei ogane <imada.nigero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:306
msgid "Only admission products can currently be personalized."
msgstr ""
msgstr "現在、パーソナライズできるのは入場商品(チケット)のみです。"
#: pretix/api/serializers/item.py:317
msgid ""
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "このユーザーは既にチームへの参加を承認されていま
#: pretix/api/views/cart.py:209
msgid ""
"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
msgstr ""
msgstr "指定されたバウチャーは、すでに最大使用回数に達しています。"
#: pretix/api/views/checkin.py:610 pretix/api/views/checkin.py:617
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
msgstr "他のイベントに関連付けられているメディアです"
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:476
#, python-brace-format
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "外部からの払い戻し"
#: pretix/api/webhooks.py:285
msgid "Refund of payment requested by customer"
msgstr ""
msgstr "お客様から支払いの返金が要求されました"
#: pretix/api/webhooks.py:289
#, fuzzy
@@ -543,7 +543,8 @@ msgstr "イベント情報のデータが削除されました"
msgid ""
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
"nested objects like variations or bundles)"
msgstr ""
msgstr "製品が変更されました(製品の追加または削除、バリエーションやバンドルのような"
"ネストされたオブジェクトの変更を含む)"
#: pretix/api/webhooks.py:354
#, fuzzy
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。"
#: pretix/api/webhooks.py:370
msgid "Waiting list entry added"
msgstr ""
msgstr "ウェイティングリストにエントリーが追加されました"
#: pretix/api/webhooks.py:374
#, fuzzy
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "その金額がカードに請求されました。"
#: pretix/api/webhooks.py:382
msgid "Waiting list entry received voucher"
msgstr ""
msgstr "ウェイティングリストのエントリーがバウチャーを受け取りました"
#: pretix/api/webhooks.py:386
#, fuzzy
@@ -608,15 +609,15 @@ msgstr "国"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
#: pretix/presale/forms/customer.py:140
msgid "This field is required."
msgstr ""
msgstr "この項目は必須です。"
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
msgstr ""
msgstr "郵便番号をXXXの形式で入力してください。"
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
msgstr ""
msgstr "郵便番号をXXXXの形式で入力してください。"
#: pretix/base/auth.py:146
#, python-brace-format
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "パスワード"
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
msgstr ""
msgstr "パスワードには数字とアルファベットの両方を含める必要があります。"
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
#, python-format
@@ -666,7 +667,8 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password."
msgid_plural ""
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
"passwords."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "パスワードは、過去%(history_length)s件のいずれかのパスワードと同じにすること"
"はできません。"
#: pretix/base/channels.py:168
msgid "Online shop"
@@ -674,13 +676,14 @@ msgstr "オンラインショップ"
#: pretix/base/channels.py:174
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
#: pretix/base/channels.py:175
msgid ""
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
"custom integrations."
msgstr ""
msgstr "API販売チャネルには組み込みの機能はありませんが、カスタムインテグレーションで"
"使用することができます。"
#: pretix/base/context.py:45
#, python-brace-format
@@ -699,25 +702,25 @@ msgstr "ソースコード"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:61
#, python-brace-format
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
msgstr ""
msgstr "設定オプション\"{name}\"がありません。"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
msgstr ""
msgstr "\"{url}\"から設定を取得できませんでした。エラーメッセージ:\"{error}\"。"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85
#: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95
#: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105
#, python-brace-format
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
msgstr ""
msgstr "互換性のないSSOプロバイダー: \"{error}\"。"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:111
#, python-brace-format
msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
msgstr ""
msgstr "\"{scope}\" をリクエストしていません。"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:117
#, python-brace-format