Merge branch 'master' into weblate-pretix-pretix

This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-03-16 12:24:04 +01:00
committed by GitHub
17 changed files with 2411 additions and 1965 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ Output registration
-------------------
The invoice renderer API does not make a lot of usage from signals, however, it
does use a signal to get a list of all available ticket outputs. Your plugin
does use a signal to get a list of all available invoice renderers. Your plugin
should listen for this signal and return the subclass of ``pretix.base.invoice.BaseInvoiceRenderer``
that we'll provide in this plugin::

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ class EventWizardBasicsForm(I18nModelForm):
def clean_slug(self):
slug = self.cleaned_data['slug']
if Event.objects.filter(slug=slug, organizer=self.organizer).exists():
if Event.objects.filter(slug__iexact=slug, organizer=self.organizer).exists():
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['duplicate_slug'],
code='duplicate_slug'

View File

@@ -137,6 +137,7 @@ class OrderFilterForm(FilterForm):
| Q(invoice_address__name__icontains=u)
| Q(invoice_address__company__icontains=u)
| Q(pk__in=matching_invoices)
| Q(comment__icontains=u)
| Q(has_pos=True)
)

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ class OrganizerForm(I18nModelForm):
def clean_slug(self):
slug = self.cleaned_data['slug']
if Organizer.objects.filter(slug=slug).exists():
if Organizer.objects.filter(slug__iexact=slug).exists():
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['duplicate_slug'],
code='duplicate_slug',

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-06 17:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -44,40 +44,49 @@ msgstr "noch nicht gestartet"
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:1065
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:810
#: pretix/base/models/items.py:1117
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1074
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1126
msgid "Subevent cannot be null for event series."
msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36
#: pretix/base/models/items.py:1076 pretix/base/models/items.py:1079
#: pretix/base/models/items.py:1128 pretix/base/models/items.py:1131
msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe."
#: pretix/api/serializers/item.py:106
#: pretix/api/serializers/item.py:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the "
#| "dedicated nested endpoint."
msgid ""
"Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use "
"the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutzen Sie die "
"separate Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the "
#| "dedicated nested endpoint."
msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutzen Sie die "
"separate Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:112
msgid ""
"Updating add-ons via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"Zusatzprodukte können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutzen Sie "
"die separate Ressource."
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload"
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:698
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:707
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
@@ -211,9 +220,9 @@ msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:592
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:862
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:914
#: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:64
#: pretix/control/forms/item.py:198
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
@@ -783,11 +792,11 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)"
msgid "Limit to products"
msgstr "Auf Produkte beschränken"
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:858
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:910
#: pretix/base/models/orders.py:578 pretix/base/models/vouchers.py:91
#: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24
#: pretix/control/forms/event.py:962 pretix/control/forms/filter.py:172
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:110
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:112
#: pretix/control/forms/orders.py:129
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
@@ -933,8 +942,8 @@ msgstr "Interner Kommentar"
msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe"
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:193
#: pretix/base/models/items.py:851 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:194
#: pretix/base/models/items.py:903 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/orders.py:880 pretix/base/models/vouchers.py:85
#: pretix/base/models/waitinglist.py:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:39
@@ -951,8 +960,8 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:209
#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:210
#: pretix/base/models/items.py:438 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
msgid "Active"
@@ -986,19 +995,19 @@ msgstr ""
"Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche "
"enthalten."
#: pretix/base/models/items.py:43
#: pretix/base/models/items.py:44
msgid "Category name"
msgstr "Bezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:46
#: pretix/base/models/items.py:47
msgid "Category description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:53
#: pretix/base/models/items.py:54
msgid "Products in this category are add-on products"
msgstr "Produkte in dieser Kategorie sind Zusatzprodukte"
#: pretix/base/models/items.py:54
#: pretix/base/models/items.py:55
msgid ""
"If selected, the products belonging to this category are not for sale on "
"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
@@ -1009,31 +1018,31 @@ msgstr ""
"Bei diesem anderen Produkt muss diese Kategorie unter Zusatz-Produkte "
"konfiguriert worden sein."
#: pretix/base/models/items.py:60
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:76
msgid "Product category"
msgstr "Produktkategorie"
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/base/models/items.py:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: pretix/base/models/items.py:66
#: pretix/base/models/items.py:67
#, python-brace-format
msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr "{category} (Zusatzprodukte)"
#: pretix/base/models/items.py:200 pretix/base/models/items.py:549
#: pretix/base/models/items.py:201 pretix/base/models/items.py:550
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: pretix/base/models/items.py:201
#: pretix/base/models/items.py:202
msgid ""
"If you have many products, you can optionally sort them into categories to "
"keep things organized."
@@ -1041,24 +1050,24 @@ msgstr ""
"Wenn Sie viele Produkte haben, können Sie sie in verschiedene Kategorien "
"organisieren, um Überblick zu schaffen."
#: pretix/base/models/items.py:205
#: pretix/base/models/items.py:206
msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:212 pretix/base/models/items.py:433
#: pretix/base/models/items.py:440
#: pretix/base/models/items.py:213 pretix/base/models/items.py:434
#: pretix/base/models/items.py:441
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:213
#: pretix/base/models/items.py:214
msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:217 pretix/base/models/items.py:451
#: pretix/base/models/items.py:218 pretix/base/models/items.py:452
msgid "Default price"
msgstr "Basispreis"
#: pretix/base/models/items.py:218
#: pretix/base/models/items.py:219
msgid ""
"If this product has multiple variations, you can set different prices for "
"each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
@@ -1068,11 +1077,11 @@ msgstr ""
"Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante "
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:225
#: pretix/base/models/items.py:226
msgid "Free price input"
msgstr "Freie Preiseingabe"
#: pretix/base/models/items.py:226
#: pretix/base/models/items.py:227
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -1086,45 +1095,45 @@ msgstr ""
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:233
#: pretix/base/models/items.py:234
msgid "Sales tax"
msgstr "Umsatzsteuer"
#: pretix/base/models/items.py:238
#: pretix/base/models/items.py:239
msgid "Is an admission ticket"
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
#: pretix/base/models/items.py:240
#: pretix/base/models/items.py:241
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr ""
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
"Veranstaltung berechtigt"
#: pretix/base/models/items.py:249
#: pretix/base/models/items.py:250
msgid "Product picture"
msgstr "Produktbild"
#: pretix/base/models/items.py:254
#: pretix/base/models/items.py:255
msgid "Available from"
msgstr "Verfügbar ab"
#: pretix/base/models/items.py:256
#: pretix/base/models/items.py:257
msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:259 pretix/base/payment.py:192
#: pretix/base/models/items.py:260 pretix/base/payment.py:192
msgid "Available until"
msgstr "Verfügbar bis"
#: pretix/base/models/items.py:261
#: pretix/base/models/items.py:262
msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:264
#: pretix/base/models/items.py:265
msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden."
#: pretix/base/models/items.py:266
#: pretix/base/models/items.py:267
msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota."
@@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, "
"der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist."
#: pretix/base/models/items.py:270
#: pretix/base/models/items.py:271
msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed."
@@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst "
"wird."
#: pretix/base/models/items.py:272
#: pretix/base/models/items.py:273
msgid ""
"This product will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)."
@@ -1150,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein "
"Kontingent."
#: pretix/base/models/items.py:276
#: pretix/base/models/items.py:277
msgid "Allow product to be canceled"
msgstr "Erlaube Stornierungen"
#: pretix/base/models/items.py:278
#: pretix/base/models/items.py:279
msgid ""
"If this is active and the general event settings allow it, orders containing "
"this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users "
@@ -1167,11 +1176,11 @@ msgstr ""
"selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und Sie können "
"jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung."
#: pretix/base/models/items.py:283
#: pretix/base/models/items.py:284
msgid "Minimum amount per order"
msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:286
msgid ""
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
@@ -1181,11 +1190,11 @@ msgstr ""
"angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt "
"wird, gibt es keine Beschränkung."
#: pretix/base/models/items.py:289
#: pretix/base/models/items.py:290
msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:291
#: pretix/base/models/items.py:292
msgid ""
"This product can only be bought at most this many times within one order. If "
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
@@ -1197,11 +1206,11 @@ msgstr ""
"Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer "
"Bestellung bleibt davon unberührt."
#: pretix/base/models/items.py:296 pretix/base/models/orders.py:166
#: pretix/base/models/items.py:297 pretix/base/models/orders.py:166
msgid "Requires special attention"
msgstr "Benötigt besondere Behandlung"
#: pretix/base/models/items.py:298
#: pretix/base/models/items.py:299
msgid ""
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
@@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende "
"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll."
#: pretix/base/models/items.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/filter.py:648
#: pretix/control/forms/orders.py:113 pretix/control/forms/vouchers.py:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
@@ -1227,9 +1236,9 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/items.py:681
#: pretix/base/models/items.py:308 pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/control/forms/filter.py:166 pretix/control/forms/filter.py:491
#: pretix/control/forms/item.py:95
#: pretix/control/forms/item.py:97
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
@@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: pretix/base/models/items.py:391
#: pretix/base/models/items.py:392
msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order."
@@ -1250,54 +1259,54 @@ msgstr ""
"Die minimale Anzahl pro Bestellung muss unter der maximalen Anzahl pro "
"Bestellung liegen."
#: pretix/base/models/items.py:397
#: pretix/base/models/items.py:398
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Die Kategorie des Produktes muss zur selben Veranstaltung gehören wie das "
"Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:402
#: pretix/base/models/items.py:403
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Der Steuersatz des Produktes muss zur selben Veranstaltung gehören wie das "
"Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:408
#: pretix/base/models/items.py:409
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
msgstr ""
"Das Ende der Verfügbarkeit muss nach dem Beginn der Verfügbarkeit liegen."
#: pretix/base/models/items.py:441
#: pretix/base/models/items.py:442
msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:446 pretix/base/models/items.py:567
#: pretix/base/models/items.py:687
#: pretix/base/models/items.py:447 pretix/base/models/items.py:568
#: pretix/base/models/items.py:696
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: pretix/base/models/items.py:455 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/items.py:456 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/waitinglist.py:57
msgid "Product variation"
msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/items.py:456
#: pretix/base/models/items.py:457
msgid "Product variations"
msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:553
#: pretix/base/models/items.py:554
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:557
#: pretix/base/models/items.py:558
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:561
#: pretix/base/models/items.py:562
msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten"
#: pretix/base/models/items.py:562
#: pretix/base/models/items.py:563
msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually."
@@ -1305,58 +1314,58 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis "
"hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden."
#: pretix/base/models/items.py:582
#: pretix/base/models/items.py:583
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie "
"das Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:587
#: pretix/base/models/items.py:588
msgid "The item already has an add-on of this category."
msgstr "Dieses Produkt hat bereits Zusatzprodukte mit dieser Kategorie."
#: pretix/base/models/items.py:592
#: pretix/base/models/items.py:593
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "Die minimale Anzahl muss mindestens null sein."
#: pretix/base/models/items.py:597
#: pretix/base/models/items.py:598
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "Die maximale Anzahl muss mindestens null sein."
#: pretix/base/models/items.py:602
#: pretix/base/models/items.py:603
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen."
#: pretix/base/models/items.py:645
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#: pretix/base/models/items.py:646
#: pretix/base/models/items.py:649
msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:647
#: pretix/base/models/items.py:650
msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/base/models/items.py:651
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"
#: pretix/base/models/items.py:649
#: pretix/base/models/items.py:652
msgid "Choose one from a list"
msgstr "Auswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:650
#: pretix/base/models/items.py:653
msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:651
#: pretix/base/models/items.py:654
msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:652 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/items.py:655 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/orders.py:887
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
@@ -1364,15 +1373,15 @@ msgstr "Datei-Upload"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pretix/base/models/items.py:653 pretix/base/reldate.py:127
#: pretix/base/models/items.py:656 pretix/base/reldate.py:127
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: pretix/base/models/items.py:654
#: pretix/base/models/items.py:657
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: pretix/base/models/items.py:662 pretix/base/models/items.py:697
#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:706
#: pretix/control/forms/item.py:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
@@ -1380,34 +1389,46 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: pretix/base/models/items.py:665
#: pretix/base/models/items.py:669
#, fuzzy
#| msgid "Internal reference"
msgid "Internal identifier"
msgstr "Interne Referenz"
#: pretix/base/models/items.py:670
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:674
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
#: pretix/base/models/items.py:666
#: pretix/base/models/items.py:675
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr ""
"Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, können Sie sie hier "
"eintragen."
#: pretix/base/models/items.py:672
#: pretix/base/models/items.py:681
msgid "Question type"
msgstr "Art der Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:676
#: pretix/base/models/items.py:685
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49
msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich"
#: pretix/base/models/items.py:683
#: pretix/base/models/items.py:692
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
#: pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/base/models/items.py:699
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
msgstr "Frage beim Einchecken statt im Verkaufsprozess"
#: pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/base/models/items.py:700
msgid ""
"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or "
"newer or pretixdesk 0.2 or newer."
@@ -1415,69 +1436,85 @@ msgstr ""
"Dies funktioniert nur, wenn Sie den Check-In mit pretixdroid 1.8 oder neuer "
"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickeln."
#: pretix/base/models/items.py:724
#: pretix/base/models/items.py:727
#, fuzzy
#| msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
msgid "This identifier is already used for a different question."
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
"anderen."
#: pretix/base/models/items.py:751
msgid "An answer to this question is required to proceed."
msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden."
#: pretix/base/models/items.py:734 pretix/base/models/items.py:742
#: pretix/base/models/items.py:761 pretix/base/models/items.py:769
msgid "Invalid option selected."
msgstr "Ungültige Option ausgewählt."
#: pretix/base/models/items.py:751
#: pretix/base/models/items.py:778
msgid "Invalid number input."
msgstr "Ungültige Nummerneingabe."
#: pretix/base/models/items.py:758
#: pretix/base/models/items.py:785
msgid "Invalid date input."
msgstr "Ungültige Datumseingabe."
#: pretix/base/models/items.py:765
#: pretix/base/models/items.py:792
msgid "Invalid time input."
msgstr "Ungültige Zeiteingabe."
#: pretix/base/models/items.py:775
#: pretix/base/models/items.py:802
msgid "Invalid datetime input."
msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe."
#: pretix/base/models/items.py:782
#: pretix/base/models/items.py:816
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:789
#: pretix/base/models/items.py:838
#, fuzzy
#| msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
"anderen."
#: pretix/base/models/items.py:841
msgid "Question option"
msgstr "Antwortoption"
#: pretix/base/models/items.py:790
#: pretix/base/models/items.py:842
msgid "Question options"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/base/models/items.py:865
#: pretix/base/models/items.py:917
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtanzahl"
#: pretix/base/models/items.py:867 pretix/control/forms/item.py:208
#: pretix/base/models/items.py:919 pretix/control/forms/item.py:210
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:871 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:879
#: pretix/base/models/items.py:931
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:887 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/base/models/items.py:939 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota"
msgstr "Kontingent"
#: pretix/base/models/items.py:888
#: pretix/base/models/items.py:940
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
@@ -1485,13 +1522,13 @@ msgstr "Kontingent"
msgid "Quotas"
msgstr "Kontingente"
#: pretix/base/models/items.py:1058
#: pretix/base/models/items.py:1110
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
msgstr ""
"Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der "
"Produkte enthalten ist."
#: pretix/base/models/items.py:1068
#: pretix/base/models/items.py:1120
msgid ""
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
"list."
@@ -3577,7 +3614,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Konfiguration übernehmen"
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:169
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:171
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
@@ -4742,11 +4779,11 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt."
#: pretix/control/forms/item.py:152
#: pretix/control/forms/item.py:154
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
#: pretix/control/forms/item.py:153
#: pretix/control/forms/item.py:155
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
@@ -4754,55 +4791,55 @@ msgstr ""
"Wählen Sie diese Option z.B. für T-Shirts, die es in verschiedenen Größen "
"gibt. Sie können die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
#: pretix/control/forms/item.py:164
#: pretix/control/forms/item.py:166
msgid "No taxation"
msgstr "Keine Besteuerung"
#: pretix/control/forms/item.py:166
#: pretix/control/forms/item.py:168
msgid "Copy product information"
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
#: pretix/control/forms/item.py:175
#: pretix/control/forms/item.py:177
msgid "Do not add to a quota now"
msgstr "Jetzt nicht zu einem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:176
#: pretix/control/forms/item.py:178
msgid "Add product to an existing quota"
msgstr "Produkt zu bestehendem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:177
#: pretix/control/forms/item.py:179
msgid "Create a new quota for this product"
msgstr "Ein neues Kontingent für dieses Produkt erstellen"
#: pretix/control/forms/item.py:183
#: pretix/control/forms/item.py:185
msgid "Quota options"
msgstr "Kontingent-Optionen"
#: pretix/control/forms/item.py:191
#: pretix/control/forms/item.py:193
msgid "Add to existing quota"
msgstr "Zu bestehendem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/forms/item.py:202
msgid "New quota name"
msgstr "Name des neuen Kontingents"
#: pretix/control/forms/item.py:206
#: pretix/control/forms/item.py:208
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: pretix/control/forms/item.py:207
#: pretix/control/forms/item.py:209
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl Tickets"
#: pretix/control/forms/item.py:264
#: pretix/control/forms/item.py:266
msgid "Quota name is required."
msgstr "Kontingentname ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/item.py:269
#: pretix/control/forms/item.py:271
msgid "Please select a quota."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus."
#: pretix/control/forms/item.py:293
#: pretix/control/forms/item.py:295
msgid ""
"e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and "
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
@@ -4812,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
#: pretix/control/forms/item.py:339
#: pretix/control/forms/item.py:341
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -4823,11 +4860,11 @@ msgstr ""
"wurde oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante "
"stattdessen auf \"inaktiv\"."
#: pretix/control/forms/item.py:406
#: pretix/control/forms/item.py:408
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
#: pretix/control/forms/item.py:439
#: pretix/control/forms/item.py:441
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -5741,7 +5778,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
@@ -7294,11 +7331,11 @@ msgstr ""
"Alle Antworten auf diese Frage werden <strong>unwiderruflich gelöscht</"
"strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:31
msgid "Apply to products"
msgstr "Auf Produkte anwenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:35
msgid ""
"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to "
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
@@ -7307,16 +7344,28 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Ja/Nein-Frage als erforderlich markieren, muss der Benutzer "
"„Ja” auswählen, „Nein“ wird nicht als Antwort akzeptiert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:41
msgid "Answer options"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:43
msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above."
msgstr ""
"Nur anwendbar, wenn Sie oben \"(Mehrfach)auswahl aus einer Liste\" auswählen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:59
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Answer options"
msgid "Answer option %(id)s"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Answer options"
msgid "New answer option"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:109
msgid "Add a new option"
msgstr "Neue Option hinzufügen"
@@ -7470,8 +7519,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Übersetzung wird nicht vom pretix-Team gepflegt. Wir können für ihre "
"Korrektheit nicht garantieren und neue oder kürzlich geänderte Funktionen "
"können stattdessen auf Englisch erscheinen. Sie können unter "
"translate.pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
"können stattdessen auf Englisch erscheinen. Sie können unter translate."
"pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
msgid "Inofficial translation"
@@ -11740,35 +11789,35 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie die selbe E-Mail-Adresse erneut ein um sicherzustellen, dass "
"Sie sich nicht vertippt haben."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:51
#: pretix/presale/forms/checkout.py:57
msgid "Please enter the same email address twice."
msgstr "Bitte geben Sie zweimal die selbe E-Mail-Adresse ein."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:137
#: pretix/presale/forms/checkout.py:143
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price})"
msgstr "{name} (+ {price})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:141
#: pretix/presale/forms/checkout.py:147
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} plus {taxes}% {taxname})"
msgstr "{name} (+ {price} zzgl. {taxes}% {taxname})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:146
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})"
msgstr "{name} (+ {price} inkl. {taxes}% {taxname})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#: pretix/presale/forms/checkout.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
msgid "SOLD OUT"
msgstr "AUSVERKAUFT"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:154
#: pretix/presale/forms/checkout.py:160
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:216
#: pretix/presale/forms/checkout.py:222
msgid "no selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -12475,15 +12524,15 @@ msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
msgid "Please enter positive numbers only."
msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben."
#: pretix/presale/views/cart.py:303
#: pretix/presale/views/cart.py:307
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert."
#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325
#: pretix/presale/views/cart.py:309 pretix/presale/views/cart.py:329
msgid "Your cart is now empty."
msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer."
#: pretix/presale/views/cart.py:339
#: pretix/presale/views/cart.py:343
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
@@ -12636,6 +12685,13 @@ msgstr "Dänisch"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#~ msgid ""
#~ "Updating add-ons via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
#~ "nested endpoint."
#~ msgstr ""
#~ "Zusatzprodukte können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutzen "
#~ "Sie die separate Ressource."
#~ msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
#~ msgstr "Mails an die folgenden Benutzer konnten nicht versendet werden: {}"
@@ -13427,11 +13483,6 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#~ "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen oder ./+/-/_ in Ihrem "
#~ "Benutzernamen."
#~ msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
#~ "anderen."
#~ msgid "Username or E-mail"
#~ msgstr "Benutzername oder E-Mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) "
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
"Language: de_Informal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,40 +46,49 @@ msgstr "noch nicht gestartet"
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:1065
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:810
#: pretix/base/models/items.py:1117
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1074
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1126
msgid "Subevent cannot be null for event series."
msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36
#: pretix/base/models/items.py:1076 pretix/base/models/items.py:1079
#: pretix/base/models/items.py:1128 pretix/base/models/items.py:1131
msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe."
#: pretix/api/serializers/item.py:106
#: pretix/api/serializers/item.py:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the "
#| "dedicated nested endpoint."
msgid ""
"Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
"Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use "
"the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutze die "
"separate Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:112
#: pretix/api/serializers/item.py:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the "
#| "dedicated nested endpoint."
msgid ""
"Updating add-ons via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"Zusatzprodukte können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutze die "
"Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutze die "
"separate Ressource."
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload"
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:698
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:707
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
@@ -213,9 +222,9 @@ msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:592
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:862
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:914
#: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:64
#: pretix/control/forms/item.py:198
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
@@ -785,11 +794,11 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)"
msgid "Limit to products"
msgstr "Auf Produkte beschränken"
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:858
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:910
#: pretix/base/models/orders.py:578 pretix/base/models/vouchers.py:91
#: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24
#: pretix/control/forms/event.py:962 pretix/control/forms/filter.py:172
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:110
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:112
#: pretix/control/forms/orders.py:129
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
@@ -935,8 +944,8 @@ msgstr "Interner Kommentar"
msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe"
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:193
#: pretix/base/models/items.py:851 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:194
#: pretix/base/models/items.py:903 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/orders.py:880 pretix/base/models/vouchers.py:85
#: pretix/base/models/waitinglist.py:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:39
@@ -953,8 +962,8 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:209
#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:210
#: pretix/base/models/items.py:438 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
msgid "Active"
@@ -988,19 +997,19 @@ msgstr ""
"Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche "
"enthalten."
#: pretix/base/models/items.py:43
#: pretix/base/models/items.py:44
msgid "Category name"
msgstr "Bezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:46
#: pretix/base/models/items.py:47
msgid "Category description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:53
#: pretix/base/models/items.py:54
msgid "Products in this category are add-on products"
msgstr "Produkte in dieser Kategorie sind Zusatzprodukte"
#: pretix/base/models/items.py:54
#: pretix/base/models/items.py:55
msgid ""
"If selected, the products belonging to this category are not for sale on "
"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
@@ -1011,31 +1020,31 @@ msgstr ""
"Bei diesem anderen Produkt muss diese Kategorie unter Zusatz-Produkte "
"konfiguriert worden sein."
#: pretix/base/models/items.py:60
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:76
msgid "Product category"
msgstr "Produktkategorie"
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/base/models/items.py:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: pretix/base/models/items.py:66
#: pretix/base/models/items.py:67
#, python-brace-format
msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr "{category} (Zusatzprodukte)"
#: pretix/base/models/items.py:200 pretix/base/models/items.py:549
#: pretix/base/models/items.py:201 pretix/base/models/items.py:550
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: pretix/base/models/items.py:201
#: pretix/base/models/items.py:202
msgid ""
"If you have many products, you can optionally sort them into categories to "
"keep things organized."
@@ -1043,24 +1052,24 @@ msgstr ""
"Wenn du viele Produkte hast, kannst du sie in verschiedene Kategorien "
"einteilen, um Überblick zu schaffen."
#: pretix/base/models/items.py:205
#: pretix/base/models/items.py:206
msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:212 pretix/base/models/items.py:433
#: pretix/base/models/items.py:440
#: pretix/base/models/items.py:213 pretix/base/models/items.py:434
#: pretix/base/models/items.py:441
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:213
#: pretix/base/models/items.py:214
msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:217 pretix/base/models/items.py:451
#: pretix/base/models/items.py:218 pretix/base/models/items.py:452
msgid "Default price"
msgstr "Basispreis"
#: pretix/base/models/items.py:218
#: pretix/base/models/items.py:219
msgid ""
"If this product has multiple variations, you can set different prices for "
"each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
@@ -1070,11 +1079,11 @@ msgstr ""
"Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante "
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:225
#: pretix/base/models/items.py:226
msgid "Free price input"
msgstr "Freie Preiseingabe"
#: pretix/base/models/items.py:226
#: pretix/base/models/items.py:227
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -1088,45 +1097,45 @@ msgstr ""
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:233
#: pretix/base/models/items.py:234
msgid "Sales tax"
msgstr "Umsatzsteuer"
#: pretix/base/models/items.py:238
#: pretix/base/models/items.py:239
msgid "Is an admission ticket"
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
#: pretix/base/models/items.py:240
#: pretix/base/models/items.py:241
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr ""
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
"Veranstaltung berechtigt."
#: pretix/base/models/items.py:249
#: pretix/base/models/items.py:250
msgid "Product picture"
msgstr "Produktbild"
#: pretix/base/models/items.py:254
#: pretix/base/models/items.py:255
msgid "Available from"
msgstr "Verfügbar ab"
#: pretix/base/models/items.py:256
#: pretix/base/models/items.py:257
msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:259 pretix/base/payment.py:192
#: pretix/base/models/items.py:260 pretix/base/payment.py:192
msgid "Available until"
msgstr "Verfügbar bis"
#: pretix/base/models/items.py:261
#: pretix/base/models/items.py:262
msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:264
#: pretix/base/models/items.py:265
msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden."
#: pretix/base/models/items.py:266
#: pretix/base/models/items.py:267
msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota."
@@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, "
"der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist."
#: pretix/base/models/items.py:270
#: pretix/base/models/items.py:271
msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed."
@@ -1142,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst "
"wird."
#: pretix/base/models/items.py:272
#: pretix/base/models/items.py:273
msgid ""
"This product will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)."
@@ -1152,11 +1161,11 @@ msgstr ""
"Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein "
"Kontingent."
#: pretix/base/models/items.py:276
#: pretix/base/models/items.py:277
msgid "Allow product to be canceled"
msgstr "Erlaube Stornierungen"
#: pretix/base/models/items.py:278
#: pretix/base/models/items.py:279
msgid ""
"If this is active and the general event settings allow it, orders containing "
"this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users "
@@ -1169,11 +1178,11 @@ msgstr ""
"selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und du kannst "
"jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung."
#: pretix/base/models/items.py:283
#: pretix/base/models/items.py:284
msgid "Minimum amount per order"
msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:286
msgid ""
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
@@ -1183,11 +1192,11 @@ msgstr ""
"angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt "
"wird, gibt es keine Beschränkung."
#: pretix/base/models/items.py:289
#: pretix/base/models/items.py:290
msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:291
#: pretix/base/models/items.py:292
msgid ""
"This product can only be bought at most this many times within one order. If "
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
@@ -1199,11 +1208,11 @@ msgstr ""
"Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer "
"Bestellung bleibt davon unberührt."
#: pretix/base/models/items.py:296 pretix/base/models/orders.py:166
#: pretix/base/models/items.py:297 pretix/base/models/orders.py:166
msgid "Requires special attention"
msgstr "Benötigt besondere Behandlung"
#: pretix/base/models/items.py:298
#: pretix/base/models/items.py:299
msgid ""
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
@@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende "
"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll."
#: pretix/base/models/items.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/filter.py:648
#: pretix/control/forms/orders.py:113 pretix/control/forms/vouchers.py:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
@@ -1229,9 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/items.py:681
#: pretix/base/models/items.py:308 pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/control/forms/filter.py:166 pretix/control/forms/filter.py:491
#: pretix/control/forms/item.py:95
#: pretix/control/forms/item.py:97
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
@@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: pretix/base/models/items.py:391
#: pretix/base/models/items.py:392
msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order."
@@ -1252,54 +1261,54 @@ msgstr ""
"Die minimale Anzahl pro Bestellung muss unter der maximalen Anzahl pro "
"Bestellung liegen."
#: pretix/base/models/items.py:397
#: pretix/base/models/items.py:398
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Die Kategorie des Produktes muss zur selben Veranstaltung gehören wie das "
"Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:402
#: pretix/base/models/items.py:403
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Der Steuersatz des Produktes muss zur selben Veranstaltung gehören wie das "
"Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:408
#: pretix/base/models/items.py:409
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
msgstr ""
"Das Ende der Verfügbarkeit muss nach dem Beginn der Verfügbarkeit liegen."
#: pretix/base/models/items.py:441
#: pretix/base/models/items.py:442
msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:446 pretix/base/models/items.py:567
#: pretix/base/models/items.py:687
#: pretix/base/models/items.py:447 pretix/base/models/items.py:568
#: pretix/base/models/items.py:696
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: pretix/base/models/items.py:455 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/items.py:456 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/waitinglist.py:57
msgid "Product variation"
msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/items.py:456
#: pretix/base/models/items.py:457
msgid "Product variations"
msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:553
#: pretix/base/models/items.py:554
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:557
#: pretix/base/models/items.py:558
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:561
#: pretix/base/models/items.py:562
msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten"
#: pretix/base/models/items.py:562
#: pretix/base/models/items.py:563
msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually."
@@ -1307,58 +1316,58 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis "
"hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden."
#: pretix/base/models/items.py:582
#: pretix/base/models/items.py:583
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie "
"das Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:587
#: pretix/base/models/items.py:588
msgid "The item already has an add-on of this category."
msgstr "Dieses Produkt hat bereits Zusatzprodukte mit dieser Kategorie."
#: pretix/base/models/items.py:592
#: pretix/base/models/items.py:593
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "Die minimale Anzahl muss mindestens null sein."
#: pretix/base/models/items.py:597
#: pretix/base/models/items.py:598
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "Die maximale Anzahl muss mindestens null sein."
#: pretix/base/models/items.py:602
#: pretix/base/models/items.py:603
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen."
#: pretix/base/models/items.py:645
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#: pretix/base/models/items.py:646
#: pretix/base/models/items.py:649
msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:647
#: pretix/base/models/items.py:650
msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/base/models/items.py:651
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"
#: pretix/base/models/items.py:649
#: pretix/base/models/items.py:652
msgid "Choose one from a list"
msgstr "Auswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:650
#: pretix/base/models/items.py:653
msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:651
#: pretix/base/models/items.py:654
msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:652 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/items.py:655 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/orders.py:887
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
@@ -1366,15 +1375,15 @@ msgstr "Datei-Upload"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pretix/base/models/items.py:653 pretix/base/reldate.py:127
#: pretix/base/models/items.py:656 pretix/base/reldate.py:127
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: pretix/base/models/items.py:654
#: pretix/base/models/items.py:657
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: pretix/base/models/items.py:662 pretix/base/models/items.py:697
#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:706
#: pretix/control/forms/item.py:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
@@ -1382,34 +1391,46 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: pretix/base/models/items.py:665
#: pretix/base/models/items.py:669
#, fuzzy
#| msgid "Internal reference"
msgid "Internal identifier"
msgstr "Interne Referenz"
#: pretix/base/models/items.py:670
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:674
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
#: pretix/base/models/items.py:666
#: pretix/base/models/items.py:675
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr ""
"Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, kannst du sie hier "
"eintragen."
#: pretix/base/models/items.py:672
#: pretix/base/models/items.py:681
msgid "Question type"
msgstr "Art der Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:676
#: pretix/base/models/items.py:685
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49
msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich"
#: pretix/base/models/items.py:683
#: pretix/base/models/items.py:692
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
#: pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/base/models/items.py:699
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
msgstr "Frage beim Einchecken statt im Verkaufsprozess"
#: pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/base/models/items.py:700
msgid ""
"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or "
"newer or pretixdesk 0.2 or newer."
@@ -1417,69 +1438,83 @@ msgstr ""
"Dies funktioniert nur, wenn du den Check-In mit pretixdroid 1.8 oder neuer "
"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickelst."
#: pretix/base/models/items.py:724
#: pretix/base/models/items.py:727
#, fuzzy
#| msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
msgid "This identifier is already used for a different question."
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wähle einen anderen."
#: pretix/base/models/items.py:751
msgid "An answer to this question is required to proceed."
msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden."
#: pretix/base/models/items.py:734 pretix/base/models/items.py:742
#: pretix/base/models/items.py:761 pretix/base/models/items.py:769
msgid "Invalid option selected."
msgstr "Ungültige Option ausgewählt."
#: pretix/base/models/items.py:751
#: pretix/base/models/items.py:778
msgid "Invalid number input."
msgstr "Ungültige Nummerneingabe."
#: pretix/base/models/items.py:758
#: pretix/base/models/items.py:785
msgid "Invalid date input."
msgstr "Ungültige Datumseingabe."
#: pretix/base/models/items.py:765
#: pretix/base/models/items.py:792
msgid "Invalid time input."
msgstr "Ungültige Zeiteingabe."
#: pretix/base/models/items.py:775
#: pretix/base/models/items.py:802
msgid "Invalid datetime input."
msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe."
#: pretix/base/models/items.py:782
#: pretix/base/models/items.py:816
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:789
#: pretix/base/models/items.py:838
#, fuzzy
#| msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wähle einen anderen."
#: pretix/base/models/items.py:841
msgid "Question option"
msgstr "Antwortoption"
#: pretix/base/models/items.py:790
#: pretix/base/models/items.py:842
msgid "Question options"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/base/models/items.py:865
#: pretix/base/models/items.py:917
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtanzahl"
#: pretix/base/models/items.py:867 pretix/control/forms/item.py:208
#: pretix/base/models/items.py:919 pretix/control/forms/item.py:210
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:871 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:879
#: pretix/base/models/items.py:931
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:887 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/base/models/items.py:939 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota"
msgstr "Kontingent"
#: pretix/base/models/items.py:888
#: pretix/base/models/items.py:940
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
@@ -1487,13 +1522,13 @@ msgstr "Kontingent"
msgid "Quotas"
msgstr "Kontingente"
#: pretix/base/models/items.py:1058
#: pretix/base/models/items.py:1110
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
msgstr ""
"Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der "
"Produkte enthalten ist."
#: pretix/base/models/items.py:1068
#: pretix/base/models/items.py:1120
msgid ""
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
"list."
@@ -3572,7 +3607,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Konfiguration übernehmen"
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:169
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:171
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
@@ -4737,11 +4772,11 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt."
#: pretix/control/forms/item.py:152
#: pretix/control/forms/item.py:154
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
#: pretix/control/forms/item.py:153
#: pretix/control/forms/item.py:155
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
@@ -4749,55 +4784,55 @@ msgstr ""
"Wähle diese Option z.B. für T-Shirts die es in verschiedenen Größen gibt. Du "
"kannst die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
#: pretix/control/forms/item.py:164
#: pretix/control/forms/item.py:166
msgid "No taxation"
msgstr "Keine Besteuerung"
#: pretix/control/forms/item.py:166
#: pretix/control/forms/item.py:168
msgid "Copy product information"
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
#: pretix/control/forms/item.py:175
#: pretix/control/forms/item.py:177
msgid "Do not add to a quota now"
msgstr "Jetzt nicht zu einem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:176
#: pretix/control/forms/item.py:178
msgid "Add product to an existing quota"
msgstr "Produkt zu bestehendem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:177
#: pretix/control/forms/item.py:179
msgid "Create a new quota for this product"
msgstr "Ein neues Kontingent für dieses Produkt erstellen"
#: pretix/control/forms/item.py:183
#: pretix/control/forms/item.py:185
msgid "Quota options"
msgstr "Kontingent-Optionen"
#: pretix/control/forms/item.py:191
#: pretix/control/forms/item.py:193
msgid "Add to existing quota"
msgstr "Zu bestehendem Kontingent hinzufügen"
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/forms/item.py:202
msgid "New quota name"
msgstr "Name des neuen Kontingents"
#: pretix/control/forms/item.py:206
#: pretix/control/forms/item.py:208
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: pretix/control/forms/item.py:207
#: pretix/control/forms/item.py:209
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl Tickets"
#: pretix/control/forms/item.py:264
#: pretix/control/forms/item.py:266
msgid "Quota name is required."
msgstr "Kontingentname ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/item.py:269
#: pretix/control/forms/item.py:271
msgid "Please select a quota."
msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus."
#: pretix/control/forms/item.py:293
#: pretix/control/forms/item.py:295
msgid ""
"e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and "
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
@@ -4807,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
#: pretix/control/forms/item.py:339
#: pretix/control/forms/item.py:341
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -4818,11 +4853,11 @@ msgstr ""
"wurde oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante "
"stattdessen auf \"inaktiv\"."
#: pretix/control/forms/item.py:406
#: pretix/control/forms/item.py:408
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
#: pretix/control/forms/item.py:439
#: pretix/control/forms/item.py:441
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -5732,7 +5767,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
@@ -7280,11 +7315,11 @@ msgstr ""
"Alle Antworten auf diese Frage werden <strong>unwiderruflich gelöscht</"
"strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:31
msgid "Apply to products"
msgstr "Auf Produkte anwenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:35
msgid ""
"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to "
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
@@ -7293,16 +7328,28 @@ msgstr ""
"Wenn du eine Ja/Nein-Frage als erforderlich markierst, muss der Benutzer "
"„Ja” auswählen, „Nein“ wird nicht als Antwort akzeptiert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:41
msgid "Answer options"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:43
msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above."
msgstr ""
"Nur anwendbar, wenn du oben \"(Mehrfach)auswahl aus einer Liste\" auswählst."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:59
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Answer options"
msgid "Answer option %(id)s"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Answer options"
msgid "New answer option"
msgstr "Antwortoptionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:109
msgid "Add a new option"
msgstr "Neue Option hinzufügen"
@@ -7456,8 +7503,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Übersetzung wird nicht vom pretix-Team gepflegt. Wir können für ihre "
"Korrektheit nicht garantieren und neue oder kürzlich geänderte Funktionen "
"können stattdessen auf Englisch erscheinen. Du kannst unter "
"translate.pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
"können stattdessen auf Englisch erscheinen. Du kannst unter translate.pretix."
"eu bei der Übersetzung helfen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
msgid "Inofficial translation"
@@ -11714,35 +11761,35 @@ msgstr ""
"Bitte gib die selbe E-Mail-Adresse erneut ein um sicherzustellen, dass du "
"dich nicht vertippt hast."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:51
#: pretix/presale/forms/checkout.py:57
msgid "Please enter the same email address twice."
msgstr "Bitte gib zweimal die selbe E-Mail-Adresse ein."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:137
#: pretix/presale/forms/checkout.py:143
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price})"
msgstr "{name} (+ {price})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:141
#: pretix/presale/forms/checkout.py:147
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} plus {taxes}% {taxname})"
msgstr "{name} (+ {price} zzgl. {taxes}% {taxname})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:146
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})"
msgstr "{name} (+ {price} inkl. {taxes}% {taxname})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#: pretix/presale/forms/checkout.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
msgid "SOLD OUT"
msgstr "AUSVERKAUFT"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:154
#: pretix/presale/forms/checkout.py:160
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:216
#: pretix/presale/forms/checkout.py:222
msgid "no selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -12446,15 +12493,15 @@ msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
msgid "Please enter positive numbers only."
msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben."
#: pretix/presale/views/cart.py:303
#: pretix/presale/views/cart.py:307
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert."
#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325
#: pretix/presale/views/cart.py:309 pretix/presale/views/cart.py:329
msgid "Your cart is now empty."
msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer."
#: pretix/presale/views/cart.py:339
#: pretix/presale/views/cart.py:343
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
@@ -12604,6 +12651,13 @@ msgstr "Dänisch"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#~ msgid ""
#~ "Updating add-ons via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
#~ "nested endpoint."
#~ msgstr ""
#~ "Zusatzprodukte können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutze "
#~ "die separate Ressource."
#~ msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
#~ msgstr "Mails an die folgenden Benutzer konnten nicht versendet werden: {}"
@@ -13404,10 +13458,6 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte verwende nur Buchstaben, Zahlen oder ./+/-/_ in Ihrem Benutzernamen."
#~ msgid "This username is already taken. Please choose a different one."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wähle einen anderen."
#~ msgid "Username or E-mail"
#~ msgstr "Benutzername oder E-Mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,28 +45,29 @@ msgstr ""
msgid "On sale"
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:1065
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:810
#: pretix/base/models/items.py:1117
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1074
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1126
msgid "Subevent cannot be null for event series."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36
#: pretix/base/models/items.py:1076 pretix/base/models/items.py:1079
#: pretix/base/models/items.py:1128 pretix/base/models/items.py:1131
msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:106
#: pretix/api/serializers/item.py:91
msgid ""
"Updating variations via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
"Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use "
"the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:112
#: pretix/api/serializers/item.py:171
msgid ""
"Updating add-ons via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Answers to file upload questions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:698
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:707
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
@@ -199,9 +200,9 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:592
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:862
#: pretix/base/models/event.py:765 pretix/base/models/items.py:914
#: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:64
#: pretix/control/forms/item.py:198
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
@@ -743,11 +744,11 @@ msgstr ""
msgid "Limit to products"
msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:858
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:910
#: pretix/base/models/orders.py:578 pretix/base/models/vouchers.py:91
#: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24
#: pretix/control/forms/event.py:962 pretix/control/forms/filter.py:172
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:110
#: pretix/control/forms/filter.py:642 pretix/control/forms/item.py:112
#: pretix/control/forms/orders.py:129
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
@@ -877,8 +878,8 @@ msgstr ""
msgid "Event series"
msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:193
#: pretix/base/models/items.py:851 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/event.py:264 pretix/base/models/items.py:194
#: pretix/base/models/items.py:903 pretix/base/models/orders.py:121
#: pretix/base/models/orders.py:880 pretix/base/models/vouchers.py:85
#: pretix/base/models/waitinglist.py:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:39
@@ -895,8 +896,8 @@ msgstr ""
msgid "Events"
msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:209
#: pretix/base/models/items.py:437 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/base/models/event.py:587 pretix/base/models/items.py:210
#: pretix/base/models/items.py:438 pretix/control/forms/filter.py:264
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
msgid "Active"
@@ -928,84 +929,84 @@ msgstr ""
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:43
#: pretix/base/models/items.py:44
msgid "Category name"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:46
#: pretix/base/models/items.py:47
msgid "Category description"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:53
#: pretix/base/models/items.py:54
msgid "Products in this category are add-on products"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:54
#: pretix/base/models/items.py:55
msgid ""
"If selected, the products belonging to this category are not for sale on "
"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
"this category configured as a possible source for add-ons."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:60
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:76
msgid "Product category"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:61
#: pretix/base/models/items.py:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31
msgid "Product categories"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:66
#: pretix/base/models/items.py:67
#, python-brace-format
msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:200 pretix/base/models/items.py:549
#: pretix/base/models/items.py:201 pretix/base/models/items.py:550
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Category"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:201
#: pretix/base/models/items.py:202
msgid ""
"If you have many products, you can optionally sort them into categories to "
"keep things organized."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:205
#: pretix/base/models/items.py:206
msgid "Item name"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:212 pretix/base/models/items.py:433
#: pretix/base/models/items.py:440
#: pretix/base/models/items.py:213 pretix/base/models/items.py:434
#: pretix/base/models/items.py:441
msgid "Description"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:213
#: pretix/base/models/items.py:214
msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:217 pretix/base/models/items.py:451
#: pretix/base/models/items.py:218 pretix/base/models/items.py:452
msgid "Default price"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:218
#: pretix/base/models/items.py:219
msgid ""
"If this product has multiple variations, you can set different prices for "
"each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
"you do not have variations, this price will be used."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:225
#: pretix/base/models/items.py:226
msgid "Free price input"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:226
#: pretix/base/models/items.py:227
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -1014,65 +1015,65 @@ msgid ""
"add-on to other products."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:233
#: pretix/base/models/items.py:234
msgid "Sales tax"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:238
#: pretix/base/models/items.py:239
msgid "Is an admission ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:240
#: pretix/base/models/items.py:241
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:249
#: pretix/base/models/items.py:250
msgid "Product picture"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:254
#: pretix/base/models/items.py:255
msgid "Available from"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:256
#: pretix/base/models/items.py:257
msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:259 pretix/base/payment.py:192
#: pretix/base/models/items.py:260 pretix/base/payment.py:192
msgid "Available until"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:261
#: pretix/base/models/items.py:262
msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:264
#: pretix/base/models/items.py:265
msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:266
#: pretix/base/models/items.py:267
msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:270
#: pretix/base/models/items.py:271
msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:272
#: pretix/base/models/items.py:273
msgid ""
"This product will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:276
#: pretix/base/models/items.py:277
msgid "Allow product to be canceled"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:278
#: pretix/base/models/items.py:279
msgid ""
"If this is active and the general event settings allow it, orders containing "
"this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users "
@@ -1080,22 +1081,22 @@ msgid ""
"times, regardless of this setting"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:283
#: pretix/base/models/items.py:284
msgid "Minimum amount per order"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:285
#: pretix/base/models/items.py:286
msgid ""
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
"limit for this product."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:289
#: pretix/base/models/items.py:290
msgid "Maximum amount per order"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:291
#: pretix/base/models/items.py:292
msgid ""
"This product can only be bought at most this many times within one order. If "
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
@@ -1103,11 +1104,11 @@ msgid ""
"applies regardless."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:296 pretix/base/models/orders.py:166
#: pretix/base/models/items.py:297 pretix/base/models/orders.py:166
msgid "Requires special attention"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:298
#: pretix/base/models/items.py:299
msgid ""
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgid ""
"needs to be checked."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/filter.py:648
#: pretix/control/forms/orders.py:113 pretix/control/forms/vouchers.py:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
@@ -1130,9 +1131,9 @@ msgstr ""
msgid "Product"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/items.py:681
#: pretix/base/models/items.py:308 pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/control/forms/filter.py:166 pretix/control/forms/filter.py:491
#: pretix/control/forms/item.py:95
#: pretix/control/forms/item.py:97
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
@@ -1145,110 +1146,110 @@ msgstr ""
msgid "Products"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:391
#: pretix/base/models/items.py:392
msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:397
#: pretix/base/models/items.py:398
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:402
#: pretix/base/models/items.py:403
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:408
#: pretix/base/models/items.py:409
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:441
#: pretix/base/models/items.py:442
msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:446 pretix/base/models/items.py:567
#: pretix/base/models/items.py:687
#: pretix/base/models/items.py:447 pretix/base/models/items.py:568
#: pretix/base/models/items.py:696
msgid "Position"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:455 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/items.py:456 pretix/base/models/vouchers.py:148
#: pretix/base/models/waitinglist.py:57
msgid "Product variation"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:456
#: pretix/base/models/items.py:457
msgid "Product variations"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:553
#: pretix/base/models/items.py:554
msgid "Minimum number"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:557
#: pretix/base/models/items.py:558
msgid "Maximum number"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:561
#: pretix/base/models/items.py:562
msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:562
#: pretix/base/models/items.py:563
msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:582
#: pretix/base/models/items.py:583
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:587
#: pretix/base/models/items.py:588
msgid "The item already has an add-on of this category."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:592
#: pretix/base/models/items.py:593
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:597
#: pretix/base/models/items.py:598
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:602
#: pretix/base/models/items.py:603
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:645
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgid "Number"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:646
#: pretix/base/models/items.py:649
msgid "Text (one line)"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:647
#: pretix/base/models/items.py:650
msgid "Multiline text"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:648
#: pretix/base/models/items.py:651
msgid "Yes/No"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:649
#: pretix/base/models/items.py:652
msgid "Choose one from a list"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:650
#: pretix/base/models/items.py:653
msgid "Choose multiple from a list"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:651
#: pretix/base/models/items.py:654
msgid "File upload"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:652 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/items.py:655 pretix/base/models/orders.py:134
#: pretix/base/models/orders.py:887
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
@@ -1256,15 +1257,15 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:653 pretix/base/reldate.py:127
#: pretix/base/models/items.py:656 pretix/base/reldate.py:127
msgid "Time"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:654
#: pretix/base/models/items.py:657
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:662 pretix/base/models/items.py:697
#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:706
#: pretix/control/forms/item.py:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
@@ -1272,100 +1273,118 @@ msgstr ""
msgid "Question"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:665
#: pretix/base/models/items.py:669
msgid "Internal identifier"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:670
msgid ""
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:674
msgid "Help text"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:666
#: pretix/base/models/items.py:675
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:672
#: pretix/base/models/items.py:681
msgid "Question type"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:676
#: pretix/base/models/items.py:685
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49
msgid "Required question"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:683
#: pretix/base/models/items.py:692
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:690
#: pretix/base/models/items.py:699
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/base/models/items.py:700
msgid ""
"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or "
"newer or pretixdesk 0.2 or newer."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:724
msgid "An answer to this question is required to proceed."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:734 pretix/base/models/items.py:742
msgid "Invalid option selected."
#: pretix/base/models/items.py:727
msgid "This identifier is already used for a different question."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:751
msgid "An answer to this question is required to proceed."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:761 pretix/base/models/items.py:769
msgid "Invalid option selected."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:778
msgid "Invalid number input."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:758
#: pretix/base/models/items.py:785
msgid "Invalid date input."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:765
#: pretix/base/models/items.py:792
msgid "Invalid time input."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:775
#: pretix/base/models/items.py:802
msgid "Invalid datetime input."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:782
#: pretix/base/models/items.py:816
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
msgid "Answer"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:789
#: pretix/base/models/items.py:838
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:841
msgid "Question option"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:790
#: pretix/base/models/items.py:842
msgid "Question options"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:865
#: pretix/base/models/items.py:917
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
msgid "Total capacity"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:867 pretix/control/forms/item.py:208
#: pretix/base/models/items.py:919 pretix/control/forms/item.py:210
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:871 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/orders.py:582
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
msgid "Item"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:879
#: pretix/base/models/items.py:931
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
msgid "Variations"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:887 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/base/models/items.py:939 pretix/base/models/vouchers.py:156
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:888
#: pretix/base/models/items.py:940
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
@@ -1373,11 +1392,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotas"
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1058
#: pretix/base/models/items.py:1110
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1068
#: pretix/base/models/items.py:1120
msgid ""
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
"list."
@@ -3124,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy configuration from"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:169
#: pretix/control/forms/event.py:178 pretix/control/forms/item.py:171
msgid "Do not copy"
msgstr ""
@@ -4139,72 +4158,72 @@ msgid ""
"will be sent by this server locally."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:152
#: pretix/control/forms/item.py:154
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:153
#: pretix/control/forms/item.py:155
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:164
#: pretix/control/forms/item.py:166
msgid "No taxation"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:166
#: pretix/control/forms/item.py:168
msgid "Copy product information"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:175
#: pretix/control/forms/item.py:177
msgid "Do not add to a quota now"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:176
#: pretix/control/forms/item.py:178
msgid "Add product to an existing quota"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:177
#: pretix/control/forms/item.py:179
msgid "Create a new quota for this product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:183
#: pretix/control/forms/item.py:185
msgid "Quota options"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:191
#: pretix/control/forms/item.py:193
msgid "Add to existing quota"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:200
#: pretix/control/forms/item.py:202
msgid "New quota name"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:206
#: pretix/control/forms/item.py:208
msgid "Size"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:207
#: pretix/control/forms/item.py:209
msgid "Number of tickets"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:264
#: pretix/control/forms/item.py:266
msgid "Quota name is required."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:269
#: pretix/control/forms/item.py:271
msgid "Please select a quota."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:293
#: pretix/control/forms/item.py:295
msgid ""
"e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and "
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
"except the VIP area."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:339
#: pretix/control/forms/item.py:341
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -4212,11 +4231,11 @@ msgid ""
"\"inactive\" instead."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:406
#: pretix/control/forms/item.py:408
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:439
#: pretix/control/forms/item.py:441
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -5057,7 +5076,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:115
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
@@ -6418,26 +6437,35 @@ msgid ""
"will be <strong>lost</strong>."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:31
msgid "Apply to products"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:35
msgid ""
"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to "
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
"make this field required."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:41
msgid "Answer options"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:43
msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:59
#, python-format
msgid "Answer option %(id)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:90
msgid "New answer option"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:109
msgid "Add a new option"
msgstr ""
@@ -10442,35 +10470,35 @@ msgid ""
"correctly."
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:51
#: pretix/presale/forms/checkout.py:57
msgid "Please enter the same email address twice."
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:137
#: pretix/presale/forms/checkout.py:143
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price})"
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:141
#: pretix/presale/forms/checkout.py:147
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} plus {taxes}% {taxname})"
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:146
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})"
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:152
#: pretix/presale/forms/checkout.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
msgid "SOLD OUT"
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:154
#: pretix/presale/forms/checkout.py:160
msgid "Currently unavailable"
msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:216
#: pretix/presale/forms/checkout.py:222
msgid "no selection"
msgstr ""
@@ -11115,15 +11143,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter positive numbers only."
msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:303
#: pretix/presale/views/cart.py:307
msgid "Your cart has been updated."
msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325
#: pretix/presale/views/cart.py:309 pretix/presale/views/cart.py:329
msgid "Your cart is now empty."
msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:339
#: pretix/presale/views/cart.py:343
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgid ""
"If you chose \"split into new order\" for multiple positions, they will be "
"all split in one second order together, not multiple orders."
msgstr ""
"Si vous choisissez \" diviser en nouvel ordre \" pour plusieurs positions, "
"Si vous choisissez \" diviser en nouvel ordre \" pour plusieurs positions, "
"elles seront toutes divisées en un seul second ordre ensemble, et non en "
"plusieurs ordres."
@@ -14410,4 +14410,4 @@ msgstr "Allemand"
#: pretix/settings.py:349
#, fuzzy
msgid "German (informal)"
msgstr "Allemand (Du)"
msgstr "Allemand (Du)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -158,6 +158,9 @@ class AddOnsForm(forms.Form):
n += ' {}'.format(_('SOLD OUT'))
elif avail[0] < 100:
n += ' {}'.format(_('Currently unavailable'))
else:
if avail[1] is not None and event.settings.show_quota_left:
n += ' {}'.format(_('%(num)s currently available') % {'num': avail[1]})
return n