forked from CGM_Public/pretix_original
Django admin for Organizer/Event
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 21:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:05+200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
@@ -26,71 +26,188 @@ msgstr "Deutsch"
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:16
|
||||
#: tixlbase/admin.py:18
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:18 tixlcontrol/views/auth.py:15
|
||||
#: tixlbase/admin.py:20 tixlcontrol/views/auth.py:16
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:20
|
||||
#: tixlbase/admin.py:22
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:22
|
||||
#: tixlbase/admin.py:24
|
||||
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
||||
msgstr "Geben Sie zur Bestätigung das selbe Passwort wie oben ein"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:50
|
||||
#: tixlbase/admin.py:52
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Persönliche Daten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/admin.py:51
|
||||
#: tixlbase/admin.py:53
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:65
|
||||
#: tixlbase/models.py:66
|
||||
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:71
|
||||
#: tixlbase/models.py:72
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:74
|
||||
#: tixlbase/models.py:75
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:77
|
||||
#: tixlbase/models.py:78
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:80
|
||||
msgid "Is active"
|
||||
msgstr "Ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:84
|
||||
msgid "Date joined"
|
||||
msgstr "Registrierungsdatum"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:126
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:127
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:139 tixlbase/models.py:209
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:142 tixlbase/models.py:211
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurzform"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:150
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:151
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:165
|
||||
msgid "Can create events"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:169 tixlbase/models.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:175
|
||||
msgid "Organizer permission"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:176
|
||||
msgid "Organizer permissions"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:216
|
||||
msgid "Default locale"
|
||||
msgstr "Standardsprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:218
|
||||
msgid "Default currency"
|
||||
msgstr "Standardwährung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:219
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:221
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:224
|
||||
msgid "Show event end date"
|
||||
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:228
|
||||
msgid "Show dates with time"
|
||||
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:232
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:236
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:240
|
||||
msgid "Payment term in days"
|
||||
msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:244
|
||||
msgid "Last date of payments"
|
||||
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:251
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:252 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:28
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:267
|
||||
msgid "Can change event settings"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:277
|
||||
msgid "Event permission"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Permissions"
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/auth/base.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "powered by <a %(a_attr)s>tixl</a>"
|
||||
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>tixl</a>"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/auth/login.html:12
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:17
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigation umschalten"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:26
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:27
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:30
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:14
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:15
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:19
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:20
|
||||
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:20
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:21
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user