Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (5853 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2025-03-17 09:45:51 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 7652f48dc1
commit 9a57aa67b2

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -11868,9 +11868,9 @@ msgstr ""
"billetterie sur les réseaux sociaux. Facebook conseille dutiliser une "
"taille dimage de 1200 x 630 pixels, mais certaines plates-formes comme "
"WhatsApp et Reddit naffichent quun aperçu carré, nous vous recommandons "
"donc de vous assurer quil a toujours lair bien que seul le carré central "
"est affiché. Si vous ne le remplissez pas, nous utiliserons le logo donné ci-"
"dessus."
"donc de vous assurer quil a toujours de l'espace bien que seul le carré "
"central soit affiché. Si vous ne le remplissez pas, nous utiliserons le logo "
"de la partie supérieure."
#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Logo image"