Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (5900 of 5900 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-05-30 13:12:29 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 03ce0d6817
commit 99e69ef4a6

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -10685,23 +10685,17 @@ msgstr ""
"sammelst."
#: pretix/base/settings.py:2071
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information URL"
msgstr "Konto-Informationen"
msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit"
#: pretix/base/settings.py:2072
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you "
#| "use data gathered in your ticket shop."
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how your "
"ticket shop complies with accessibility regulation."
msgstr ""
"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem du "
"beschreibst, wie du persönliche Daten nutzt, die du in deinem Ticketshop "
"sammelst."
"beschreibst, wie dein Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur "
"Barrierefreiheit steht."
#: pretix/base/settings.py:2079
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
@@ -10709,22 +10703,16 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information"
msgstr "Konto-Informationen"
msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit"
#: pretix/base/settings.py:2083
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information title"
msgstr "Konto-Informationen"
msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit"
#: pretix/base/settings.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Account information"
msgid "Accessibility information text"
msgstr "Konto-Informationen"
msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit"
#: pretix/base/settings.py:2114
msgid "Attach ticket files"
@@ -23834,10 +23822,8 @@ msgstr ""
"eingesetzten Drittanbietern nicht kennen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:204
#, fuzzy
#| msgid "Availability"
msgid "Accessibility"
msgstr "Verfügbarkeit"
msgstr "Barrierefreiheit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:206
msgid ""
@@ -23846,12 +23832,19 @@ msgid ""
"template in <a href=\"https://docs.pretix.eu/trust/accessibility/\" "
"target=\"_blank\">our documentation</a>."
msgstr ""
"In einigen Regionen, einschließlich der Europäischen Union, bist du "
"verpflichtet, Informationen über die Barrierefreiheit Ihres Ticketshops zu "
"veröffentlichen. Du findest eine Vorlage in <a href="
"\"https://docs.pretix.eu/de/trust/accessibility/\" target=\"_blank\">unserer "
"Dokumentation</a>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:216
msgid ""
"Instead of an URL, you can also configure a text that will be shown within "
"pretix. This will be ignored if a URL is configured."
msgstr ""
"Statt einer URL kannst du auch einen Text eingeben, der von pretix angezeigt "
"wird. Dies wird ignoriert, wenn eine URL konfiguriert wurde."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:228
msgid "Barcode media"